Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Buscar palabra clave: 相続 | Resultados 3 Número de registro  ; | Tiempo de Búsqueda: 0.01861 segundos
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2024/12/22 (Sun)
Si me convierto en ciudadano estadounidense, ¿sigo teniendo derechos hereditarios de mis padres japoneses?This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Se trasladó a Estados Unidos y posteriormente se hizo ciudadano americano.
Cuando sus padres en Japón se hicieron mayores y empezaron a pensar en la herencia, de repente le preguntaron si podrían heredar de Japón ?aunque se hicieran ciudadanos americanos, y usted dijo: "Oh ?ahora que lo pienso, nunca lo había pensado tanto y creo que está bien, pero estoy un poco preocupado." Este puede ser el caso.
A nosotros, Kobe Legal Partners, un bufete de abogados, a veces nos hacen la misma pregunta.
En conclusión,
aunque adquiera la ciudadanía estadounidense, sigue teniendo derecho a heredar de sus padres japoneses.
El hecho de que sean padres e hijos sigue siendo el mismo, aunque tengan nacionalidades diferentes.
Sin embargo, eso no significa que deban estar tranquilos.
Porque no siempre es un procedimiento fácil.
Cuando se realizan los trámites de herencia en Japón, se necesita una copia del libro de familia, un certificado de residencia y un certificado de impresión de sello.
Pero si ha adquirido la nacionalidad estadounidense y reside en EE.UU., no los necesita.
Es posible que algunos de ellos no se hayan presentado en Japón y que su libro de familia permanezca en Japón.
Pero la legislación japonesa no reconoce la doble nacionalidad, por lo que el libro de familia también debe ser borrado.
Si tiene la ciudadanía japonesa, el consulado japonés le expedirá un certificado de residencia o un certificado de firma, que puede sustituir a su tarjeta de residente o certificado de sello.
Sin embargo, si ha adquirido la ciudadanía estadounidense, el consulado japonés no podrá ayudarle.
Así que lo que tiene que hacer es una declaración jurada y hacerla certificar por el Notario local, que luego se utiliza en el proceso de herencia.
Aunque pida a un especialista que lleve a cabo los trámites de herencia en Japón, si no está familiarizado con este tipo de herencias, puede ocurrir que el procedimiento no proceda en absoluto.
Esto se debe a que no saben qué documentos preparar.
Así que los herederos se hartan y se ponen en contacto con nosotros, Kobe Legal Partners, un despacho de escribanos judiciales. A menudo les ayudamos en el camino.
Para los trámites de herencia japonesa después de adquirir la ciudadanía estadounidense, póngase en contacto con nosotros, Kobe Legal Partners, un despacho de escribanos judiciales.
Tramitamos herencias en todo Japón.
Las consultas también se pueden hacer en línea.- 司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
- 6510084 兵庫県 神戸市中央区 磯辺通3−1−2
- +81-78-262-1691
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2025/01/02 (Thu)
Cuando residentes en EE.UU. quieren vender inmuebles japoneses.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Para los residentes en el extranjero, intentar vender una propiedad dejada o heredada en Japón puede ser todo un obstáculo.
1. ¿Tengo que ir a Japón varias veces para el procedimiento
2. ¿A quién debo pedir que sea mi agente inmobiliario
3. ¿Qué documentos debo preparar para el procedimiento
4. ¿Qué pasa si tengo que pagar impuestos en Japón después de la venta
5. ¿Pueden los ingresos ser transferidos sin problemas a mi cuenta en los EE.UU.
Estas son probablemente sus principales preocupaciones
Ofrecemos servicios para resolver todas las cuestiones anteriores para los que viven en el extranjero.
Tenemos más de 30 años de experiencia como escribano judicial y hemos tramitado muchas transacciones inmobiliarias y herencias de residentes en el extranjero.
Y como trabajamos con varias empresas inmobiliarias de confianza, podemos ayudarle a vender su propiedad en cualquier lugar de Japón.Incluso si no puede venir a Japón, podemos explicarle los detalles del procedimiento mediante reuniones en línea y correo electrónico.
En algunos casos es absolutamente necesario reunirse cara a cara, pero hay muchos casos en los que no es necesario venir a Japón, así que por favor póngase en contacto con nosotros primero.
Podemos responsabilizarnos de la venta y envío del dinero.
Para los impuestos, podemos presentarle a un contable fiscal colaborador si es necesario.
Se pueden evitar problemas y retrasos innecesarios si en las transacciones inmobiliarias para residentes en el extranjero interviene una empresa inmobiliaria o un escribano judicial bien informados.
Si está considerando vender su propiedad, es más fluido consultarnos desde el principio antes de consultar a un agente inmobiliario, pero incluso si ya se ha decidido por un agente inmobiliario, podemos proceder en cooperación con usted.
Póngase en contacto con nosotros.- 司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
- 651-0084 兵庫県 神戸市 中央区磯辺通3丁目1−2 701
- +81-78-262-1691
-
- /
- 2021/09/01 (Wed)
新型肺炎
↑可愛い名前笑笑
- ワロタ
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- quot;¿Por qué CLU?quot;Planificación f...
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA