Info Type
View Option
Sort by Keyword
Sort by Category
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Sort by Industry
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Back
Search Keyword: 翻訳 | 6 results | Search time: 0 seconds
-
- Satisfacer / Servicio Profesional
- 2024/12/06 (Fri)
[Traducción] Si tiene alguna pregunta sobre la traducción, no dude en ponerse en contacto con nosotros !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Honyaku USA es una empresa de soluciones lingüísticas que atiende "todas sus necesidades lingüísticas". El año pasado celebró su décimo aniversario.
( Honyaku USA es la filial estadounidense de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con más de 50 años de historia. )
Podemos ayudarle con todas sus necesidades lingüísticas, desde la traducción de registros familiares personales hasta solicitudes de patentes, documentos de litigios y manuales !
[Principales logros hasta la fecha]
Traducción ( Del japonés a idiomas distintos del inglés
・ Transcripciones del libro de familia, extractos, registros de pensiones, transcripciones de exámenes, certificados de graduación
・ Documentos para presentaciones judiciales de bufetes de abogados
・ Materiales de solicitud de patentes
・ FDA de empresas farmacéuticas. Documentos de solicitud
・ Guiones de dibujos animados y animación para televisión
・ M&A Material de presentación de resultados de investigación
・ Informes relacionados con tendencias y productos de la industria de TI/automoción
Certificado de registro familiar1 Podemos proporcionarle incluso una sola hoja, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene algún problema de traducción.
También proporcionamos traducciones de
Certificados de Exportación, ( Certificados de Notificación de Exportación, Certificados de Registro Provisional de Cancelación de Exportación, etc. ) para licencias de alcohol.
También se pueden emitir certificados de traducción con certificación notarial.
( La certificación notarial sólo está disponible para los clientes que utilizan nuestro servicio de traducción. Tenga en cuenta que sólo podemos notarizar los certificados de traducción que emitimos. )
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
Póngase en contacto con nosotros :
http://www.honyaku-usa.com/
Tel: 310-316-6900
Correo electrónico: info@ honyaku-usa.comCertificado de traducción gratuito ( por valor de 15 $ ) con cada solicitud de c...
- HONYAKU USA
- 3848 W. Carson St. Suite 308, Torrance, CA, 90503 US
- +1 (310) 316-6900
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/12/11 (Wed)
[Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
. Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchosprofesionales de la lengua.
La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
* Hora de Los Ángeles
・ 14 Dic(土) 5:30 ~ 6:20PM
・ 18 Dic(水) 7:007:50PM
La jornada incluirá una breve explicación de las normas de subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción por vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a gente de todo el mundo.y luego traducirlo con tus propias palabras, para que pueda llegar a gente de todo el mundo y disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
La JVTA participa en muchos festivales de cine cada año y este año hemos vuelto a apoyar el 'Festival de Cine de Refugiados'.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.
Drama 'Naoki Hanzawa', un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reservar ・ Contactar con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su cita !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2024/12/09 (Mon)
Podemos ayudarle a solicitar una tarjeta de residencia patrocinada por la familia.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
All Star Immigration Service
El servicio proporciona explicaciones detalladas en japonés de todos los documentos requeridos, incluyendo listas, plazos y cuestionarios que deben presentarse al Departamento de Inmigración. La intervención de un abogado no siempre es necesaria para las solicitudes de residencia permanente y no se cobran honorarios de abogado por este servicio.
✰ Solicitud de residencia permanente por matrimonio
✰ Traer a la familia
✰ Eliminación de condiciones
✰ Renovación
✰ Solicitud de ciudadanía
✰ Permiso de viaje al extranjero
Permiso de trabajo
✰ Solicitud de visados varios
✰ Cambio de estatus, prórroga de estancia
✰ Lotería DV, residencia permanente por lotería
✰ Traducción del libro de familia, traducción de documentos
✰ Inglés. Preparación de currículum
✰ Revisión de formularios de presentación de inmigración y doble comprobación de documentos justificativos
✰ Preparación de cartas justificativas y correcciones en inglés
También proporcionamos representación para documentos presentados al gobierno, tales como
✰ Declaraciones de impuestos ・ Declaraciones de impuestos individuales Declaraciones de la renta
✰ Solicitudes de pensiones de la Seguridad Social y de invalidez
✰ Solicitudes y renovaciones de pasaportes estadounidenses.- All-Star Immigration Services, LLC
- N/A, Los Angeles, CA, 90049 US
- +1 (424) 250-0807
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/12/06 (Fri)
[Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
. Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchosprofesionales de la lengua.
La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
* Hora de Los Ángeles
・ 9 de diciembre (Lun) 7:00 ~ 7:50PM
・ 14 de diciembre (Sáb) 5:306:20PM
・ 18 Dic(水) 7:00 ~ 7:50PM
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo.y luego traducirlas con tus propias palabras, para que puedan ser disfrutadas por personas de todo el mundo, en cualquier momento y en cualquier lugar. ✨
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
La JVTA participa cada año en muchos festivales de cine y este año hemos vuelto a apoyar el 'Refugee Film Festival'.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reservar ・ Contactar con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su cita !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/12/03 (Tue)
[Lección gratuita] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
. Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchosprofesionales de la lengua.
La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
* Hora de Los Ángeles
・ 9 de diciembre (Lun) 7:00 ~ 7:50PM
・ 14 de diciembre (Sáb) 5:306:20PM
・ 18 Dic(水) 7:00 ~ 7:50PM
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo.y luego traducirlas con tus propias palabras, para que puedan ser disfrutadas por personas de todo el mundo, en cualquier momento y en cualquier lugar. ✨
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
La JVTA participa cada año en muchos festivales de cine y este año hemos vuelto a apoyar el 'Refugee Film Festival'.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reservar ・ Contactar con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su cita !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
- 2024/11/22 (Fri)
[Comienza en enero !] 🎥 Traducción de subtítulos 🎥 Aprovechando al máximo el japonés y el inglés !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
🌸 Las clases de traducción de vídeo (subtitulación&doblaje) comienzan 1/7/2025 ! 🌸
Las clases también están disponibles para aquellos que viven lejos !
