Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Buscar palabra clave: 住まい | Resultados 26 Número de registro  ; | Tiempo de Búsqueda: 0.031988 segundos
-
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/09/17 (Tue)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/31 (Sat)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/29 (Thu)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/27 (Tue)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/25 (Sun)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/23 (Fri)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/22 (Thu)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Satisfacer / Vida / Vivienda
- 2024/08/19 (Mon)
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una casa, encontrar una escuela local para sus hijos o proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Mudarse a Los Ángeles ・ Tranquilidad para estudiar en el extranjero ・ Encontrar un lugar seguro para vivir ]
Corredor de confianza con más de 30 años de experiencia ・ Vendedores para ayudarle a encontrar su hogar.
Podemos ayudarle a comprar o alquilar una vivienda, encontrar escuelas locales para sus hijos y proporcionarle apoyo de intérprete cuando se mude.
Podemos ayudarle de muchas maneras !
No dude en ponerse en contacto con nosotros. [ email: info@apogee-realestate.com | teléfono: 310-801-6412 ] -
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/09/18 (Wed)
Lección de prueba gratuita] Traducción de subtítulos&Probar una lección de interpretación !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Angeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 15 de octubre de 2024 ! 💎
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
La Academia Japonesa de Traducción de Video 💎( JVTA) es una escuela de formación profesional que forma subtituladores y traductores de doblaje para una gran variedad de contenidos visuales, así como intérpretes y traductores en ejercicio que puedan triunfar como profesionales
. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos "profesionales de la lengua".
El muy popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, una reunión de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeos es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo que pueden disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de prueba gratuita sobre traducción japonés-inglés y subtitulado] 🎦 (Prueba una lección sobre subtitulado de una película japonesa en inglés ! )
18 Sep 2024 7:00pm ~ 7:50pmLos Angeles Time
🎦 [English-Japanese and subtitle translation free trial lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling English films in Japanese ! )
21 Sep 2024 10:0010:50AM * Hora de Los Ángeles
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y subtitularemos juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres primerizo, te lo explicaremos todo desde cero !
🔴 21 Sep (hora sáb.), a la misma hora tendrá lugar una lección gratuita de prueba de interpretación y traducción práctica ! 🔴
21 Sep 2024 (hora sáb.) Subtitulación. Después de la lección, a partir de las 11AM durante aproximadamente 1 hora 11:00AM ~ 12:00 Mediodía * hora de Los Ángeles
Escuchar simple audio Inglés y tratar de interpretar en japonés !
Esta es una lección de prueba para las personas sin experiencia, así que no tengas miedo. !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la lección, habrá una sesión de preguntas y respuestas de 15 minutos y una explicación de la escuela.
[Cómo se lleva a cabo] En línea usando Zoom
[Reserva ・ Contáctenos]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico de la escuela con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )
[Contacto Reserva ・ [Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
'Friends' https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
'Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/09/18 (Wed)
Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJMThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..
Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.
Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.
Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.
Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
https://海外結婚相談所.com
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
Representante Naoko Matsumoto
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TJM
La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.
Casamentera Tradicional Japonesa
https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us
- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2024, organización de un evento matrimonial.
*La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.Prueba GratisSe ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...
- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2024/09/18 (Wed)
Campaña "Recomienda a un amigo" de Quick USA !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¿Conoces a alguien ?
Quick USA está celebrando el primer aniversario de su oficina de Atlanta con una
"Campaña Refiere a un Amigo" !
Los estados atendidos por la oficina de Atlanta, Georgia, Carolina del Norte, Alabama,
Carolina del Sur y Florida, y referir a alguien en busca de trabajo.
Le daremos una tarjeta de regalo de Amazon ( $ por valor de 20 ) a la 'persona que usted refiere' y la 'persona referida'.
( *Los 10 primeros pares. )
Para más información.
https://919usanews.com/atlanta-campaign/
■ Cómo aplicar :
① "Referido por" puede ponerse en contacto con nosotros a través del formulario de Google a continuación. Por favor.
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf4kBfhCgoxvTd_-ZzEgYu59mGkfM1dIHBRhzKEmkuhB2HKUw/viewform
Por favor, rellene el formulario con los datos del "Referente" y del "Referido por".
Por favor, envíenos también el CV en inglés de la persona que nos ha referido.
③ Tras su solicitud, un representante se pondrá en contacto con usted.
■ Contacto :
QUICK USA, Inc.
Oficina de Atlanta
Contacto : Horinouchi
303 Perimeter Center N Suite. 300, Atlanta, GA 30346
Email:quickga@919usa.com
Teléfono: 404-706-5266 -
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/09/17 (Tue)
Lección de prueba gratuita] Traducción de subtítulos&Probar una lección de interpretación !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Angeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 15 de octubre de 2024 ! 💎
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
La Academia Japonesa de Traducción de Video 💎( JVTA) es una escuela de formación profesional que forma subtituladores y traductores de doblaje para una gran variedad de contenidos visuales, así como intérpretes y traductores en ejercicio que puedan triunfar como profesionales
. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos "profesionales de la lengua".
El muy popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, una reunión de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeos es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo que pueden disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de prueba gratuita sobre traducción japonés-inglés y subtitulado] 🎦 (Prueba una lección sobre subtitulado de una película japonesa en inglés ! )
18 Sep 2024 7:00pm ~ 7:50pmLos Angeles Time
🎦 [English-Japanese and subtitle translation free trial lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling English films in Japanese ! )
21 Sep 2024 10:0010:50AM * Hora de Los Ángeles
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y subtitularemos juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres primerizo, te lo explicaremos todo desde cero !
🔴 21 Sep (hora sáb.), a la misma hora tendrá lugar una lección gratuita de prueba de interpretación y traducción práctica ! 🔴
21 Sep 2024 (hora sáb.) Subtitulación. Después de la lección, a partir de las 11AM durante aproximadamente 1 hora 11:00AM ~ 12:00 Mediodía * hora de Los Ángeles
Escuchar simple audio Inglés y tratar de interpretar en japonés !
Esta es una lección de prueba para las personas sin experiencia, así que no tengas miedo. !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la lección, habrá una sesión de preguntas y respuestas de 15 minutos y una explicación de la escuela.
[Cómo se lleva a cabo] En línea usando Zoom
[Reserva ・ Contáctenos]
Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico de la escuela con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )
[Contacto Reserva ・ [Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
'Friends' https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
'Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Servicios Favoritos / Educación / Aprender
- 2024/09/16 (Mon)
[Pianos usados en venta & Compramos ★] ~ Póngase en contacto con nosotros si usted vive en Japón o fuera del estado ! ~This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si usted está buscando para comprar un piano,
o vender su piano
\ Hiro Piano Service ofrece /
[Pianos usados en venta & ¡Compramos pianos!
---------------------------------------------
◆Vendemos pianos usados a precios de mayorista ◆
-------------------- -------------------------
Algunas personas hacen pedidos a otros estados
ya que podemos ofrecerlos a un precio más bajo que las tiendas locales, incluso con los gastos de transporte incluidos.
Tenemos varias marcas de pianos.
*. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-
≪Proceso de pedido ≫
① Comente sus necesidades y precios y reserve una fecha para visitar nuestra tienda
↓
② Vea nuestros productos en persona en la tienda
↓
Gastos de entrega ・ Le ofrecemos un precio que incluye los gastos iniciales
↓
④ Usted especifica la fecha de entrega deseada y nosotros se la entregamos
≪ Entregado por un especialista en transporte de pianos ! ≫
Garantía de ausencia de arañazos
✓ Puntualidad
✓ Se puede transportar a cualquier parte de EEUU
✓ Se puede transportar escaleras arriba
*. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-
\ ¡Si está en Japón o en otro estado! /
------------------------
◆Compramos pianos ◆
------------------------Tanto si se encuentra en Japón como si vive en un estado distinto de California,
si desea vender su piano, póngase en contacto con nosotros.
◉ Comprar & Actualizar
Compramos pianos en Japón. Y si necesita un piano nuevo aquí,
podemos actualizarle a un piano nuevo por la diferencia.
◉ Japón ・ Transporte desde otros estados
Nuestros costes de transporte son más bajos que los de otros vendedores de pianos !
*Ofrecemos presupuestos gratuitos.
Comprar un piano ・ Si está interesado en comprar un piano, póngase en contacto con Hiro Piano Service en japonés !
≪ Póngase en contacto con nosotros por teléfono o haga clic en 'enviar mensaje' a continuación ≫ -
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/09/12 (Thu)
🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Haga clic aquí para solicitar :
https://insurance110usa.com/webinar/united-states-reserved-insurance-individual-pension/
Seguro de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo que ojalá hubieran preguntado antes de ・ trasladarse ・ ・ ・ de vuelta a casa.
De hecho, el seguro110 recibe cada vez más peticiones de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
Incluso si aún no ha decidido volver a Japón, esta es una gran oportunidad para aquellos que están en los EE.UU. por un período limitado de tiempo debido a la duración del mandato u otras razones.
Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・ teléfono ・ o Skype.
Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.
Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo horario ★
29 Sep ( Dom )
2 Oct ( Mié )
*Los horarios varían en función de cada zona. Consulte la página de solicitud. -
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/09/10 (Tue)
Lección de prueba gratuita] Abordar la traducción de subtítulos !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Angeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 15 de octubre de 2024 ! 💎
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA) es una escuela de formación profesional que forma a subtituladores y traductores de doblaje para una gran variedad de contenidos visuales, así como a intérpretes y traductores en ejercicio que pueden triunfar como profesionales
. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos "profesionales de la lengua".
El muy popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo que pueden disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulación] 🎦 \cHB2}(Prueba una lección sobre subtitulación de una película inglesa en japonés ! \cHB2}
Ese día se explicarán brevemente las reglas de la subtitulación y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
11 Sep 2024 (水) * Hora de Los Angeles
7:00 ~ 8:15 PM
🎦 [Lección de traducción japonés-inglés y subtítulos] 🎦 (Prueba una lección de subtitulación de una película japonesa en inglés ! )
[Fechas]
18 de septiembre de 2024<) * Hora de Los Ángeles7:00 ~ 8:15 PM
[Contenido del día]
・ 7:00 ~ 7:50 PM Inglés-japonés o japonés-inglés y lección de experiencia de traducción de vídeo ≪(Pruebe una lección sobre la adición de subtítulos en inglés a las películas japonesas ≪)
7:50 ~ 8:15 PM Explicación de la escuela / sesión de preguntas y respuestas
[Cómo llevar a cabo] En línea usando Zoom
[Reserva ・ Póngase en contacto con nosotros]
Por favor proporcione la siguiente información a nuestra. Correo electrónico.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
'Friends' https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
'Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Servicios Favoritos / Vida / Vivienda
- 2024/09/09 (Mon)
Deja que Gruenberg Hitomi te ayude a encontrar una propiedad en Los Angeles !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
< Aquellos que buscan una casa >
・ Aquellos que viven en Japón y están interesados en invertir en propiedades en el extranjero
・ Aquellos que buscan una segunda casa en California
・ Aquellos que compran una propiedad en Los Ángeles y buscan un cuidador
・ Los compradores de vivienda por primera vez
・ Por supuesto, aquellos que buscan su propia casa
< Aquellos que buscan vender su casa >
Muchos clientes resultan en ventas por encima del precio de lista.
Clientes que aún no están seguros de vender.
Si desea saber cuánto vale su casa ahora, por favor no dude en contactar con nosotros.
Contacte con nosotros para una consulta gratuita y sin compromiso !
310-525-0615
Active Realty
Hitomi Gruenberg
Licencia : DRE # 02145354- Active realty / Hitomi Gruenberg
- 930 Prospect St, La Jolla, CA, 92037 US
- +1 (310) 525-0615
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/09/08 (Sun)
Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJMThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..
Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.
Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.
Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.
Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
https://海外結婚相談所.com
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
Representante Naoko Matsumoto
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TJM
La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.
Casamentera Tradicional Japonesa
https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us
- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2024, organización de un evento matrimonial.
*La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.Prueba GratisSe ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...
- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/09/07 (Sat)
Lección de prueba gratuita] Abordar la traducción de subtítulos !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Angeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 15 de octubre de 2024 ! 💎
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA) es una escuela de formación profesional que forma a subtituladores y traductores de doblaje para una gran variedad de contenidos visuales, así como a intérpretes y traductores en ejercicio que pueden triunfar como profesionales
. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchos "profesionales de la lengua".
El muy popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.
El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).
✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
y el trabajo llega a personas de todo el mundo que pueden disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulación] 🎦 \cHB2}(Prueba una lección sobre subtitulación de una película inglesa en japonés ! \cHB2}
Ese día se explicarán brevemente las reglas de la subtitulación y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !
[Fechas]
11 Sep 2024 (水) * Hora de Los Angeles
7:00 ~ 8:15 PM
🎦 [Lección de traducción japonés-inglés y subtítulos] 🎦 (Prueba una lección de subtitulación de una película japonesa en inglés ! )
[Fechas]
18 de septiembre de 2024<) * Hora de Los Ángeles7:00 ~ 8:15 PM
[Contenido del día]
・ 7:00 ~ 7:50 PM Inglés-japonés o japonés-inglés y lección de experiencia de traducción de vídeo ≪(Pruebe una lección sobre la adición de subtítulos en inglés a las películas japonesas ≪)
7:50 ~ 8:15 PM Explicación de la escuela / sesión de preguntas y respuestas
[Cómo llevar a cabo] En línea usando Zoom
[Reserva ・ Póngase en contacto con nosotros]
Por favor proporcione la siguiente información a nuestra. Correo electrónico.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA etc )
[Su Reserva ・ Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su reserva !
Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
'Friends' https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
'Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/09/05 (Thu)
🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Haga clic aquí para solicitar :
https://insurance110usa.com/webinar/united-states-reserved-insurance-individual-pension/
Seguro de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo que ojalá hubieran preguntado antes de ・ trasladarse ・ ・ ・ de vuelta a casa.
De hecho, el seguro110 recibe cada vez más peticiones de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
Incluso si aún no ha decidido volver a Japón, esta es una gran oportunidad para aquellos que están en los EE.UU. por un período limitado de tiempo debido a la duración del mandato u otras razones.
Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・ teléfono ・ o Skype.
Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.
Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo horario ★
29 Sep ( Dom )
2 Oct ( Mié )
*Los horarios varían en función de cada zona. Consulte la página de solicitud. -
- Servicios Favoritos / Educación / Aprender
- 2024/09/03 (Tue)
[Pianos usados en venta & Compramos ★] ~ Póngase en contacto con nosotros si usted vive en Japón o fuera del estado ! ~This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si usted está buscando para comprar un piano,
o vender su piano
\ Hiro Piano Service ofrece /
[Pianos usados en venta & ¡Compramos pianos!
---------------------------------------------
◆Vendemos pianos usados a precios de mayorista ◆
-------------------- -------------------------
Algunas personas hacen pedidos a otros estados
ya que podemos ofrecerlos a un precio más bajo que las tiendas locales, incluso con los gastos de transporte incluidos.
Tenemos varias marcas de pianos.
*. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-
≪Proceso de pedido ≫
① Comente sus necesidades y precios y reserve una fecha para visitar nuestra tienda
↓
② Vea nuestros productos en persona en la tienda
↓
Gastos de entrega ・ Le ofrecemos un precio que incluye los gastos iniciales
↓
④ Usted especifica la fecha de entrega deseada y nosotros se la entregamos
≪ Entregado por un especialista en transporte de pianos ! ≫
Garantía de ausencia de arañazos
✓ Puntualidad
✓ Se puede transportar a cualquier parte de EEUU
✓ Se puede transportar escaleras arriba
*. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-. 。 **. :-
\ ¡Si está en Japón o en otro estado! /
------------------------
◆Compramos pianos ◆
------------------------Tanto si se encuentra en Japón como si vive en un estado distinto de California,
si desea vender su piano, póngase en contacto con nosotros.
◉ Comprar & Actualizar
Compramos pianos en Japón. Y si necesita un piano nuevo aquí,
podemos actualizarle a un piano nuevo por la diferencia.
◉ Japón ・ Transporte desde otros estados
Nuestros costes de transporte son más bajos que los de otros vendedores de pianos !
*Ofrecemos presupuestos gratuitos.
Comprar un piano ・ Si está interesado en comprar un piano, póngase en contacto con Hiro Piano Service en japonés !
≪ Póngase en contacto con nosotros por teléfono o haga clic en 'enviar mensaje' a continuación ≫
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
GOLDSEAI trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores oportunidades de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesio...
+1 (310) 801-6412GOLDSEAI不動産・USR ロサンゼルス
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- SAPIX USA es una escuela preparatoria un...
-
Hasta ahora, sólo hemos sido capaces de ofrecer clases a todo el mundo en Los Ángeles a través de la entrega de clases en línea desde nuestra escuela de Nueva York. Con la apertura de la escuela de ...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- Experiencia, 18 años, especialista en Ir...
-
¿Le gustaría vivir en el condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- Residencial ・ Inversión ・ Comercial ・ Ve...
-
Residencial ・ Inversión ・ Comercial ・ Podemos ayudarle con la venta, compra y gestión de propiedades inmobiliarias ! Áreas de operación : Condado de Orange y cerca del Condado de Los Ángeles, Condado...
+1 (866) 966-3217HomeSmart / Team Ichiro
-
- Pianos ! Alquiler ・ Venta de segunda man...
-
Yamaha ・ Kawai ・ Steinway y otros … Precios al por mayor. Todos los EE.UU. ・ Estamos disponibles en Japón, así que si usted se está moviendo a otro estado, por favor póngase en contacto con nosotros....
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- Podemos ayudarle a comprar o vender bien...
-
Yukari ・ Travuis es una agente inmobiliaria japonesa residente en Los Ángeles, California, que lleva desde 2009 ayudando a la gente a comprar y vender inmuebles residenciales en la zona de Los Ángeles...
+1 (323) 314-8284Compass / ユカリ・トラヴィス
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...
-
JRC Advisors es una empresa de consultoría que proporciona una amplia gama de apoyo para el negocio de la restauración, incluidos los servicios inmobiliarios como la intermediación en la venta, compra...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors │ eXp Commercial (事業譲渡仲介、商業不動産売買及び賃貸仲介)