クーポンはこちら

Show all from recent

    • 알면 좋은 정보 / 금융 / 보험
    • 2024/08/29 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    돈을 현명하게 쓰세요 ? 아는 것과 모르는 것은 큰 차이가 있습니다 ! !

    살아가려면 집세와 생활비, 꽤나 많은 비용이 들죠?

    사실 가입한 보험의 특약이나 조건으로 인해 이득을 보거나 손해를 보는 경우가 있습니다.

    개별 상담과 정기적인 세미나 개최를 통해 알면 유익한 돈에 관한 정보를 전달하고 있습니다.

    < 주요 서비스 >

    ♢ 사회보장

    ♢ 자산운용 ・ 저축

    ♢ 보험

    ♢ 연금 연금 연금

    ♢ 부채상환 지원

    ♢ 대학비용 상담

    소셜시큐리티 애널리스트로서 다양한 정보를 전달해 드리고 있으니 궁금하신 점이 있으시다면 상담해 주시기 바랍니다.

    • 무료체험 / 전문 서비스
    • 2024/09/08 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    온라인 무료상담 | 미국거주자 전문 결혼정보회사 ・ TJM

    해외결혼정보회사 ・ TJM에서는 미국에 거주하는 일본인 미혼남녀 여러분께 온라인을 통한 무료상담을 실시하고 있습니다.

    단기주재자, 장기부임자, 유학중인 분, 영주권자, 귀국을 생각하시는 분들의 결혼생활을 지원하고 있습니다.

    거주 지역에 맞춰 시간대를 설정해 드립니다. 스케쥴을 정해드리고 있습니다.

    개인정보는 엄격하게 보호하므로 안심하십시오.


    해외결혼상담소 ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    대표 마츠모토 나오코

    ー - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    일본 전통의 중매인이 온라인에서 무료상담을 진행하고 있습니다. 평생의 동반자로서의 일본 여성을 찾고 계신다면, 저희가 도와드릴 수 있는 일이 있으면 언제든지 연락주세요.


    Naoko Matsumoto Kaiwa Planet LLC 설립자 겸 CEO

    일본 전통 중매인
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    ー - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024년 결혼정보회사 이벤트 기획 중입니다.
    ※참가는 정회원만 가능합니다.

    무료체험

    무료 상담 신청을 받고 있습니다. 진지하게 결혼을 원하시는 분만 신청해 주세요.

    진지하게 결혼을 원하는 미혼남녀를 대상으로 무...

    • 무료체험 / 전문 서비스
    • 2024/09/11 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    무료】국제결혼을 목표로 하는 일본 여성을 위한 결혼 활동 진단

    국제결혼을 희망하는 일본인 여성을 위한 결혼생활 진단

    무료로 체험할 수 있습니다. ⤵⤵⤵⤵⤵⤵⤵⤵⤵
    https://app.heartgram.jp/tjm-l-1


    🌟 25개의 질문에 직관적으로 대답하기만 하면

    🌟 진단결과는 메일로 보내드립니다!

    • 대만족 서비스 / 관혼상제
    • 2024/09/16 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    가입을 고려하고 계신 분들께】결혼 활동에서 궁금한 것들

    국제결혼이나 해외결혼을 고려할 때 궁금한 점이 있으신가요 ?

    저희가 답변해드립니다 !

    < 자주 묻는 질문 >

    ① 어떤 등록 자격이 있나요
    → 저희 회사에서는 국제결혼을 진지하게 고려하고 있는 것은 물론, 비자에 관한 것, 미래에 대한 부모님의 이해 등 국제결혼을 하는데 있어 현재 ・ 과거 ・ 미래에 걸쳐 미리 확인해야 할 내용들이 포함되어 있습니다.

    ② 얼마나 많은 사람을 소개받을 수 있나요 ?
    → 1년에 소개할 수 있는 인원은 제한이 없습니다. 단, 여러 명의 남성과 지속적으로 소통하는 것은 어렵기 때문에 원하시는 경우 매치메이커와 상의해 주시기 바랍니다.

    ③ 영어를 못해도 괜찮나요 ?
    → 영어를 못해도 회원 가입은 가능하지만, 원활한 커뮤니케이션을 위해 영어 실력을 쌓는 것을 추천합니다.

    인생의 동반자를 찾는 중요한 시간인 만큼, 궁금한 점이 있으시면 언제든지 문의해주세요.

    • 무료체험 / 전문 서비스
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    온라인 무료상담 | 미국거주자 전문 결혼정보회사 ・ TJM

    해외결혼정보회사 ・ TJM에서는 미국에 거주하는 일본인 미혼남녀 여러분께 온라인을 통한 무료상담을 실시하고 있습니다.

