Info Type
View Option
Sort by Keyword
Sort by Category
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Sort by Industry
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Back
Show all from recent
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/20 (Thu)
¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
Tiene problemas de divorcio, etc. ?
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
Divorcio Simple $ A partir de 1500.
Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.
Divorcio Divorcio
Custodia Custodia
Manutención de hijos Manutención de hijos
Manutención conyugal
División de bienes División de bienes
Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica
Acuerdo prematrimonial
Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones.Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
Nishimura Miyuki Law Office
(323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
miyuki@lawofficeofnishimura.com
Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
joan@lawofficeofnishimura.com
https://www.lawofficeofnishimura.com/jaPrimeros 15 minutos gratis
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/21 (Fri)
¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
Tiene problemas de divorcio, etc. ?
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
Divorcio Simple $ A partir de 1500.
Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.
Divorcio Divorcio
Custodia Custodia
Manutención de hijos Manutención de hijos
Manutención conyugal
División de bienes División de bienes
Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica
Acuerdo prematrimonial
Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones.Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
Nishimura Miyuki Law Office
(323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
miyuki@lawofficeofnishimura.com
Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
joan@lawofficeofnishimura.com
https://www.lawofficeofnishimura.com/jaPrimeros 15 minutos gratis
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/21 (Fri)
¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
Tiene problemas de divorcio, etc. ?
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
Divorcio Simple $ A partir de 1500.
Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.
Divorcio Divorcio
Custodia Custodia
Manutención de hijos Manutención de hijos
Manutención conyugal
División de bienes División de bienes
Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica
Acuerdo prematrimonial
Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones.Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
Nishimura Miyuki Law Office
(323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
miyuki@lawofficeofnishimura.com
Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
joan@lawofficeofnishimura.com
https://www.lawofficeofnishimura.com/jaPrimeros 15 minutos gratis
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/24 (Mon)
¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
Tiene problemas de divorcio, etc. ?
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
Divorcio Simple $ A partir de 1500.
Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.
Divorcio Divorcio
Custodia Custodia
Manutención de hijos Manutención de hijos
Manutención conyugal
División de bienes División de bienes
Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica
Acuerdo prematrimonial
Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones.Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
Nishimura Miyuki Law Office
(323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
miyuki@lawofficeofnishimura.com
Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
joan@lawofficeofnishimura.com
https://www.lawofficeofnishimura.com/jaPrimeros 15 minutos gratis
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/25 (Tue)
¿Está usted en un divorcio ❓ Llámenos para una consulta inicial gratuita ( 1 5 minutos ). Honorarios legales razonables.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
BUFETE DE MIYUKI NISHIMURA
En el bufete de Miyuki Nishimura podemos resolver sus problemas.
Tiene problemas de divorcio, etc. ?
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Ofrecemos una consulta inicial gratuita de 15 minutos.
Divorcio Simple $ A partir de 1500.
Todas las consultas son en japonés, por lo que podemos ayudarle a entender el lenguaje jurídico y ayudarle a tomar una decisión informada.
Divorcio Divorcio
Custodia Custodia
Manutención de hijos Manutención de hijos
Manutención conyugal
División de bienes División de bienes
Violencia doméstica Prevención de la violencia doméstica
Acuerdo prematrimonial
Póngase en contacto con nosotros con sus preocupaciones.Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros.
Nishimura Miyuki Law Office
(323) 677-2632 Mon - Fri: 9 am to 6 pm
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con.
miyuki@lawofficeofnishimura.com
Para consultas sobre reservas o costes estimados, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico y le responderemos en el plazo de un día laborable.
joan@lawofficeofnishimura.com
https://www.lawofficeofnishimura.com/jaPrimeros 15 minutos gratis
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/06/15 (Sat)
[A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.
✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?
Para aquellos que !
・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
・ quieren construir una nueva
🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
🔹 Total 18 sesiones $ 1 800
Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !
Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.
Impartido por profesores experimentados !
Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.
=== O ===
🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769
< Detalles de la clase >
6 veces durante el curso (3 semanas).
En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra.Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !
Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.
🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱
🌼 [Clases de interpretación] 🌼
🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~
Impartidas por profesores activos y experimentados !
Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.
📗 [Clases de traducción industrial] 📙
🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~
Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !
*Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.
🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
JVTA Los Angeles
Email:contact@ jvta-la.com
Esperamos su reserva !
✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
🏆 'Drive ・
La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !
-
- Satisfacer / Servicio Profesional
- 2024/06/07 (Fri)
[Traducción] Si tiene alguna pregunta sobre la traducción, no dude en ponerse en contacto con nosotros !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Honyaku USA es una empresa de soluciones lingüísticas que atiende "todas sus necesidades lingüísticas". El año pasado celebró su décimo aniversario.
( Honyaku USA es la filial estadounidense de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con más de 50 años de historia. )
Podemos ayudarle con todas sus necesidades lingüísticas, desde la traducción de registros familiares personales hasta solicitudes de patentes, documentos de litigios y manuales !
[Principales logros hasta la fecha]
Traducción ( Del japonés a idiomas distintos del inglés
・ Transcripciones del libro de familia, extractos, registros de pensiones, transcripciones de exámenes, certificados de graduación
・ Documentos para presentaciones judiciales de bufetes de abogados
・ Materiales de solicitud de patentes
・ FDA de empresas farmacéuticas. Documentos de solicitud
・ Guiones de dibujos animados y animación para televisión
・ M&A Material de presentación de resultados de investigación
・ Informes relacionados con tendencias y productos de la industria de TI/automoción
Certificado de registro familiar1 Podemos proporcionarle incluso una sola hoja, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene algún problema de traducción.
También proporcionamos traducciones de
Certificados de Exportación, ( Certificados de Notificación de Exportación, Certificados de Registro Provisional de Cancelación de Exportación, etc. ) para licencias de alcohol.
También se pueden emitir certificados de traducción con certificación notarial.
( La certificación notarial sólo está disponible para los clientes que utilizan nuestro servicio de traducción. Tenga en cuenta que sólo podemos notarizar los certificados de traducción que emitimos. )
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Póngase en contacto con nosotros :
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Correo electrónico: info@ honyaku-usa.comCertificado de traducción gratuito ( por valor de 15 $ ) con cada solicitud de c...
HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- Descuentos / Entretenimiento / Hobby / Recreación
- 2024/06/04 (Tue)
DVD $ Entrega gratuita a domicilio al comprar 24 o más online ! [Uno de los pocos videoclubs de Torrance !].This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Hypergames&Video Japón ofrece compras en la tienda, así como pedidos en línea !
Una de las pocas tiendas de vídeo en Torrance !
DVDs $ 24 o más en línea y entregamos a su casa. !
Tenemos una gran variedad de viejos y nuevos, dramas, películas y dibujos animados, desde dramas coreanos a películas extranjeras !
☆ Entrega gratuita en otros estados fuera de California. Visite ⭐️
*Sólo disponible para compras en línea. ( No disponible para alquileres )
☆ ☆ Los nuevos miembros también obtienen $3 gratis con la membresía del sitio ☆ ☆
Vea nuestros últimos productos y artículos en venta en nuestro sitio web.
Venga a ver dramas y películas en casa para refrescarse ?
Los productos con descuento también están disponibles en la tienda, esperando a que visite nuestra tienda !.DescuentosRegistro gratuito de 3 $ para los nuevos miembros.
HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
- 1915 Carson St, Torrance, CA, 90501 US
- +1 (310) 325-2220
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/06/15 (Sat)
Columna en ~BiBiNavi~ - Joseph Pitera, Abogado, 'Problemas relacionados con la familia y el divorcio' Rush.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
~Columna en BibiNavi - 'Problemas de Familia y Divorcio' de Joseph Pitera
Ayuda para todos aquellos que sufren problemas de familia y divorcio.
Supervisado por Joseph Pitera, abogado con muchos años de experiencia y logros desde 1994, este sitio proporciona información útil para resolver problemas relacionados con divorcios y problemas familiares y casos penales relacionados con ellos.
En esta era de la información, ayudamos a nuestros clientes a resolver sus problemas rápidamente proporcionando información correcta ・ y conocimientos.