💎 La traducción de subtítulos es el trabajo de añadir color al mundo visual a través de las palabras 💎
. La traducción de subtítulos se ha hecho accesible a través de los servicios de streaming.
Sé un puente para hacer llegar las películas, dramas y animaciones que te gustan a personas de todo el mundo en tu propio idioma ?
En JVTA, puedes disfrutar de los vídeos desde una nueva perspectiva y convertirte en un profesional de la traducción de subtítulos ! ✨
.
🎬 [Clase de traducción de vídeos] 🎬
🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
🔹 7 de enero ~ Hasta el 25 de junio !
🌱Puedes empezar con una "clase de prueba". También puedes empezar !🌱
Si estás interesado pero "te preocupa si podrás seguir el ritmo de las clases" o "no te sientes cómodo con un compromiso de seis meses" !
Puedes hacer primero las seis primeras sesiones y plantearte si puedes continuar.
🔹 'Clase de prueba' primeras 6 sesiones $ 769
🔹 Fechas de las primeras 6 sesiones: 7 ene ~ hasta 22 ene
< Detalles de la clase >
6 sesiones Durante las primeras 6 (3 semanas), primero veremos vídeo. Aprenderá qué es la traducción, cómo interpretar el trabajo y los puntos clave.
Después, aprenderás las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitularás unos minutos de vídeo !
Durante el período de clase de prueba, recibirás consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
para que puedas comprender mejor tus puntos fuertes y débiles.
Usted obtendrá una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.
Después de 6 sesiones, quienes deseen continuar podrán hacerlo hasta el 25 de junio.
🌱Hay más "clases de prueba" disponibles ! 🌱
JVTA Los Ángeles ofrece clases de interpretación y de traducción de trabajo además de clases de traducción de vídeo !
🎤 [Interpreting Clases] 🎤
🔹 Jueves - Clases de interpretación: 10am ~ 1pm
🔹 Sábado - Clases de interpretación: 9am ~ 12 noon
🔹 Primeras 4 'clases de prueba' $ 656 ~
Activas. Impartido por profesores experimentados !
Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios,
.
📚 [Clases de traducción industrial] 📚
🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Recomendado para quienes trabajan entre semana !
🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~
Aprende traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
Desarrolla habilidades prácticas de traducción. Se cubre una amplia gama de materiales, incluyendo traducciones médicas, técnicas y de marketing.
Podrá mejorar sus conocimientos de inglés a medida que comprobamos su interpretación del texto de origen en detalle e identificamos sus puntos débiles !
* En todas las clases de prueba, se reunirá con nuestro personal y decidirá si desea terminar después de cuatro o seis sesiones o continuar con el curso.
* El semestre regular termina el 1/7/2025 ~ 6/28/2025.
🌟 🌟 No dude en ponerse en contacto con nosotros primero ! 🌟 🌟
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Os esperamos a todos !
🏆[Momento histórico ! Traducción subtitulada de la ceremonia de entrega de los premios Emmy] 🏆
El propio equipo de JVTA se encarga del momento de realización del actor japonés de SHOGUN Shogun.
https://www.jvta.net/tyo/emmys_76_2024/
🎉[Los conferenciantes de la JVTA subtitulan Godzilla - 1.0 en japonés e inglés] 🎉
🎥 El pronombre para Godzilla es he? it ?. Cuál elegirías ?
https://www.jvta.net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
🌸 En el canal de YouTube de JVTA hay varios vídeos relacionados con la traducción. ! 🌸
Eche un vistazo !
↓ ↓ ↓
https://www.youtube.com/@jvtamtc⭐Enero 2025 - Convocatoria a todos los estudiantes ! ⭐
Clase de prueba $ 65...
- Find local business with Town Guide
-
- Online Assistant/Emily. está especializa...
-
Emily. es un servicio de asistencia en línea en japonés ・inglés con sede en Estados Unidos. Podemos ayudarle con una amplia gama de tareas, desde operaciones cotidianas hasta áreas especializad...
+1 (310) 347-8750COEL
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar con...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Nuestra empresa J&H Immigration Services...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Pasaporte ・ También tomamos pasaporte ! ...
-
★ Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 ● Estudio fotográfico TK. Servicios● ◎Servicios para empresas ・ Fotogra...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Desde redacciones en inglés a deberes de...
-
• Servicios flexibles, incluyendo visitas a domicilio u oficina y clases por skype. • Las clases por skype están disponibles 24 horas al día, 7 días a la semana *Se requiere cita previa. • Profesore...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- " Votada Empresa Nº 1 en Salud Reproduct...
-
Miracle ・ Angels ・ Reproductive ・ Group ( MARG ), homólogo japonés del ACRC, es una agencia especializada en medicina reproductiva asistida, que investiga tecnologías de reproducción asistida estadoun...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- Soluciones externalizadas de RRHH/Capaci...
-
Soluciones externalizadas de RRHH/Capacidades profesionales
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- ✅ web, SNS, publicidad online, desarroll...
-
Apoyamos el desarrollo web, soporte SNS, agencia SNS, soporte de publicidad en línea, desarrollo de aplicaciones, desarrollo de sistemas, marketing digital, etc. ・ Web ・ Creación de aplicaciones ・ Ge...
+1 (619) 794-0122アイティーワークス