    단기주재자, 장기부임자, 유학중인 분, 영주권자, 귀국을 생각하시는 분들의 결혼생활을 지원하고 있습니다.

    거주 지역에 맞춰 시간대를 설정해 드립니다. 스케쥴을 정해드리고 있습니다.

    개인정보는 엄격하게 보호하므로 안심하십시오.


    해외결혼상담소 ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    대표 마츠모토 나오코

    ー - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    일본 전통의 중매인이 온라인에서 무료상담을 진행하고 있습니다. 평생의 동반자로서의 일본 여성을 찾고 계신다면, 저희가 도와드릴 수 있는 일이 있으면 언제든지 연락주세요.


    Naoko Matsumoto Kaiwa Planet LLC 설립자 겸 CEO

    일본 전통 중매인
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    ー - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024년 결혼정보회사 이벤트 기획 중입니다.
    ※참가는 정회원만 가능합니다.

    무료체험

    무료 상담 신청을 받고 있습니다. 진지하게 결혼을 원하시는 분만 신청해 주세요.

    진지하게 결혼을 원하는 미혼남녀를 대상으로 무...

    • 각종 행사 / 금융 / 보험
    • 2024/09/20 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    제대로 이해하고 현명하게 수급하기 ! 노후, 생각하고 계십니까 ? 】10월19일(토)사회보장 & 은퇴 세미나 개최 !

    안녕하세요 !
    공인 소셜시큐리티 ・ 애널리스트&재무설계사&사촌동생인 제츠미입니다.

    여러분은 소셜시큐리티에 대해 얼마나 알고 계신가요? ?
    지금 배우는 것이 미래에 도움이 되는 경우가 많습니다.
    바쁘시겠지만, 미루지 마시고 지금부터라도 !

    영주권자, 주재원, 그리고 어떤 연령대의 분들에게도
    꼭 알아두면 좋을 유익한 정보를 알려드립니다. !


    일시 : 10/19/2024 (토) )
    장소 : 오렌지 아일랜드 컬처 살롱
    17811 Sky Park Circle, #J, Irvine, CA 926143. Irvine, CA 92614

    Topic1 Social Security 12:30-13:30
    Topic2 Caregiving 13:34-14:45

    【주】 Topic 1부터 계속 들으시면 이해하기 쉽습니다. !

    Topic1 사회보장제도 제대로 이해하고 현명하게 수급하기!
    * 부부의 경우 누가 먼저 수급하는 것이 유리할까 ?
    이혼한 경우 어떻게 되나요 ?

    Topic 2 노후는 미국, 일본 ? 간병보험은 꼭 필요한가요 ?
    * 미국도 개호보험이 의무화되는 흐름, 어떻게 대응해야 하는가 ?
    * 노후는 미국인가 일본인가, 결정하지 못한 경우의 사례연구

    부담없이 참여해주세요.
    신청은 ↓ 메시지 보내기 또는 전화로 ( 사토코까지 )

    www.fpesusa.com

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/08/26 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🍎 🍎 피아노 수강생 모집 중 🍎 🍎

    '카요 피아노 교실'에서는 신규 피아노 수강생을 모집하고 있습니다.

    ・ 어린이
    ・ 성인 취미
    ・ 시니어를 위한 두뇌 트레이닝

    등 다양한 수강생을 폭넓게 모집합니다.
    연 1회 리사이틀 외에도 국내 / 국제 콩쿠르에서
    수많은 수강생들이 수상을 하고 있습니다.

    관심이 있으신 분들은 한번 체험 레슨을 받아보시기 바랍니다.

    • 대만족 서비스 / 교육 / 학원
    • 2024/08/27 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    2024년 - 2025년 커밋 클래스 안내

    2024학년도 새 학기가 9월 3일(화)부터 아래와 같은 내용으로 시작됩니다.
    신학기 접수를 시작하였으니, 서둘러 신청해 주시기 바랍니다.
    또한, 올해부터 수업료 체계가 크게 바뀌었으니 자세한 사항은 아래 메일로 문의해 주시기 바랍니다.

    올해도 자녀의 학습 지원을 통해 성장과 성공을 함께 기뻐할 수 있는 한 해가 될 수 있도록 노력하겠습니다.
    여러분들이 더욱 알찬 학습을 할 수 있도록 강사들 모두 노력하겠습니다.
    궁금한 점이나 상담이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다.

    신규로 신청하실 경우, 먼저 아래 메일로 문의해 주시기 바랍니다.
    학습지 커밋 무료 체험 안내를 보내드립니다.

    사우스베이 방면 : info@commit-tutoring.com
    웨스트 LA, 산타모니카 방면 : commit.tutoring.wla@gmail.com

    ◎ 정규 수업은 75분 수업, 최대 3명까지 대면 수업으로 진행됩니다.

    【수업시간】

    < 월~금 > < 토 >
    ① 2:40pm - 3:55pm ① 9:00am - 오전 10:15
    ② 오후 4:00pm - 5:15pm ② 오전 10:20am - 11:35am
    ③ 오후 5:20pm - 6:35pm pm ③ 12:05pm - 1:20pm
    ④ 7:05pm - 8:20pm ④ 1:25pm - 2:40pm
    ⑤ 8:25pm - 9:40pm ⑤ 2:45pm - 4:00pm

    • 무료체험 / 교육 / 학원
    • 2024/09/12 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    2024년 - 2025년 커밋 클래스 안내

    개교 이래 풍부한 지식과 경험이 풍부한 강사진이 교육 기술을 활용하여 자녀의 학력 향상을 지원하고 있습니다.
    소수정예의 개별 지도를 통해 강사는 학생의 개인별 특기와 적성을 파악하여 각 학생의 목적과 ・ 능력에 맞는 커리큘럼으로 수업을 진행합니다.
    내용은 이해하고 있지만 시험에서 원하는 점수를 받을 수 없다, 현지 학교의 수업이 어려워서 따라갈 수 없다,
    언젠가 일본에 귀국할 예정인데 지금 무엇을 해야 할지 모르겠다 등
    개개인의 의문 ・ 불안한 요청에 친절하고 정중하게 대응하여 자녀에게 최적의 학습 환경을 제공합니다. 환경을 제공합니다.

    일본의 교육기관과 네트워크를 가지고 미국에서 일본의 중학교 ・ 고등학교 ・ 대학 진학을 희망하는 학생들을 지원하고 있습니다.
    일본 진학에 대한 최신 정보를 제공하고 학생들의 학습 계획을 수립하는 한편, 수험 대책과 함께 현지 수업에 적응할 수 있도록 일본어 ・ 수학 및 기타 과목의 지도도 병행하고 있습니다.

    2024학년도 신학기 개강은 9월 3일(화)부터 아래와 같은 내용으로 시작됩니다.
    신청은 수시로 받고 있으나, 서둘러 신청하시는 것을 추천드립니다.
    또한, 올해부터 수업료 제도가 크게 변경되었으니, 자세한 사항은 아래 메일로 문의해 주시기 바랍니다.

    올해도 자녀의 학습 지원을 통해 성장과 성공을 함께 기뻐할 수 있는 한 해가 될 수 있도록 노력하겠습니다.
    여러분들이 더욱 알찬 학습을 할 수 있도록 강사들 모두 노력하겠습니다.
    궁금한 점이나 상담이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다.

    ★ 신규로 신청하실 경우, 먼저 아래 이메일로 문의해 주시기 바랍니다.
    학습지 커밋 무료 체험 안내를 보내드립니다.

    사우스베이 방면 : info@commit-tutoring.com
    웨스트 LA, 산타모니카 방면 : commit.tutoring.wla@gmail.com

    ◎ 정규수업은 75분 수업, 최대 3명까지 대면 수업으로 진행됩니다.

    【수업시간】

    < 월~금 > < 토 >
    ① 2:40pm - 3:55pm ① 9:00am - 오전 10:15am
    ② 오후 4:00pm - 5:15pm ② 오전 10:20am - 11:35am
    ③ 오후 5:20pm - 6:35pm pm ③ 12:05pm - 1:20pm
    ④ 7:05pm - 8:20pm ④ 1:25pm - 2:40pm
    ⑤ 8:25pm - 9:40pm ⑤ 2:45pm - 4:00pm

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/08/27 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    10월 15일부터] ✨ 새 학기 시작 ! ✨

    영일어에 특화된 자막 번역 수업 안내 ! 💎
    영상 번역, 영일어 파트 기초 수업이 10/15부터 시작됩니다.

    ✨ 영상의 세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 당신이 직접 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시각으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 이면에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분

    🎬 영상번역 클래스 🎬
    🔹화-수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹약 3개월, 총 18회 일영번역 (일본어 콘텐츠에 영어자막 달기)
    🔹전 18회 $ 1

    기초, 자막의 규칙부터 배울 수 있어 초보자도 안심할 수 있는 커리큘럼입니다 !

    드라마, 다큐멘터리, 정보 프로그램 등 다양한 장르의 소재를 사용하여
    자막 번역의 테크닉을 학습하고 자막 제작 소프트웨어의 사용법도 배울 수 있습니다. 자막 제작 소프트웨어 사용법도 배울 수 있습니다.

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    경험이 풍부한 전문 영일 자막 번역가가 지도하여 실무적인 스킬을 익힐 수 있습니다.

    === 또는 ===

    🌱 '체험반'으로 시작 ! 🌱
    관심은 있지만 수업을 따라갈 수 있을지 불안하거나, 전액 일시불로 결제하는 것이 부담스러우신 분들에게 추천 !
    🎬【영상번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹「체험 클래스」첫회 6회 $ 769

    < 클래스 상세 >
    6회 (3주)의 시간 동안 먼저 영상번역이란 무엇인지, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중, 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있으므로
    자신의 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 아직 진행 중 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반: 오전 9시 ~ 오후 1시 🔹토요일 통역반: 오전 9시 🌱 오전 9시 🔹 오후 1시 🔹 오후 1시 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '트라이얼 클래스' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 전 3회 체험, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할지, 계속 수강할지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.



    🌸 🌸 먼저 문의주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA LA교
    Email:contact@ JVTA LA교 Email:contact@ jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    ✨ JVTA의 유튜브 채널에서 다양한 번역 관련 동영상을 만나보세요
    꼭 한번 보시기 바랍니다 !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉【JVTA 수료생이 영일자막 담당】🎉
    🏆『드라이브 ・ 마이 ・ 카』로 아카데미 국제장편영화상과 칸국제영화제 각본상을 수상한
    하마구치 류스케 감독의 최신작 『악은 없다』

    https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/
    🎥 "배반이다 !"는 어떻게 번역할까 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 무료체험 / 교육 / 학원
    • 2024/09/07 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    무료 체험 레슨] 자막 번역에 도전 !

    💎【JVTA 로스엔젤레스교】 2024년 10월 15일 주부터 새로운 학기 개강 ! 💎
    Zoom을 통한 온라인 무료 체험에 참여하여 영화와 드라마에 자막을 붙이는 기술을 익혀보세요 ?

    일본영상번역아카데미( JVTA)는 다양한 영상 콘텐츠의 자막 및 더빙 번역가, 전문적으로 성공하는 통역 및 실무 번역가를 양성하는
    직업훈련학교입니다. 베테랑 현직 강사진이 수업을 담당하고 있으며, 지금까지 많은 '언어의 전문가'를 배출해 왔습니다.

    10년에 걸쳐 방영된 인기 드라마 『프렌즈』.

    전 세계에 열광적인 팬을 보유한 ・ 해리 포터 시리즈의 리유니온 작품,
    ・ 해리 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트>.

    사회 현상을 일으킨 드라마 '한자와 나오키'.

    이 일본어 자막, 영어 자막은 본교 일본영상번역아카데미(JVTA) 수료생들이 담당했습니다.

    ✨ 영상번역이란 자신이 좋아하는 작품에 자신의 말, 번역을 붙이고
    그 작품이 전 세계의 다양한 사람들에게 전달되어 언제 어디서나 즐길 수 있도록 하는 일입니다. ✨

    자신의 페이스로 작업량을 조절할 수 있기 때문에 평일에는 직장을 다니고 있는 분들도
    의욕에 따라 부업으로 즐기며 수익을 올릴 수 있는 직업입니다.


    🎦 【영일 자막 번역 레슨】 🎦 (영어 작품에 일본어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    당일에는 자막 제작의 규칙을 간단히 설명하고, 몇 분 분량의 영상에 함께 자막을 붙이는 레슨을 합니다.
    처음이신 분들도 처음부터 설명해 드리므로 대환영 !

    【개최일정】
    2024년 9월 11일(수) * 로스엔젤레스 시간
    7:00 ~ 8:15 PM


    🎦 【日英・자막 번역 레슨】 🎦 (일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )

    【개최일정】
    2024년 9월 18일(일) * 로스엔젤레스 시간 7:00 ~ 8:15 PM

    【당일 내용】
    ・ 7:00 ~ 7:50 PM 영일 or 일영・영상 번역 체험 레슨(일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전)
    7:50 ~ 8:15 PM 학교 설명/질의응답

    【개최방법】Zoom을 이용한 온라인


    【예약 ・ 문의처】
    아래 정보를 기재하여 본교의 이메일로 연락 주시기 바랍니다.

    ・ 이름
    ・ 이메일 주소
    ・ 거주 지역 ( 로스앤젤레스, 캘리포니아 등 )


    【문의사항 예약 ・ 【문의처】
    JVTA 로스앤젤레스 교
    Email:contact@jvta-la.com




    번역가의 인터뷰와 번역을 만드는 비결, 힘들었던 비하인드 스토리 등은 여기에서 확인하세요 ↓ ↓ ↓
    『프렌즈』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    『해리 ・ 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    무료체험

    무료】영상 번역으로 원하는 시간에 부업을 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/09/07 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    10월 15일부터] ✨ 새 학기 시작 ! ✨

    영일어에 특화된 자막 번역 수업 안내 ! 💎
    영상 번역, 영일어 파트 기초 수업이 10/15부터 시작됩니다.