Pulse aquí para acceder a Bibinavi Living Supporters !
https://losangeles.vivinavi.com/jpn/ls/jpitteralegal/15 -
- Satisfacer / Educación / Aprender
- 2024/06/19 (Wed)
Compromiso de estudio 2024 Cursos de verano.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Este año las clases de verano también serán presenciales y online.
¡Hemos ampliado los horarios de clase para que puedas tomar clases desde la hora de Japón!
Apoyo en las clases de verano ・ Ensayos para la universidad ・ Preparación para el SAT y el Eiken ・ Preparación para el nuevo curso y mucho más
Tus esfuerzos en verano cambiarán tu futuro !
[Fechas] 17 jun (lun) - 30 ago (vie) \Lunes a sábado del 17 de junio al 30 de agosto (viernes 4 de julio, excepto el Día de la Independencia)
[Solicitudes] Se aceptan solicitudes desde el 13 de mayo.
* No hay fecha límite para la presentación de solicitudes, pero se aceptan por orden de llegada.
[Horas de clase] 1 clase = 60 minutos * La hora en ( )} es la hora de Japón.
① 9:00AM - 10:00AM
② 10:10AM - 11:10AM
③ 11:20AM - 12:20PM
④ 12:50PM - 1:50PM
⑤ 2:00PM - 3:00PM2:00PM - 3:00PM 2:00PM - 3:00PM 2:00PM - 3:00PM: 00PM - 3:00PM
⑥ 3:10PM - 4:10PM
⑦ 4:20PM - 5:20PM (8:20AM-^)
⑧ 5:30PM - 6:30PM (9:30AM-^)
⑨ 7: 00PM - 8:00PM (11:00AM-)
⑩ 8:10PM - 9:10PM (12:10PM-)
* Si desea asistir desde Japón, por favor contáctenos para los horarios.
[Más información]
■ Las solicitudes se aceptarán a partir del 13 de mayo.
Las solicitudes están disponibles en info@commit-tutoring.com o contactando con la línea comprometida.
■ Los horarios de las clases se determinarán en función de quienes se inscriban primero, por lo que se ruega inscribirse pronto.
■ Los profesores toman vacaciones de verano en rotación, así que por favor tenga en cuenta que su profesor preferido puede no estar disponible o el día ・ u hora
de la semana puede no convenirle.
■ El trimestre de verano se dividirá de la siguiente manera y se preparará una factura por el importe del curso que se enviará a su correo electrónico.
・ Trimestre de verano junio : 17 junio (lunes) - 29 junio (sábado) < Factura enviada a principios de julio >
・ Trimestre de verano julio : 1 julio (lunes) - 31 julio (miércoles) < Factura enviada a principios de agosto
・ Cursos de verano Agosto : 1 Ago (Jue) - 30 Ago (Vie) < Factura enviada a principios de Sept >
[Tuition fees] Por favor email para detalles. info@commit-tutoring .com
[Formas de pago]
◉ Venmo \ (fácil, seguro, sin comisiones, Commit recomienda pagar aquí)
◉ Cheque \ (los estudiantes traen a clase, enviar por correo a la escuela WLA
◉ PayPal (Si envía dinero desde el extranjero, la tarifa normal de PayPal del 2,4% + ¢ 30 se añadirá a la cuota mensual)
◉ Wise Transfer (Sólo si envía dinero desde el extranjero)
* Los datos de pago se facilitarán de nuevo cuando se envíen las facturas.
Para cualquier otro detalle o pregunta, por favor no dude en contactar con nosotros en nuestra línea comprometida o correo electrónico: info@commit-tutoring.com.
Comprometerse Tutoría 2024 Información del curso de verano
Nos gustaría seguir apoyando a mejorar su capacidad académica.
Ofrecemos clases presenciales u online durante las Clases de Verano.
¡Preparémonos para el nuevo semestre!
[Horario]
Lunes -Sábado del 17 de junio al 30 de agosto (excluido el 4 de julio)
[Plazo de solicitud]
Comenzaremos a aceptar solicitudes a partir del 13 de mayo. Lunes). No hay fecha límite, pero será por
orden de inscripción, por lo que recomendamos que se soliciten con antelación.
