クーポンはこちら

Mostrar todos empezando con los mas recientes

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/05/29 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Grabadores de accionamiento para la venta ・ Instalación por SAGA AUTO ! !

    Deje en nuestras manos la venta e instalación de grabadores de accionamiento !
    Mano de obra de instalación incluida en el juego, para que pueda ahorrar dinero y estar tranquilo !
    Grabadores de accionamiento + Enchufe (cable) + Mano de obra de instalación incluida en el juego, para que pueda ahorrar dinero !
    Resuelve los problemas de "no sé cómo elegir" y "no sé cómo instalar" grabadores de accionamiento.
    Aquí, introducimos información sobre la instalación, que muchas personas se preocupan al comprar un grabador de accionamiento,
    información sobre los últimos productos recomendados, así como características por "tipo de cámara", como el tipo delantero / trasero y 360 ° ・ y "función", como el monitoreo de estacionamiento y soporte de conducción segura. Funciones como la supervisión de aparcamiento y el apoyo a la seguridad en la conducción.

    Presentación de los últimos modelos japoneses ! !
    Capaz de grabar en 360°
    Grabación de 12 horas desde el apagado del motor (opcional)


    Nuestro grabador de conducción más popular Precio de venta de la unidad principal $ 549,95 + $ 100 ™ (opción de grabación de 12 horas ™)

    *Sólo se cubre el método de instalación normal, si necesita quitar o modificar el producto, como el reemplazo, se requiere un cargo de mano de obra por separado.
    *El trabajo puede no ser posible dependiendo de la condición de su vehículo. ( Automóviles que no cumplen las normas de seguridad, etc. )
    *No apto para automóviles en los que el grabador de conducción no puede instalarse en el parabrisas debido a una combinación de características de seguridad.

    Instalación gratuita con "Ver Vivinavi" ! !.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/11 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ☆ Escuela de Verano del Jardín de Infancia Laila Lily 2024 [ 24 Jun (Lun.) ~ 27 Ago (Mar.)] ☆

    Shirayuri Kindergarten Escuela de Verano 2024 se llevará a cabo ♪

    < Detalles >
    24 de junio ( Lunes ) ~ 27 de agosto ( Martes )
    Horario de guardería ( 9 00am ~ 3 : 30pm )
    5 días a la semana con el almuerzo y el cuidado extendido disponible ( 7 : 30am ~ 6 : 30pm )

    Lily Lily Kindergarten llevará a cabo. La Escuela de Verano se celebrará en las siguientes fechas.
    La clase de japonés de este año está diseñada para que los niños aprendan a leer y escribir hiragana, así como katakana y kanji de forma divertida, y para que aprendan sumas y restas sencillas.
    En la clase de inglés, además de leer y escribir el alfabeto, los niños aprenderán a responder y saludar en inglés y a disfrutar de la conversación.
    Dependiendo de la edad de tu hijo, puedes elegir entre clase de japonés ( a partir de 4 años ), clase de inglés ( a partir de 4 años ) e Irukagumi ( 2 y 3 años ).

    También tenemos actividades divertidas como juegos de agua, manualidades, educación física, música y cocina, así que ven y únete a nosotros.


    ☆ Cómo solicitar plaza * Por favor, envíe el formulario de solicitud con la cuota de inscripción por correo o tráigalo a la escuela.
    Tras recibir su solicitud, se le enviará por correo a su domicilio una bolsa con la cuota mensual y deberá abonar la cuota de guardería el primer día de clase.


    ☆ Edades * 2 años ~ 5 años ( Los graduados de 2024 también pueden unirse a )
    * 2 Sep 2018 ~ Los niños nacidos el 1 Sep 2020 pueden elegir clase de inglés o japonés.
    * Niños nacidos a partir del 2 Sep 2020 sólo en clase Kaika ( Japonés ).
    * Los alumnos de jardín de infancia que no sean Shirayuri sólo podrán asistir a la escuela de verano.

    Escuelas de Verano : Todos los niños estarán en la Escuela de Vermont.

    Por favor, vea el folleto para más detalles.
    Esperamos su participación.

    • Satisfacer / Ceremonias
    • 2024/05/25 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Para quienes estén pensando en afiliarse al club

    ¿Tiene alguna preocupación al considerar el matrimonio internacional o en el extranjero ?

    Podemos responder a ellos para usted !