    ✨ 영상의 세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 당신이 직접 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 이면에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분


    🌱🌱 '트라이얼 클래스'부터 시작 ! 🌱🌱
    관심은 있지만, 수업을 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분들에게 추천 !

    🎬【영상번역 클래스 】🎬 【영상번역 클래스】🎬【영상 번역 클래스 영상 번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹 '트라이얼 클래스' 1회차 6회 $ 769

    < 수업내용 >
    6회 (3주)에 걸쳐서, 영상이 무엇인가? 번역이란 무엇인가, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있습니다. 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 이 외에도 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반 : 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반 : 오전 9시 ~ 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다. 즉각적인 대응력 등을 높입니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 총 3회의 체험수업, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할 것인지, 계속 수강할 것인지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.
    ※ 정규 학기는 10/15 주 ~ 3/11/2025 주까지입니다.


    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA 로스앤젤레스교
    Email:contact@jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    ✨ JVTA의 유튜브 채널에서는 많은 번역 관련 동영상을 소개하고 있습니다 ! ✨
    꼭 한번, !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉【JVTA 수료생이 영일자막을 담당합니다! 🎉
    🏆『드라이브 ・ 마이 ・ 카』로 아카데미 국제장편영화상과 칸 국제영화제 각본상을 수상한
    하마구치 류스케 감독의 최신작 『악은 없다』
    https://www.jvta.net/tyo/ https://www.jvta.net/tyo/ evil_does_not_exist/

    🎥 「배반이다 ! 」는 어떻게 번역할 것인가 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/ naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 무료체험 / 교육 / 학원
    • 2024/09/10 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    무료 체험 레슨] 자막 번역에 도전 !

    💎【JVTA 로스엔젤레스교】 2024년 10월 15일 주부터 새로운 학기 개강 ! 💎
    Zoom을 통한 온라인 무료 체험에 참여하여 영화와 드라마에 자막을 붙이는 기술을 익혀보세요 ?

    일본영상번역아카데미( JVTA)는 다양한 영상 콘텐츠의 자막 및 더빙 번역가, 전문적으로 성공하는 통역 및 실무 번역가를 양성하는
    직업훈련학교입니다. 베테랑 현직 강사진이 수업을 담당하고 있으며, 지금까지 많은 '언어의 전문가'를 배출해 왔습니다.

    10년에 걸쳐 방영된 인기 드라마 『프렌즈』.

    전 세계에 열광적인 팬을 보유한 ・ 해리 포터 시리즈의 리유니온 작품,
    ・ 해리 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트>.

    사회 현상을 일으킨 드라마 '한자와 나오키'.

    이 일본어 자막, 영어 자막은 본교 일본영상번역아카데미(JVTA) 수료생들이 담당했습니다.

    ✨ 영상번역이란 자신이 좋아하는 작품에 자신의 말, 번역을 붙이고
    그 작품이 전 세계의 다양한 사람들에게 전달되어 언제 어디서나 즐길 수 있도록 하는 일입니다. ✨

    자신의 페이스로 작업량을 조절할 수 있기 때문에 평일에는 직장을 다니고 있는 분들도
    의욕에 따라 부업으로 즐기며 수익을 올릴 수 있는 직업입니다.


    🎦 【영일 자막 번역 레슨】 🎦 (영어 작품에 일본어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    당일에는 자막 제작의 규칙을 간단히 설명하고, 몇 분 분량의 영상에 함께 자막을 붙이는 레슨을 합니다.
    처음이신 분들도 처음부터 설명해 드리므로 대환영 !

    【개최일정】
    2024년 9월 11일(수) * 로스엔젤레스 시간
    7:00 ~ 8:15 PM


    🎦 【日英・자막 번역 레슨】 🎦 (일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )

    【개최일정】
    2024년 9월 18일(일) * 로스엔젤레스 시간 7:00 ~ 8:15 PM

    【당일 내용】
    ・ 7:00 ~ 7:50 PM 영일 or 일영・영상 번역 체험 레슨(일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전)
    7:50 ~ 8:15 PM 학교 설명/질의응답

    【개최방법】Zoom을 이용한 온라인


    【예약 ・ 문의처】
    아래 정보를 기재하여 본교의 이메일로 연락 주시기 바랍니다.