[Tiempo de clase] 1 clase= 60 minutos
1C) 9:00AM - 10:00AM
2C) 10:10AM - 11:10AM
3C) 11:20AM - 12:20PM
4C) 12:50PM - 1:50PM
5C) 2:00PM - 3:00 PM
6C) 3:10PM - 4:10PM
7C) 4:20PM - 5:20PM
8C) 5:30PM - 6:30PM
9C) 7:00PM - 8:00PM
10C) 8:10PM - 9:10PM
[Otra información]
■ Las solicitudes se aceptarán a partir del 13 de mayo Por favor, póngase en contacto con "info@commit-tutoring. com" para obtener un formulario de solicitud.
■ El horario de las clases se decidirá por orden de llegada, por lo que rogamos soliciten como
■ Nuestros profesores se turnarán para tomar las vacaciones de verano, por favor entienda que su profesor solicitado puedeno estar disponible o no estar disponible.
■ El período del curso de verano se dividirá de la siguiente manera, y un
● Verano Clase 6: Jun. 13 (Lun.)- Jun. 29 (Sáb.)<Invoice sent at the beginning of July>
● Verano Clase 7: Jul. 1 \ - Jul. 31 \ <Invoice sent at the beginning of August>
● Verano Clase 8: Ago. 1 \ - Ago. 30 \ <Invoice sent at the beginning of September>
[Matrícula]. Por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. info@commit-tutoring.com
[Forma de pago]
◉ Venmo (Fácil y seguro, sin comisiones, Commit. Tutoring recomienda pagar aquí)
◉ Cheque \ (enviar por correo a la escuela WLA o por correo a RH, TR, escuela WLA)
◉ PayPal \ (Para los pagos en el extranjero, la tasa de PayPal 2.5 Para los pagos en el extranjero, la tasa de PayPal 2,4% + ¢ 30 se añadirá por separado de la cuota mensual)
◉ Wise Transfer (Desde el extranjero solamente)
* Los detalles del método de pago se anunciarán cuando se envíe la factura.
Si tiene alguna otra pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros en Commit Line o póngase en contacto con nosotros
por correo electrónico: info@commit-tutoring.com. -
- Satisfacer / Retaurante / Gourmet
- 2024/06/17 (Mon)
[Gran variedad de menús y bebidas ✨] Compartir varios menús juntos ! Hacer la cena aún más agradable ♪.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Bistro Beaux tiene una amplia variedad de alimentos y bebidas !
La pasta está disponible en diferentes variedades, y lo que es más, risotto, 🍙 bolas de arroz e incluso sopa de miso !
comida japonesa también se puede disfrutar.
También tenemos una amplia gama de bebidas en el menú.
El mejor lugar para beber highballs !
Se puede disfrutar de whiskies y vinos raros.
Se puede pedir una gran variedad de platos de la extensa carta y compartirlos con todo el mundo.
Venga a visitarnos.
Esperamos darle la bienvenida a nuestro restaurante !.- Bistro Beaux ビストロ ボーズ
- 21605 S. Western Ave, Torrance, CA, 90501 アメリカ
- (310)980 5198
-
- Diferentes Eventos / Viajar
- 2024/05/31 (Fri)
★ El equipo D de Los Ángeles es el equipo más caliente de la ciudad ★ Tres giras de béisbol ! !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
♢ ♦︎ ♢ Tour 1 ♢ ♦︎ ♢
[Visita obligada para los aficionados al béisbol ! ]
9/3 y 9/4 sólo ! Dos equipos de Los Ángeles ( el equipo D y el equipo A ) jugarán en el A Stadium ! !
Únase a nosotros para animar a uno de los jugadores japoneses más calientes en el juego ! !
Su asiento está en el campo de estrellas sección 129 en la primera base ( 4 asientos del pasillo ) y será.
★ Para más información y para comprar entradas, por favor visite la siguiente URL ! ★
↓ ↓
https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA- 171774?m=2
♢ ♦ ︎ ♢ Tour 2 ♢ ♦ ︎ ♢
Nombre del Tour : Ese equipo azul de béisbol de Los Ángeles Entrada para ver el partido + traslado ida y vuelta !