    < FAQ >

    ① ¿Qué calificaciones de registro existen
    → Incluimos información sobre la consideración seria del matrimonio internacional, los visados y la comprensión de los padres sobre el futuro del matrimonio internacional, que debe comprobar antes de casarse, ahora ・ pasado ・ y en el futuro.

    ② ¿Cuántas personas puedes presentarme ?
    → No hay límite en el número de personas que puedes presentar en un año. Sin embargo, es difícil mantener la comunicación con más de un hombre, por lo que le rogamos que se ponga en contacto con su casamentera si desea hacerlo.

    ③ ¿Está bien si no hablo inglés ?
    → Puedes hacerte miembro aunque no hables inglés, pero te recomendamos que mejores tus conocimientos de inglés para facilitar la comunicación.

    Este es un momento importante para encontrar a su compañero de vida, así que por favor póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.

    • Prueba Gratis / Servicio Profesional
    • 2024/06/12 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJM

    Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..

    Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.

    Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.

    Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.


    Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    Representante Naoko Matsumoto

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.


    Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.

    Casamentera Tradicional Japonesa
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024, organización de un evento matrimonial.
    *La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.

    Prueba Gratis

    Se ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...

    • Prueba Gratis / Servicio Profesional
    • 2024/06/12 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Gratis] Evaluación de la actividad matrimonial para mujeres japonesas que aspiran a un matrimonio internacional.

    Evaluación de la actividad matrimonial para mujeres japonesas que buscan matrimonio internacional

    Pruébelo gratis. ⤵⤵⤵⤵
    https://app.heartgram.jp/tjm-l-1


    🌟 Sólo tiene que responder intuitivamente a 25 preguntas

    🌟 Recibirá los resultados de su diagnóstico por correo electrónico.

    • Prueba Gratis / Servicio Profesional
    • 2024/06/12 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJM

    Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..

    Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.

    Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.

    Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.


    Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    Representante Naoko Matsumoto

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.


    Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.

    Casamentera Tradicional Japonesa
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024, organización de un evento matrimonial.
    *La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.

    Prueba Gratis

    Se ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...

    • Satisfacer / Educación / Aprender
    • 2024/05/22 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Compromiso de estudio 2024 Cursos de verano.

    Este año las clases de verano también serán presenciales y online.
    ¡Hemos ampliado los horarios de clase para que puedas tomar clases desde la hora de Japón!
    Apoyo en las clases de verano ・ Ensayos para la universidad ・ Preparación para el SAT y el Eiken ・ Preparación para el nuevo curso y mucho más

    Tus esfuerzos en verano cambiarán tu futuro !

    [Fechas] 17 jun (lun) - 30 ago (vie) \Lunes a sábado del 17 de junio al 30 de agosto (viernes 4 de julio, excepto el Día de la Independencia)

    [Solicitudes] Se aceptan solicitudes desde el 13 de mayo.
    * No hay fecha límite para la presentación de solicitudes, pero se aceptan por orden de llegada.
    [Horas de clase] 1 clase = 60 minutos * La hora en ( )} es la hora de Japón.        
    ① 9:00AM - 10:00AM
    ② 10:10AM - 11:10AM
    ③ 11:20AM - 12:20PM
    ④ 12:50PM - 1:50PM
    ⑤ 2:00PM - 3:00PM 2:00PM - 3:00PM 2:00PM - 3:00PM 2:00PM - 3:00PM: 00PM - 3:00PM
    ⑥ 3:10PM - 4:10PM
    ⑦ 4:20PM - 5:20PM (8:20AM-^)
    ⑧ 5:30PM - 6:30PM (9:30AM-^)
    ⑨ 7: 00PM - 8:00PM (11:00AM-)
    ⑩ 8:10PM - 9:10PM (12:10PM-)

    * Si desea asistir desde Japón, por favor contáctenos para los horarios.

    [Más información]

    ■ Las solicitudes se aceptarán a partir del 13 de mayo.
    Las solicitudes están disponibles en info@commit-tutoring.com o contactando con la línea comprometida.

    ■ Los horarios de las clases se determinarán en función de quienes se inscriban primero, por lo que se ruega inscribirse pronto.

    ■ Los profesores toman vacaciones de verano en rotación, así que por favor tenga en cuenta que su profesor preferido puede no estar disponible o el día ・ u hora
    de la semana puede no convenirle.