    ・ 이름
    ・ 이메일 주소
    ・ 거주 지역 ( 로스앤젤레스, 캘리포니아 등 )


    【문의사항 예약 ・ 【문의처】
    JVTA 로스앤젤레스 교
    Email:contact@jvta-la.com




    번역가의 인터뷰와 번역을 만드는 비결, 힘들었던 비하인드 스토리 등은 여기에서 확인하세요 ↓ ↓ ↓
    『프렌즈』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    『해리 ・ 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    무료체험

    무료】영상 번역으로 원하는 시간에 부업을 !

    • 무료체험 / 교육 / 학원
    • 2024/09/17 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    무료 체험 레슨】 자막 번역&통역 레슨에 도전 !

    💎【JVTA 로스엔젤레스교】 2024년 10월 15일 주부터 새로운 학기 개강 ! 💎
    Zoom을 통한 온라인 무료 체험에 참여하여 영화와 드라마에 자막을 붙이는 기술을 익히지 않으시겠습니까 ?

    일본영상번역아카데미( JVTA)는 다양한 영상 콘텐츠의 자막 및 더빙 번역가, 전문적으로 성공하는 통역 및 실무 번역가를 양성하는
    직업훈련학교입니다. 베테랑 현직 강사진이 수업을 담당하고 있으며, 지금까지 많은 '언어의 전문가'를 배출해 왔습니다.

    10년에 걸쳐 방영된 인기 드라마 『프렌즈』.

    전 세계에 열광적인 팬을 보유한 ・ 해리 포터 시리즈의 리유니온 작품,
    ・ 해리 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트>.

    사회 현상을 일으킨 드라마 '한자와 나오키'.

    이 일본어 자막, 영어 자막은 본교 일본영상번역아카데미(JVTA) 수료생들이 담당했습니다.

    ✨ 영상번역이란 자신이 좋아하는 작품에 자신의 말, 번역을 붙이고
    그 작품이 전 세계의 다양한 사람들에게 전달되어 언제 어디서나 즐길 수 있도록 하는 일입니다. ✨

    자신의 페이스로 작업량을 조절할 수 있기 때문에 평일에는 직장을 다니고 있는 분들도
    의욕에 따라 부업으로 즐기면서 수익을 올릴 수 있는 직업입니다.


    🎦 【日英・자막 번역 무료 체험 레슨】 🎦 (일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    2024년9월18일(수) 7:00 ~ 7:50PM 로스앤젤레스 시간


    🎦 【영일 자막 번역 무료 체험 레슨】 🎦 (영어 작품에 일본어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    2024년9월21일(토) 10:00 10:50AM * 로스앤젤레스 시간

    당일에는 자막 제작의 규칙을 간단히 설명하고, 몇 분 분량의 영상에 함께 자막을 붙이는 시간을 갖습니다.
    처음이신 분들도 처음부터 설명해드리니 안심하세요 !


    🔴 9월 21일(토)은 통역-실무번역 무료 체험 레슨도 동시 개최 ! 🔴
    2024년 9월 21일(토) 자막 레슨 종료 후 오전 11시부터 약 1시간 11:00AM ~ 12:00 Noon * 로스앤젤레스 시간

    간단한 영어 음성을 듣고 일본어로 통역에 도전해 보세요 !
    미경험자를 위한 체험 레슨이니 겁먹지 말고 꼭 도전해 보세요! !


    【학교 설명/질의응답】
    레슨 종료 후 15분 정도 질의응답, 학교 설명 등을 진행합니다.

    【개최방법】Zoom을 이용한 온라인


    【예약 ・ 문의처】
    아래 정보를 기재하여 본교 메일로 연락 주시기 바랍니다.

    ・ 이름
    ・ 이메일 주소
    ・ 거주 지역 ( 로스앤젤레스, 캘리포니아 등 )


    【문의사항 예약 ・ 【문의처】
    JVTA 로스앤젤레스 교
    Email:contact@jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    번역가의 번역가의 인터뷰와 번역을 만드는 비결, 힘들었던 비하인드 스토리 등은 여기에서 확인하세요 ↓ ↓ ↓
    『프렌즈』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    『해리 ・ 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    무료체험

    무료】영상 번역으로 원하는 시간에 부업을 !

    • 모집 / 교육 / 학원
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    10월 15일부터] ✨ 새 학기 시작 ! ✨

    영일어에 특화된 자막 번역 수업 안내 ! 💎
    영상 번역, 영일어 파트 기초 수업이 10/15부터 시작됩니다.

    ✨ 영상의 세계를 언어로 물들이는 자막 번역 ✨
    스트리밍 서비스로 자주 보는 영화나 드라마에 당신이 직접 자막을 붙일 수 있는 기회 !
    새로운 시선으로 영상을 즐기면서 자막 번역 전문가를 ?