Contenido : Entrada para ver el popularísimo partido de béisbol de Los Ángeles. Anime a los jugadores japoneses de cerca y personal !
Transporte ・ seguro desde el centro de Los Ángeles con un conductor japonés seguro.
★ Para obtener más información y comprar entradas, visite ! ★
↓ ↓
https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA- 172174?m=2
♢ ♦︎ ♢ Tour 3 ♢ ♦︎ ♢
Tour Name : Los Angeles D team baseball tickets 1st floor infield seatsLimitado a 1 par de 2 asientos ! *Sin transporte
Descripción : Entradas para el infield del 1er piso para animar a los jugadores de cerca ( Palco de campo MVP )
Limitado a 1 par de 2 asientos. ( *No disponible para un asiento. )
Recomendado para clientes que sólo necesitan entradas !
★ Para obtener más información y adquirir entradas, visite la siguiente URL ! ★
↓ ↓
https ://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA-173615?m=2
--------ANA Sales Americas products here --------
Los residentes en EE.UU. también pueden pagar sus reservas ・ con sus millas ANA acumuladas o tarjeta de crédito ♪
Si paga con tarjeta de crédito, también puede acumular millas si es socio de AMC.
ツアーに関するご質問はselect@anasalesa.comまでお問合せ下さい. -
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/05/30 (Thu)
🇯🇵🇺🇸 Pensiones en Japón y EE.UU. : ¿Está preparado para una jubilación brillante ? ( Seminario gratuito en línea )This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A menudo oímos en las noticias hablar de "aumentar la edad a la que se pueden empezar a cobrar las pensiones"
y, con ello, de la esperanza media de vida de los japoneses, que aumenta año tras año.
Ya no podemos depender únicamente de las pensiones públicas para nuestra jubilación.
Cuando uno está ocupado con el trabajo, las aficiones, la crianza de los hijos y la vida cotidiana en EE.UU.,
es posible que no tenga tiempo para pensar detenidamente en el dinero dentro de un año, y mucho menos dentro de 10 ó 20 años.
Pero la jubilación no empieza de repente; es una prolongación de tu vida actual.
Es importante tener aunque sea una vaga idea de cómo será la jubilación ahora.
Pensar en "cómo quiere ser entonces" le ayudará a ver lo que debería hacer ahora.
¿Planea vivir en EE.UU. ? o en Japón en su jubilación ?
Esta es una buena oportunidad para aprender más sobre las 'pensiones', que siempre están implicadas a la hora de elegir su futuro.
< Próximo programa > Dos partes, mucha información ! !
[Parte 1] Las pensiones en Japón y EE.UU. : 15 Jun. Dom ( Sáb ) ・ 19 Jun ( Mié )
[Parte 2] Las pensiones privadas y cómo elegir una : 16 Jun ( Dom ) ・ 20 Jun ( Jue )
* Las horas de inicio de los seminarios varían en cada zona. Consulte la página de inscripción.
< Cómo asistir >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web a continuación, recibirá un correo electrónico con*Si se ha inscrito a través de nuestro sitio web a continuación, recibirá una invitación por correo electrónico.
< Inscripción ・ Contacte con nosotros ・ Para más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/ online-nenkininsurance 110
- Torrance, California, 90501 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/05/30 (Thu)
🐣 Cómo ahorrar para la educación ? [Seminario gratuito en línea] Convocatoria de participantes ~This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Irá mi hijo a la universidad en Japón ? o a la universidad en EE.UU. ?
Gastos de matrícula para ello ・ ¿Cuánto dinero necesitaré para la educación ?
Aclarando estas vagas preguntas, podrá prepararse para el importante futuro de su hijo. Usted puede.
Si algún día regresa a Japón, aprenda a aprovechar al máximo las oportunidades que tiene mientras está aquí en EE.UU. para financiar eficientemente sus gastos escolares.
"Temas principales del seminario"
・ La futura universidad de su hijo en Japón ? La universidad en EE.UU. ? Cuánto necesitará para la educación ?
・ Acumular gastos de matrícula con seguro de EE.UU. y sus ventajas ・ Desventajas ?
・ Expatriación o residencia permanente, cómo ahorran dinero los padres mayores ?