    ■ El trimestre de verano se dividirá de la siguiente manera y se preparará una factura por el importe del curso que se enviará a su correo electrónico.
    ・ Trimestre de verano junio : 17 junio (lunes) - 29 junio (sábado) < Factura enviada a principios de julio >
    ・ Trimestre de verano julio : 1 julio (lunes) - 31 julio (miércoles) < Factura enviada a principios de agosto
    ・ Cursos de verano Agosto : 1 Ago (Jue) - 30 Ago (Vie) < Factura enviada a principios de Sept >

    [Tuition fees] Por favor email para detalles. info@commit-tutoring .com

    [Formas de pago]

    ◉ Venmo \ (fácil, seguro, sin comisiones, Commit recomienda pagar aquí)
    ◉ Cheque \ (los estudiantes traen a clase, enviar por correo a la escuela WLA
    ◉ PayPal (Si envía dinero desde el extranjero, la tarifa normal de PayPal del 2,4% + ¢ 30 se añadirá a la cuota mensual)
    ◉ Wise Transfer (Sólo si envía dinero desde el extranjero)
    * Los datos de pago se facilitarán de nuevo cuando se envíen las facturas.
    Para cualquier otro detalle o pregunta, por favor no dude en contactar con nosotros en nuestra línea comprometida o correo electrónico: info@commit-tutoring.com.

    Comprometerse Tutoría 2024 Información del curso de verano

    Nos gustaría seguir apoyando a mejorar su capacidad académica.
    Ofrecemos clases presenciales u online durante las Clases de Verano.

    ¡Preparémonos para el nuevo semestre!

    [Horario]
    Lunes -Sábado del 17 de junio al 30 de agosto (excluido el 4 de julio)
    [Plazo de solicitud]
    Comenzaremos a aceptar solicitudes a partir del 13 de mayo. Lunes). No hay fecha límite, pero será por
    orden de inscripción, por lo que recomendamos que se soliciten con antelación.

    [Tiempo de clase] 1 clase= 60 minutos
    1C) 9:00AM - 10:00AM
    2C) 10:10AM - 11:10AM
    3C) 11:20AM - 12:20PM
    4C) 12:50PM - 1:50PM
    5C) 2:00PM - 3:00 PM
    6C) 3:10PM - 4:10PM
    7C) 4:20PM - 5:20PM
    8C) 5:30PM - 6:30PM
    9C) 7:00PM - 8:00PM
    10C) 8:10PM - 9:10PM

    [Otra información]

    ■ Las solicitudes se aceptarán a partir del 13 de mayo Por favor, póngase en contacto con "info@commit-tutoring. com" para obtener un formulario de solicitud.

    ■ El horario de las clases se decidirá por orden de llegada, por lo que rogamos soliciten como

    ■ Nuestros profesores se turnarán para tomar las vacaciones de verano, por favor entienda que su profesor solicitado puede no estar disponible o no estar disponible.

    ■ El período del curso de verano se dividirá de la siguiente manera, y un

    ● Verano Clase 6: Jun. 13 (Lun.)- Jun. 29 (Sáb.)<Invoice sent at the beginning of July>
    ● Verano Clase 7: Jul. 1 \ - Jul. 31 \ <Invoice sent at the beginning of August>
    ● Verano Clase 8: Ago. 1 \ - Ago. 30 \ <Invoice sent at the beginning of September>

    [Matrícula]. Por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. info@commit-tutoring.com

    [Forma de pago]
    ◉ Venmo (Fácil y seguro, sin comisiones, Commit. Tutoring recomienda pagar aquí)
    ◉ Cheque \ (enviar por correo a la escuela WLA o por correo a RH, TR, escuela WLA)
    ◉ PayPal \ (Para los pagos en el extranjero, la tasa de PayPal 2.5 Para los pagos en el extranjero, la tasa de PayPal 2,4% + ¢ 30 se añadirá por separado de la cuota mensual)
    ◉ Wise Transfer (Desde el extranjero solamente)
    * Los detalles del método de pago se anunciarán cuando se envíe la factura.

    Si tiene alguna otra pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros en Commit Line o póngase en contacto con nosotros
    por correo electrónico: info@commit-tutoring.com.

    • Satisfacer / Servicio Profesional
    • 2024/06/07 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Traducción] Si tiene alguna pregunta sobre la traducción, no dude en ponerse en contacto con nosotros !.