    이런 분들께 추천 !
    ・ 일본어와 영어를 이중언어로 구사할 수 있는 분
    ・ 영상 작품의 이면에 관심이 있는 분
    ・ 새로운 커리어를 쌓고 싶은 분


    🌱🌱 '트라이얼 클래스'부터 시작 ! 🌱🌱
    관심은 있지만, 수업을 따라갈 수 있을지 불안한 분, 전액 일시불이 부담스러운 분들에게 추천 !

    🎬【영상번역 클래스 】🎬 【영상번역 클래스】🎬【영상 번역 클래스 영상 번역 클래스 】🎬
    🔹 화요일・수요일: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹 '트라이얼 클래스' 1회차 6회 $ 769

    < 수업내용 >
    6회 (3주)에 걸쳐서, 영상이 무엇인가? 번역이란 무엇인가, 작품 해석 등을 배웁니다.
    그 후, 자막 번역에 필요한 규칙을 배우고, 드디어 몇 분 분량의 동영상에 자막을 달아봅니다 !

    체험반 수강 기간 중 자막 연습 수업에서는 각 강사에게 개별적인 원포인트 조언과 피드백을 받을 수 있습니다. 자신의 강점, 약점을 더 잘 이해할 수 있습니다.


    🌱 '체험반'은 이 외에도 ! 🌱

    🌼 【통역반】 🌼
    🔹목요일 통역반 : 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요일 통역반 : 오전 9시 ~ 오전 9시 정오 12시
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    현직 베테랑 강사가 지도 !
    섀도잉 등 통역 트레이닝을 통해 청해력, 유지력, 순발력 등을 향상시킵니다. 즉각적인 대응력 등을 높입니다.
    직장에서 이중언어 업무를 담당하면서 영어 실력을 강화하고 싶은 분, 비즈니스 현장에서 활용할 수 있는
    보다 실용적인 영어 커뮤니케이션 능력을 습득하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    📗 【산업번역반】 📙
    🔹금요반: 오전 10시 ~ 오후 1시
    🔹토요반: 오후 1시 ~ 오후 4시 * 평일에 직장에 다니시는 분들에게 추천합니다. 추천 !
    🔹 '체험반' 첫 4회 $ 656 ~

    계약서, 비즈니스 문서 등 실용적인 교재를 통해 적절한 번역어, 표현, 번역 테크닉을 배우며
    실용적인 번역 능력을 키웁니다.
    원문의 해석을 세밀하게 확인하고 약점을 파악하여 영어실력이 확실히 강화됩니다 !


    ※ 총 3회의 체험수업, 수료 후 담당자와의 면담을 통해 4회 혹은 6회로 종료할 것인지, 계속 수강할 것인지를 결정하실 수 있습니다. 결정하실 수 있습니다.
    ※ 정규 학기는 10/15 주 ~ 3/11/2025 주까지입니다.


    🌸 🌸 우선은 부담없이 문의주세요 ! 🌸 🌸
    JVTA 로스앤젤레스교
    Email:contact@jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    ✨ JVTA의 유튜브 채널에서는 많은 번역 관련 동영상을 소개하고 있습니다 ! ✨
    꼭 한번, !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉【JVTA 수료생이 영일자막을 담당합니다! 🎉
    🏆『드라이브 ・ 마이 ・ 카』로 아카데미 국제장편영화상과 칸 국제영화제 각본상을 수상한
    하마구치 류스케 감독의 최신작 『악은 없다』
    https://www.jvta.net/tyo/ https://www.jvta.net/tyo/ evil_does_not_exist/

    🎥 「배반이다 ! 」는 어떻게 번역할 것인가 ? 『한자와 나오키』에서 말하는 영어 자막
    https://www.jvta.net/la/voice-la/ naokihnzw/

    체험교실 $ 656 ~ 수강 가능합니다 !

    • 무료체험 / 교육 / 학원
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    무료 체험 레슨】 자막 번역&통역 레슨에 도전 !

    💎【JVTA 로스엔젤레스교】 2024년 10월 15일 주부터 새로운 학기 개강 ! 💎
    Zoom을 통한 온라인 무료 체험에 참여하여 영화와 드라마에 자막을 붙이는 기술을 익히지 않으시겠습니까 ?

    일본영상번역아카데미( JVTA)는 다양한 영상 콘텐츠의 자막 및 더빙 번역가, 전문적으로 성공하는 통역 및 실무 번역가를 양성하는
    직업훈련학교입니다. 베테랑 현직 강사진이 수업을 담당하고 있으며, 지금까지 많은 '언어의 전문가'를 배출해 왔습니다.

    10년에 걸쳐 방영된 인기 드라마 『프렌즈』.