*Este seminario es gratuito. Pero no hay ninguna solicitación forzada. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo horario ★
1 Jun ( Sáb )
5 Jun ( Mié )
*Las horas varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo inscribirse >
・ Zoom
*Si te has inscrito a través de nuestra página web a continuación, te enviaremos por correo electrónico más información.Zoom
< Haga clic aquí para registrarse >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/online-kyouikuhiinsurance 110
- Torrance, California, 90503 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/06 (Thu)
🇯🇵🇺🇸 Pensiones en Japón y EE.UU. : ¿Está preparado para una jubilación brillante ? ( Seminario gratuito en línea )This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A menudo oímos en las noticias hablar de "aumentar la edad a la que se pueden empezar a cobrar las pensiones"
y, con ello, de la esperanza media de vida de los japoneses, que aumenta año tras año.
Ya no podemos depender únicamente de las pensiones públicas para nuestra jubilación.
Cuando uno está ocupado con el trabajo, las aficiones, la crianza de los hijos y la vida cotidiana en EE.UU.,
es posible que no tenga tiempo para pensar detenidamente en el dinero dentro de un año, y mucho menos dentro de 10 ó 20 años.
Pero la jubilación no empieza de repente; es una prolongación de tu vida actual.
Es importante tener aunque sea una vaga idea de cómo será la jubilación ahora.
Pensar en "cómo quiere ser entonces" le ayudará a ver lo que debería hacer ahora.
¿Planea vivir en EE.UU. ? o en Japón en su jubilación ?
Esta es una buena oportunidad para aprender más sobre las 'pensiones', que siempre están implicadas a la hora de elegir su futuro.
< Próximo programa > Dos partes, mucha información ! !
[Parte 1] Las pensiones en Japón y EE.UU. : 15 Jun. Dom ( Sáb ) ・ 19 Jun ( Mié )
[Parte 2] Las pensiones privadas y cómo elegir una : 16 Jun ( Dom ) ・ 20 Jun ( Jue )
* Las horas de inicio de los seminarios varían en cada zona. Consulte la página de inscripción.
< Cómo asistir >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web a continuación, recibirá un correo electrónico con*Si se ha inscrito a través de nuestro sitio web a continuación, recibirá una invitación por correo electrónico.
< Inscripción ・ Contacte con nosotros ・ Para más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/ online-nenkininsurance 110
- Torrance, California, 90501 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/06 (Thu)
♿ Sorprendentemente poco conocido: el estado de los cuidados en Japón y Estados Unidos class="spip">Seminario gratuito en línea, ahora se aceptan participantes ~.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
En la sociedad actual, que envejece, la cuestión de los cuidados es inevitable.
Sin embargo, hay pocos lugares que proporcionen información, y cuando llega el momento de "cuidar", puede suponer una considerable carga mental, física y económica para usted y su familia
.
Es muy importante comprender ahora la situación de los cuidadores en Japón y EE.UU., y planificar la eventualidad, incluido el regreso a casa.
Aunque se trata de un seminario gratuito, no hay ninguna presión para asistir. No dude en asistir.
★ Próximo programa ★
[Parte 1] Cuidados de larga duración en Japón y EE.UU.
8 Jun ( Sáb )
[Parte 2] El seguro de cuidados de larga duración y cómo elegirlo.
9 Jun ( Dom )
*Las horas de inicio varían en cada zona, consulte la página de inscripción.
< Cómo participar >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web, le enviaremos la información por correo electrónico en breve.
*Le enviaremos una invitación por correo electrónico si se registra en nuestro sitio web a continuación.
< Haga clic aquí para registrarse >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/online-kaigoinsurance 110
- Torrance, California, 90503 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/06 (Thu)
🔹No más confusiones a la hora de elegir un seguro🔹Cómo contratar un seguro de vida según la etapa vital [online gratis] Se invita a los participantes a asistir a ~.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si usted tiene una vaga idea de que usted necesita para obtener un seguro de vida ! cuando se inicia una familia, pero
no sé qué tipo de seguro de vida que debo obtener !,
planes de seguro de vida varían enormemente dependiendo de su etapa de la vida y la estructura familiar.