    Honyaku USA es una empresa de soluciones lingüísticas que atiende "todas sus necesidades lingüísticas". El año pasado celebró su décimo aniversario.
    ( Honyaku USA es la filial estadounidense de Honyaku Corporation, una empresa de traducción japonesa con más de 50 años de historia. )
    Podemos ayudarle con todas sus necesidades lingüísticas, desde la traducción de registros familiares personales hasta solicitudes de patentes, documentos de litigios y manuales !

    [Principales logros hasta la fecha]

    Traducción ( Del japonés a idiomas distintos del inglés
    ・ Transcripciones del libro de familia, extractos, registros de pensiones, transcripciones de exámenes, certificados de graduación
    ・ Documentos para presentaciones judiciales de bufetes de abogados
    ・ Materiales de solicitud de patentes
    ・ FDA de empresas farmacéuticas. Documentos de solicitud
    ・ Guiones de dibujos animados y animación para televisión
    ・ M&A Material de presentación de resultados de investigación
    ・ Informes relacionados con tendencias y productos de la industria de TI/automoción

    Certificado de registro familiar1 Podemos proporcionarle incluso una sola hoja, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene algún problema de traducción.

    También proporcionamos traducciones de
    Certificados de Exportación, ( Certificados de Notificación de Exportación, Certificados de Registro Provisional de Cancelación de Exportación, etc. ) para licencias de alcohol.

    También se pueden emitir certificados de traducción con certificación notarial.
    ( La certificación notarial sólo está disponible para los clientes que utilizan nuestro servicio de traducción. Tenga en cuenta que sólo podemos notarizar los certificados de traducción que emitimos. )

    No dude en ponerse en contacto con nosotros.


    Póngase en contacto con nosotros :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Correo electrónico: info@ honyaku-usa.com

    Certificado de traducción gratuito ( por valor de 15 $ ) con cada solicitud de c...

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/15 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 9 de julio] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎💎 Clases de traducción de subtítulos especializadas en japonés-inglés !💎
    Las clases básicas de traducción de vídeos y la parte de japonés-inglés comienzan el 9 de julio.

    ✨ Traducción de subtítulos para dar color al mundo visual con palabras ✨
    Una oportunidad para que subtitules las películas y dramas que sueles ver en servicios de streaming !
    Disfruta de los vídeos desde una nueva perspectiva y conviértete en un profesional de la traducción de subtítulos. ?

    Para aquellos que !
    ・ son bilingües en japonés e inglés y quieren poner en práctica sus habilidades
    ・ están interesados en los entresijos de las producciones visuales
    ・ quieren construir una nueva

    🎬 Clases de traducción de vídeo 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 Aprox. 3 meses, 18 sesiones Traducción japonés-inglés (contenido japonés con subtítulos en inglés)
    🔹 Total 18 sesiones $ 1 800

    Este plan de estudios es adecuado para principiantes, ya que enseña los conceptos básicos y las normas de subtitulación !

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas de información
    aprenderás técnicas de traducción de subtítulos y y también aprenderá a utilizar software de subtitulación.

    Impartido por profesores experimentados !
    Aprenderá habilidades prácticas de traductores profesionales experimentados de subtitulación japonés-inglés.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱
    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no están dispuestos a pagar el importe total de una vez !
    🎬 [Clase de traducción de vídeo] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10h ~ 13h
    🔹 "Clase de prueba" Primeras 6 veces $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 veces durante el curso (3 semanas).
    En primer lugar, aprenderá qué es la traducción de vídeo y cómo interpretar una obra. Después, aprenderá las reglas necesarias para subtitular y traducir, y finalmente subtitulará un vídeo de unos minutos !

    Durante el período de clase de prueba, recibirá consejos y comentarios individuales de cada instructor de la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda Usted ganará una mejor comprensión de sus fortalezas y debilidades.


    🌱"Clases de prueba" siguen disponibles ! 🌱

    🌼 [Clases de interpretación] 🌼
    🔹 Jueves - clases de interpretación: 10am ~ 1pm
    🔹 Sábado - clases de interpretación. 9h ~ 12h
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Impartidas por profesores activos y experimentados !
    Mejorar las habilidades de escucha, retención y respuesta inmediata a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación. y otras habilidades a través del shadowing y otros entrenamientos de interpretación.
    Recomendado para quienes deseen reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, o para quienes deseen adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que puedan utilizarse en el mundo empresarial.


