クーポンはこちら

Search Keyword: 翻訳 |  6 results | Search time:  0 seconds 

    • Satisfacer / Servicio Profesional
    • 2024/12/06 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Traducción] Si tiene alguna pregunta sobre la traducción, no dude en ponerse en contacto con nosotros !.

    Honyaku USA es una empresa de soluciones lingüísticas que atiende "todas sus necesidades lingüísticas". El año pasado celebró su décimo aniversario.
    ( Honyaku USA es la filial estadounidense de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con más de 50 años de historia. )
    Podemos ayudarle con todas sus necesidades lingüísticas, desde la traducción de registros familiares personales hasta solicitudes de patentes, documentos de litigios y manuales !

    [Principales logros hasta la fecha]

    Traducción ( Del japonés a idiomas distintos del inglés
    ・ Transcripciones del libro de familia, extractos, registros de pensiones, transcripciones de exámenes, certificados de graduación
    ・ Documentos para presentaciones judiciales de bufetes de abogados
    ・ Materiales de solicitud de patentes
    ・ FDA de empresas farmacéuticas. Documentos de solicitud
    ・ Guiones de dibujos animados y animación para televisión
    ・ M&A Material de presentación de resultados de investigación
    ・ Informes relacionados con tendencias y productos de la industria de TI/automoción

    Certificado de registro familiar1 Podemos proporcionarle incluso una sola hoja, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene algún problema de traducción.

    También proporcionamos traducciones de
    Certificados de Exportación, ( Certificados de Notificación de Exportación, Certificados de Registro Provisional de Cancelación de Exportación, etc. ) para licencias de alcohol.

    También se pueden emitir certificados de traducción con certificación notarial.
    ( La certificación notarial sólo está disponible para los clientes que utilizan nuestro servicio de traducción. Tenga en cuenta que sólo podemos notarizar los certificados de traducción que emitimos. )

    No dude en ponerse en contacto con nosotros.


    Póngase en contacto con nosotros :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Correo electrónico: info@ honyaku-usa.com

    Certificado de traducción gratuito ( por valor de 15 $ ) con cada solicitud de c...

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/12/11 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎

    La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
    . Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos profesionales de la lengua.

    La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
    https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

    Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?

    🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
    * Hora de Los Ángeles
    ・ 14 Dic(土) 5:30 ~ 6:20PM
    ・ 18 Dic(水) 7:00 7:50PM

    La jornada incluirá una breve explicación de las normas de subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    No te preocupes si eres nuevo en esto, te explicaremos todo desde cero !

    [Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
    Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.

    [Método] En línea usando Zoom

    [Coste] Gratuito


    ✨ La traducción por vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
    y hacer que ese trabajo llegue a gente de todo el mundo. y luego traducirlo con tus propias palabras, para que pueda llegar a gente de todo el mundo y disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨

    Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    La JVTA participa en muchos festivales de cine cada año y este año hemos vuelto a apoyar el 'Festival de Cine de Refugiados'.
    https://www.jvta.net/tyo/rff2024/

    Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
    Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.

    Drama 'Naoki Hanzawa', un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).


    [Reservar ・ Contactar con nosotros]
    Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Zona de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Contacto Contacto]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su cita !


    Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/12/09 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Podemos ayudarle a solicitar una tarjeta de residencia patrocinada por la familia.

    All Star Immigration Service

    El servicio proporciona explicaciones detalladas en japonés de todos los documentos requeridos, incluyendo listas, plazos y cuestionarios que deben presentarse al Departamento de Inmigración. La intervención de un abogado no siempre es necesaria para las solicitudes de residencia permanente y no se cobran honorarios de abogado por este servicio.

    ✰ Solicitud de residencia permanente por matrimonio
    ✰ Traer a la familia
    ✰ Eliminación de condiciones
    ✰ Renovación
    ✰ Solicitud de ciudadanía
    ✰ Permiso de viaje al extranjero
    Permiso de trabajo
    ✰ Solicitud de visados varios
    ✰ Cambio de estatus, prórroga de estancia
    ✰ Lotería DV, residencia permanente por lotería
    ✰ Traducción del libro de familia, traducción de documentos
    ✰ Inglés. Preparación de currículum
    ✰ Revisión de formularios de presentación de inmigración y doble comprobación de documentos justificativos
    ✰ Preparación de cartas justificativas y correcciones en inglés

    También proporcionamos representación para documentos presentados al gobierno, tales como

    ✰ Declaraciones de impuestos ・ Declaraciones de impuestos individuales Declaraciones de la renta
    ✰ Solicitudes de pensiones de la Seguridad Social y de invalidez
    ✰ Solicitudes y renovaciones de pasaportes estadounidenses.

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/12/06 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎

    La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
    . Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos profesionales de la lengua.

    La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
    https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

    Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?

    🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
    * Hora de Los Ángeles
    ・ 9 de diciembre (Lun) 7:00 ~ 7:50PM
    ・ 14 de diciembre (Sáb) 5:30 6:20PM
    ・ 18 Dic(水) 7:00 ~ 7:50PM

    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !

    [Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
    Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.