En este seminario, vamos a introducir lo que el seguro de vida es ? en primer lugar, los tipos y funciones de los seguros de vida, y con qué propósito usted debe comprar un seguro de vida,
así como nuestro 'pensamiento' al comprar un seguro de vida.
Los tres puntos clave del seguro de vida son: para qué ? cuánto ? y por cuánto tiempo ?.
*Este es un seminario gratuito, pero no hay solicitación forzada. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo programa ★
8 Jun ( Sáb )
12 Jun ( Mié )
*Los horarios varían en cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo inscribirse >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web, le enviaremos más información por correo electrónico.
Zoom
< Haga clic aquí para registrarse >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/online-life-insuranceinsurance 110
- Torrance, California, 90503 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/13 (Thu)
🇯🇵🇺🇸 Pensiones en Japón y EE.UU. : ¿Está preparado para una jubilación brillante ? ( Seminario gratuito en línea )This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A menudo oímos en las noticias hablar de "aumentar la edad a la que se pueden empezar a cobrar las pensiones"
y, con ello, de la esperanza media de vida de los japoneses, que aumenta año tras año.
Ya no podemos depender únicamente de las pensiones públicas para nuestra jubilación.
Cuando uno está ocupado con el trabajo, las aficiones, la crianza de los hijos y la vida cotidiana en EE.UU.,
es posible que no tenga tiempo para pensar detenidamente en el dinero dentro de un año, y mucho menos dentro de 10 ó 20 años.
Pero la jubilación no empieza de repente; es una prolongación de tu vida actual.
Es importante tener aunque sea una vaga idea de cómo será la jubilación ahora.
Pensar en "cómo quiere ser entonces" le ayudará a ver lo que debería hacer ahora.
¿Planea vivir en EE.UU. ? o en Japón en su jubilación ?
Esta es una buena oportunidad para aprender más sobre las 'pensiones', que siempre están implicadas a la hora de elegir su futuro.
< Próximo programa > Dos partes, mucha información ! !
[Parte 1] Las pensiones en Japón y EE.UU. : 15 Jun. Dom ( Sáb ) ・ 19 Jun ( Mié )
[Parte 2] Las pensiones privadas y cómo elegir una : 16 Jun ( Dom ) ・ 20 Jun ( Jue )
* Las horas de inicio de los seminarios varían en cada zona. Consulte la página de inscripción.
< Cómo asistir >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web a continuación, recibirá un correo electrónico con*Si se ha inscrito a través de nuestro sitio web a continuación, recibirá una invitación por correo electrónico.
< Inscripción ・ Contacte con nosotros ・ Para más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/ online-nenkininsurance 110
- Torrance, California, 90501 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/20 (Thu)
💲Los fundamentos de una cuenta IRA fiscalmente eficiente [Seminario online gratuito] ★ Apúntate ~ ★ No te lo pierdas ! !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Las pensiones en EE.UU. se conocen como la 'silla de tres patas', y la idea general es que
las pensiones públicas ,las pensiones de empresa y ・los ahorros de las pensiones privadas respaldarán los ingresos de jubilación.
La era de depender únicamente de las pensiones públicas para prepararse para la jubilación está llegando a su fin en Japón.
¿Está preparando su jubilación ?
Aquí le ofrecemos una visión general de las Cuentas Individuales de Jubilación (IRA), que ofrecen ventajas fiscales y pueden ser utilizadas por los expatriados como una 'pensión personal',
en Japón. !
Planes de preparación para la jubilación que sólo pueden ser utilizados en los EE.UU..
Una mejor comprensión le ayudará a eliminar vagos temores y ver lo que tiene que hacer ahora.
El seminario es gratuito, pero no hay ninguna presión para asistir. No dude en asistir.
★ Próximo horario ★
17 Ago ( Sáb )
18 Ago ( Dom )
21 Ago ( Mié )
*Las horas de inicio de los seminarios varían según la zona, consulte la página de solicitud.
< Cómo asistir >
・ Zoom
*Las personas que se hayan inscrito a través de nuestra página web recibirán un correo electrónico con más detalles. Usted recibirá una invitación por correo electrónico a su debido tiempo.
< Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/ online-irainsurance 110
- Torrance, California, 90503 United States
- +1 (310) 855-3522
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/06/20 (Thu)
🔹No más confusiones a la hora de elegir un seguro🔹Cómo contratar un seguro de vida según la etapa vital [online gratis] Se invita a los participantes a asistir a ~.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si usted tiene una vaga idea de que usted necesita para obtener un seguro de vida ! cuando se inicia una familia, pero
no sé qué tipo de seguro de vida que debo obtener !,
planes de seguro de vida varían enormemente dependiendo de su etapa de la vida y la estructura familiar.
En este seminario, vamos a introducir lo que el seguro de vida es ? en primer lugar, los tipos y funciones de los seguros de vida, y con qué propósito usted debe comprar un seguro de vida,
así como nuestro 'pensamiento' al comprar un seguro de vida.
Los tres puntos clave del seguro de vida son: para qué ? cuánto ? y por cuánto tiempo ?.
*Este es un seminario gratuito, pero no hay solicitación forzada. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo horario ★
3 Ago ( Sáb )
*Los horarios varían en cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo unirse a >
・ Zoom
*Si se ha registrado a través de nuestra página web a continuación, le enviaremos información por correo electrónico en breve.*Le enviaremos una invitación por correo electrónico si se registra en nuestro sitio web a continuación.
< Haga clic aquí para registrarse >
https://insurance110usa.com/archives/seminar/online-life-insuranceinsurance 110
- Torrance, California, 90503 United States
- +1 (310) 855-3522
- Find local business with Town Guide
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- Podemos ayudarle a solicitar una tarjeta...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Asesoramiento espiritual - Empecé a reco...
-
Hablo con tus ángeles y guías espirituales y recibo mensajes. Veo cinco colores en mi cabeza: azul claro, amarillo, blanco, gris y negro. Te diré con honestidad y en detalle exactamente lo que siento,...
+1 (808) 800-9962Sedona Yuko
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...
-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela de Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Vamos a divertirnos aprendiendo japonés ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Dentista en Torrance. Ofrece una amplia ...
-
Odontología general, odontopediatría, cirugía oral, prostodoncia, tratamiento periodontal, endodoncia, implantes, prótesis dentales Es posible que tenga una caries … Es difícil de explicar en inglé...
+1 (310) 373-2960杉森歯科医院
-
- Captación de clientes para mejorar las v...
-
Web ・ Somos una empresa de consultoría integral de marketing digital. Desde la planificación, la estrategia empresarial, la creación de sitios web, las medidas SEO, la mejora de las operaciones public...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- Tokyo Trend Sanlon SHIMA abre su primera...
-
Robertson.Blvd Beverly Hills, también conocido como el hogar de la última moda de Los Ángeles
SHIMA Los AngelesInteriores elegantes y de alta calidad que no encontrará en ningún otro lugar.
-
- Pruebas de smog, diagnósticos relacionad...
-
Revisión de smog ..... $ 50 € (incl. certificado) Precio para berlinas, monovolúmenes y todoterrenos a partir de 2000. Las tarifas para otros años y modelos varían, consúltenos. No se requiere cita pr...
+1 (310) 532-3302Toshi Auto Smog Star Station
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Tokio ・ Clínica afiliada Kato Ladies Cli...
-
Una clínica especializada en el tratamiento de la infertilidad con un enfoque único. "Quiero tener un hijo con el menor estrés posible para mi cuerpo y sin rodeos": esto debe ser lo que piensa cuando ...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Somos una clínica dental en el Condado d...
-
* Orange County ( Newport Beach, Costa Mesa, Irvine ) * 35 años de experiencia dental * Odontología cosmética, pediátrica, general y de implantes. * El propio doctor ofrece tratamiento y explicacio...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- Donantes de óvulos ( Se busca donación d...
-
Buscamos mujeres física y mentalmente aptas entre 18 y 29 años que no fumen. Gratificaciones $ Desde 8.000 $ 15.000. Nuestra sede está en Pasadena ( California )cerca de Los Ángeles, pero pagaremo...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Nos complace anunciar que la Academia Wa...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校