    📗 [Clases de traducción industrial] 📙
    🔹Viernes, clase práctica de traducción: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase práctica de traducción: 13h ~ 16h * Para quienes trabajan entre semana. Recomendado para aquellos !
    🔹 'Clase de prueba' primeras 4 sesiones $ 656 ~

    Aprender traducciones, expresiones y técnicas de traducción adecuadas utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales
    Desarrollar habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán reforzados a medida que comprobemos su interpretación del texto de origen en detalle e identifiquemos sus puntos débiles !


    *Después de completar las tres clases de prueba, se reunirá con nuestro personal para decidir si desea terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar con él. Usted puede decidir si desea terminar el curso después de 4 o 6 sesiones, o continuar con él.



    🌸 🌸 Contacte con nosotros ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    ✨ [JVTA gradúa subtítulos en japonés e inglés] ✨
    🏆 'Drive ・
    La última película de Ryusuke Hamaguchi, ganador del Oscar a la mejor película internacional y al mejor guión en Cannes por Mi ・ coche, el mal no existe
    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 Cómo traducir "It's double payback !" ? Subtítulos en inglés en "Hanzawa Naoki"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Presentando / Servicio Profesional
    • 2024/05/24 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ◆◆◆◆ INTELESSE INTERNATIONAL : Cambio de carrera profesional entre países ・ Empleo ◆◆◆◆◆.

    Con el establecimiento de nuestra filial japonesa, somos una de las pocas agencias de contratación en Japón ・ y EE.UU. que puede proporcionar "contratación fuera del país" antes de la entrada en el país.

    = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
    Nombre : INTELESSE International Japan KK iiicareer Division
    Dirección : 1001, Create Kioicho, 3-31 Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0094
    Teléfono : 03 -3288-7466
    Correo electrónico : applicant@iiicareer.jp
    Página web : https://iiicareer.jp/jpn/
    Número de permiso : 13-yu-314891 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Sabemos que algunos de ustedes están buscando trabajo en Japón o tienen previsto regresar. Con la aceleración de la globalización, la demanda de japoneses ・ingleses bilingües con conocimientos especializados en Japón sigue aumentando, y la contratación de personas para emprender negocios en el extranjero en Japón también aumenta rápidamente.

    Además, en los Estados Unidos, donde hay escasez de recursos humanos, apoyamos su búsqueda de empleo a través de entrevistas en línea entre Japón y los Estados Unidos antes de la llegada a los Estados Unidos, para encontrar personas con talento de Japón que sean necesarias para las oficinas locales ・ y que estén disponibles para trabajar en los Estados Unidos.

    No dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más información.

    INTELESSE International Japan Ltd
    Presidente Masato Fujiwara

    • Presentando / Servicio Profesional
    • 2024/06/07 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ■ ■ ■ Cambio de carrera para bilingües japonés-inglés ・ El empleo está disponible en IIICAREER \{IIICAREER}) ! ■ ■ ■

    Trabajaremos con usted en su carrera iiicareer | INTELESSE ・ International es una agencia de selección de personal ・ japonesa con la mayor red en los EE.UU. Con más de 27 años de experiencia y confianza, nuestros experimentados consultores proporcionan un servicio atento. .


    = = = = = = = = = = = = = = = =
    . <2165> Cambio de trabajo ・ Ayuda gratuita para encontrar empleo
    = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Mediante Job Navigator ®, nuestro sistema de base de datos integrado desarrollado de forma independiente que conecta a las personas que buscan empleo con los empleadores, ofrecemos una serie de servicios para candidatos bilingües ・ y no bilingües (inglés-japonés). Utilizamos Job Navigator , nuestro exclusivo sistema de base de datos integrada que pone en contacto a los demandantes de empleo con los empleadores, para presentarle una serie de puestos que se adapten a sus necesidades y formación, desde el nivel básico de contabilidad ・ RRHH y administración, ventas, ingeniería y puestos de nivel ejecutivo.