    [Método] En línea usando Zoom

    [Coste] Gratuito


    ✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
    y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo. y luego traducirlas con tus propias palabras, para que puedan ser disfrutadas por personas de todo el mundo, en cualquier momento y en cualquier lugar. ✨

    Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    La JVTA participa cada año en muchos festivales de cine y este año hemos vuelto a apoyar el 'Refugee Film Festival'.
    https://www.jvta.net/tyo/rff2024/

    Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
    Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.

    'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).


    [Reservar ・ Contactar con nosotros]
    Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo ≪)
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )


    [Contacto Contacto]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su cita !


    Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/12/03 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Lección gratuita] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎

    La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
    . Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos profesionales de la lengua.

    La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
    https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

    Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?

    🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
    * Hora de Los Ángeles
    ・ 9 de diciembre (Lun) 7:00 ~ 7:50PM
    ・ 14 de diciembre (Sáb) 5:30 6:20PM
    ・ 18 Dic(水) 7:00 ~ 7:50PM

    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !

    [Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
    Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.

    [Método] En línea usando Zoom

    [Coste] Gratuito


    ✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
    y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo. y luego traducirlas con tus propias palabras, para que puedan ser disfrutadas por personas de todo el mundo, en cualquier momento y en cualquier lugar. ✨

    Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    La JVTA participa cada año en muchos festivales de cine y este año hemos vuelto a apoyar el 'Refugee Film Festival'.
    https://www.jvta.net/tyo/rff2024/

    Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
    Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.

    'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).


    [Reservar ・ Contactar con nosotros]
    Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo ≪)
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )


    [Contacto Contacto]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su cita !


    Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/11/22 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Comienza en enero !] 🎥 Traducción de subtítulos 🎥 Aprovechando al máximo el japonés y el inglés !.

    🌸 Las clases de traducción de vídeo (subtitulación&doblaje) comienzan 1/7/2025 ! 🌸
    Las clases también están disponibles para aquellos que viven lejos !

    💎 La traducción de subtítulos es el trabajo de añadir color al mundo visual a través de las palabras 💎
    . La traducción de subtítulos se ha hecho accesible a través de los servicios de streaming.
    Sé un puente para hacer llegar las películas, dramas y animaciones que te gustan a personas de todo el mundo en tu propio idioma ?
    En JVTA, puedes disfrutar de los vídeos desde una nueva perspectiva y convertirte en un profesional de la traducción de subtítulos ! ✨
    .
    🎬 [Clase de traducción de vídeos] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 7 de enero ~ Hasta el 25 de junio !

    🌱Puedes empezar con una "clase de prueba". También puedes empezar !🌱
    Si estás interesado pero "te preocupa si podrás seguir el ritmo de las clases" o "no te sientes cómodo con un compromiso de seis meses" !
    Puedes hacer primero las seis primeras sesiones y plantearte si puedes continuar.

    🔹 'Clase de prueba' primeras 6 sesiones $ 769
    🔹 Fechas de las primeras 6 sesiones: 7 ene ~ hasta 22 ene

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones Durante las primeras 6 (3 semanas), primero veremos vídeo. Aprenderá qué es la traducción, cómo interpretar el trabajo y los puntos clave.
    Después, aprenderás las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitularás unos minutos de vídeo !

    Durante el período de clase de prueba, recibirás consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que puedas comprender mejor tus puntos fuertes y débiles.
    Usted obtendrá una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.
    Después de 6 sesiones, quienes deseen continuar podrán hacerlo hasta el 25 de junio.


    🌱Hay más "clases de prueba" disponibles ! 🌱
    JVTA Los Ángeles ofrece clases de interpretación y de traducción de trabajo además de clases de traducción de vídeo !

    🎤 [Interpreting Clases] 🎤
    🔹 Jueves - Clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - Clases de interpretación: 9am ~ 12 noon
    🔹 Primeras 4 'clases de prueba' $ 656 ~

    Activas. Impartido por profesores experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios,
    .

    📚 [Clases de traducción industrial] 📚
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Recomendado para quienes trabajan entre semana !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprende traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrolla habilidades prácticas de traducción. Se cubre una amplia gama de materiales, incluyendo traducciones médicas, técnicas y de marketing.
    Podrá mejorar sus conocimientos de inglés a medida que comprobamos su interpretación del texto de origen en detalle e identificamos sus puntos débiles !

    * En todas las clases de prueba, se reunirá con nuestro personal y decidirá si desea terminar después de cuatro o seis sesiones o continuar con el curso.
    * El semestre regular termina el 1/7/2025 ~ 6/28/2025.

    🌟 🌟 No dude en ponerse en contacto con nosotros primero ! 🌟 🌟
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Os esperamos a todos !


    🏆[Momento histórico ! Traducción subtitulada de la ceremonia de entrega de los premios Emmy] 🏆
    El propio equipo de JVTA se encarga del momento de realización del actor japonés de SHOGUN Shogun.
    https://www.jvta.net/tyo/emmys_76_2024/

    🎉[Los conferenciantes de la JVTA subtitulan Godzilla - 1.0 en japonés e inglés] 🎉
    🎥 El pronombre para Godzilla es he? it ?. Cuál elegirías ?
    https://www.jvta.net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

    🌸 En el canal de YouTube de JVTA hay varios vídeos relacionados con la traducción. ! 🌸
    Eche un vistazo !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc

    ⭐Enero 2025 - Convocatoria a todos los estudiantes ! ⭐
    Clase de prueba $ 65...