    = = = = = = = = = = = = = = =
    La mayor red de la industria japonesa
    = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Ciudades ・ que obtienen de la mayor red de EE.UU. Ofrecemos una serie de servicios de consulta, incluida "información en directo" sobre la situación laboral, la economía y las tendencias de cada región, así como información realista sobre la búsqueda de empleo.
    Ubicaciones : Nueva York, Jersey City, Washington DC, Cincinnati, Chicago, Atlanta, Nashville, Houston, Dallas, Silicon Valley, Los Ángeles. Honolulu, Tokio


    = = = = = = = = = = = = = = = =
    Póngase en contacto con nosotros !
    = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Estaremos encantados de ayudarle a encontrar un trabajo después de graduarse en la universidad, o de hablar de su cambio de carrera, con ayuda para el traslado. No dude en ponerse en contacto con la sucursal de iiicareer LA para obtener más información.

    iiicareer | Interesse International Inc. LA Branch
    Website: https://iiicareer.com/
    Email: lajobs@iiicareer.com

    • Diferentes Eventos / Viajar
    • 2024/05/31 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ★ El equipo D de Los Ángeles es el equipo más caliente de la ciudad ★ Tres giras de béisbol ! !

    ♢ ♦︎ ♢ Tour 1 ♢ ♦︎ ♢
    [Visita obligada para los aficionados al béisbol ! ]
    9/3 y 9/4 sólo ! Dos equipos de Los Ángeles ( el equipo D y el equipo A ) jugarán en el A Stadium ! !
    Únase a nosotros para animar a uno de los jugadores japoneses más calientes en el juego ! !
    Su asiento está en el campo de estrellas sección 129 en la primera base ( 4 asientos del pasillo ) y será.

    ★ Para más información y para comprar entradas, por favor visite la siguiente URL ! ★
    ↓ ↓
    https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA- 171774?m=2



    ♢ ♦ ︎ ♢ Tour 2 ♢ ♦ ︎ ♢

    Nombre del Tour : Ese equipo azul de béisbol de Los Ángeles Entrada para ver el partido + traslado ida y vuelta !
    Contenido : Entrada para ver el popularísimo partido de béisbol de Los Ángeles. Anime a los jugadores japoneses de cerca y personal !
    Transporte ・ seguro desde el centro de Los Ángeles con un conductor japonés seguro.

    ★ Para obtener más información y comprar entradas, visite ! ★
    ↓ ↓
    https://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA- 172174?m=2



    ♢ ♦︎ ♢ Tour 3 ♢ ♦︎ ♢
    Tour Name : Los Angeles D team baseball tickets 1st floor infield seats Limitado a 1 par de 2 asientos ! *Sin transporte
    Descripción : Entradas para el infield del 1er piso para animar a los jugadores de cerca ( Palco de campo MVP )
    Limitado a 1 par de 2 asientos. ( *No disponible para un asiento. )
    Recomendado para clientes que sólo necesitan entradas !

    ★ Para obtener más información y adquirir entradas, visite la siguiente URL ! ★
    ↓ ↓
    https ://anaop.triplabo.jp/activitydetail/VELTRA-173615?m=2



    --------ANA Sales Americas products here --------

    Los residentes en EE.UU. también pueden pagar sus reservas ・ con sus millas ANA acumuladas o tarjeta de crédito ♪
    Si paga con tarjeta de crédito, también puede acumular millas si es socio de AMC.
    ツアーに関するご質問はselect@anasalesa.comまでお問合せ下さい.

    • Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
    • 2024/05/23 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !

    Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
    muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.

    De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
    Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.

    Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
    Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.

    Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.



    ★ Próximo programa ★

    7 Jul ( Dom )

    10 Jul ( Mié )

    *Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.



    < Cómo inscribirse >

    ・ Zoom

    *Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
    Zoom
    < Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
    https://insurance110usa.com/webinar.html

    • Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
    • 2024/05/30 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !

    Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
    muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.

    De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
    Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.

    Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
    Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.

    Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.



    ★ Próximo programa ★

    7 Jul ( Dom )

    10 Jul ( Mié )

    *Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.



    < Cómo inscribirse >

    ・ Zoom

    *Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
    Zoom
    < Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
    https://insurance110usa.com/webinar.html

    • Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
    • 2024/06/06 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !

    Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
    muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.

    De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
    Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.

    Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
    Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.

    Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.



    ★ Próximo programa ★

    7 Jul ( Dom )

    10 Jul ( Mié )

    *Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.



    < Cómo inscribirse >

    ・ Zoom

    *Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
    Zoom
    < Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
    https://insurance110usa.com/webinar.html

    • Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
    • 2024/06/13 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !

    Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
    muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.

    De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
    Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.

    Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
    Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.

    Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.



    ★ Próximo programa ★

    7 Jul ( Dom )

    10 Jul ( Mié )

    *Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.



    < Cómo inscribirse >

    ・ Zoom

    *Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
    Zoom
    < Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
    https://insurance110usa.com/webinar.html

    • Primera Vez / Belleza / Salud
    • 2024/06/01 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Masaje prolongado de 10 minutos para los primeros clientes de Head Spa

    FABULICIOUS, un proveedor de belleza integral en Redondo Beach, ofrece ahora un masaje extendido de 10 minutos sólo para nuevos clientes de spa de cabeza ! Por favor, venga y experimente un auténtico spa de cabeza de estilo japonés para aliviar su fatiga diaria. La cama es totalmente plana y utilizamos una mesa especial de champú que no hace daño a su cuello, incluso si usted duerme en ella. El spa craneal es imprescindible para conciliar el sueño. Los productos utilizados son ecológicos y fabricados en Italia. El aroma es una experiencia muy agradable. Se pueden tratar hasta tres personas al mismo tiempo. También es útil como regalo para familias y "parejas".
    Además del Curso Intensivo de Relajación, también hay un Curso de Limpieza Profunda del Cuero Cabelludo para aquellos que están preocupados por el olor del cuero cabelludo, y un Curso de Spa de Cabeza para aquellos con problemas de caspa, adelgazamiento del cabello y otros problemas del cuero cabelludo y el cabello.
    FABULICIOUS también ofrece un lifting de queratina seguro con productos japoneses y coloración orgánica para aquellos que sólo pueden utilizar coloración de henna debido a alergias a los tintes. El experimentado personal japonés le proporcionará una consulta y un tratamiento exhaustivos.

    Al realizar una consulta, mencione que ha visto a Vivinavi !. Puedes reservar po...

    • Conocimiento / Finanzas / Seguro
    • 2024/05/17 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Seguro de vida Consulta gratuita ! Daiwa Insurance, una agencia general de seguros !, puede ocuparse de otros asuntos relacionados con los seguros.

    El seguro de vida es algo que cree que necesitará en algún momento.
    Sabe que es más barato si lo contrata pronto, pero aún no está preparado para dar el paso.
    Le quitamos preocupaciones: no sabe qué plan elegir, no sabe cuánto necesita y no sabe cómo empezar.

    No dude en ponerse en contacto con nosotros.

    =====================================

    Daiwa Insurance también gestiona todas las pólizas de seguros.

    ■ Seguro de coche
    ■ Seguro médico
    ■ Seguro de vida
    ■ Seguro de hogar
    ■ Seguro de empresa, etc

    Pregúntenos cualquier cosa sobre seguros. Pregúntenos sobre todas sus necesidades de seguros.

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/20 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🍀Popular "Comprobación del nivel de idiomas !" presencial y online ~🍀.

    Ofrecemos una amplia gama de cursos de idiomas en inglés, español y coreano, así como
    TOEIC, TOEFL y exámenes de certificación como el English Proficiency Test
    en persona o en línea.

    ¡Instituto ESL LA! ¡
    Ya sea que quiera aprender un idioma por diversión o académicamente, ESL Institute LA!

    ¡★ Cupón de comprobación de nivel ★ de ESL Institute LA!

    • Presentando / Educación / Aprender
    • 2024/05/20 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    📚 Escuela local & Apoyo en las tareas escolares suplementarias japonesas ・ Conversación en inglés general ・ Inglés para exámenes y más. 📚 Sesiones informativas sobre lecciones de ESL, tanto presenciales como en línea ~ ★

    'Preocupado por si mi hijo entiende las lecciones en inglés.'
    'Necesito ayuda con los deberes y tareas del colegio.'
    'Quiero que me corrijan el inglés. Quiero aprender expresiones en inglés que los americanos usan en la conversación diaria."
    "Quiero aprender a enviar correos electrónicos y a conversar en inglés con mis profesores del colegio."
    "Quiero aprovechar mejor mi tiempo y mejorar mi inglés". Etc.

    Enseñamos cuidadosamente según el nivel de cada alumno.
    No dude en ponerse en contacto con nosotros para conversación en inglés general, clases escolares o exámenes de cualificación.

    'ESL Institute LA! Sesión de Información' bono ☆
    En persona o en línea !