    전 세계에 열광적인 팬을 보유한 ・ 해리 포터 시리즈의 리유니온 작품,
    ・ 해리 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트>.

    사회 현상을 일으킨 드라마 '한자와 나오키'.

    이 일본어 자막, 영어 자막은 본교 일본영상번역아카데미(JVTA) 수료생들이 담당했습니다.

    ✨ 영상번역이란 자신이 좋아하는 작품에 자신의 말, 번역을 붙이고
    그 작품이 전 세계의 다양한 사람들에게 전달되어 언제 어디서나 즐길 수 있도록 하는 일입니다. ✨

    자신의 페이스로 작업량을 조절할 수 있기 때문에 평일에는 직장을 다니고 있는 분들도
    의욕에 따라 부업으로 즐기면서 수익을 올릴 수 있는 직업입니다.


    🎦 【日英・자막 번역 무료 체험 레슨】 🎦 (일본어 작품에 영어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    2024년9월18일(수) 7:00 ~ 7:50PM 로스앤젤레스 시간


    🎦 【영일 자막 번역 무료 체험 레슨】 🎦 (영어 작품에 일본어 자막을 붙이는 레슨에 도전 ! )
    2024년9월21일(토) 10:00 10:50AM * 로스앤젤레스 시간

    당일에는 자막 제작의 규칙을 간단히 설명하고, 몇 분 분량의 영상에 함께 자막을 붙이는 시간을 갖습니다.
    처음이신 분들도 처음부터 설명해드리니 안심하세요 !


    🔴 9월 21일(토)은 통역-실무번역 무료 체험 레슨도 동시 개최 ! 🔴
    2024년 9월 21일(토) 자막 레슨 종료 후 오전 11시부터 약 1시간 11:00AM ~ 12:00 Noon * 로스앤젤레스 시간

    간단한 영어 음성을 듣고 일본어로 통역에 도전해 보세요 !
    미경험자를 위한 체험 레슨이니 겁먹지 말고 꼭 도전해 보세요! !


    【학교 설명/질의응답】
    레슨 종료 후 15분 정도 질의응답, 학교 설명 등을 진행합니다.

    【개최방법】Zoom을 이용한 온라인


    【예약 ・ 문의처】
    아래 정보를 기재하여 본교 메일로 연락 주시기 바랍니다.

    ・ 이름
    ・ 이메일 주소
    ・ 거주 지역 ( 로스앤젤레스, 캘리포니아 등 )


    【문의사항 예약 ・ 【문의처】
    JVTA 로스앤젤레스 교
    Email:contact@jvta-la.com

    여러분의 예약을 기다리고 있습니다 !


    번역가의 번역가의 인터뷰와 번역을 만드는 비결, 힘들었던 비하인드 스토리 등은 여기에서 확인하세요 ↓ ↓ ↓
    『프렌즈』 https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    『해리 ・ 포터 20주년 기념 : 리턴 ・ 투 ・ 호그와트』 https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    무료체험

    무료】영상 번역으로 원하는 시간에 부업을 !

    • 대만족 서비스 / 전문 서비스
    • 2024/09/09 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    번역】번역에 관한 질문은 언제든지 문의해 주세요 !

    Honyaku USA는 '언어에 대한 고객의 모든 니즈'를 충족시키는
    언어 ・ 솔루션 ・ 회사입니다. 작년에 설립 10주년을 맞이했습니다.
    ( Honyaku USA는 50년 이상의 역사를 자랑하는 일본 번역회사인 주식회사 혼야쿠의 미국 법인입니다. )
    개인 호적 번역부터 특허출원, 소송자료, 매뉴얼까지 언어에 관한 모든 것을 상담하세요 !

    【그간의 주요 실적】

    번역 ( 일본어에서 영어 외의 다른 언어에도 대응
    ・ 개인 고객의 호적등본, 초본, 연금조서, 수험 성적증명서, 졸업증명서
    ・ 로펌의 재판 제출용 문서
    ・ 특허 출원 자료
    ・ 제약회사의 FDA 신청자료
    ・ 만화, 애니메이션 스크립트
    ・ M&A 조사결과 발표자료
    ・ IT산업/자동차산업 트렌드, 제품 관련 보고서

    호적증명1 1장부터 번역이 가능하니, 번역에 어려움이 있으시면 언제든지 문의해 주시기 바랍니다.

    주류 면허 취득을 위한 정관, 이력사항 전부증명서,
    Export Certificate ( 수출예정신고증명서, 수출말소 가등록증명서 등 ) 번역도 가능합니다.

    노타리가 포함된 번역증명서 발급도 가능합니다.
    ( 공증은 당사 번역 서비스를 이용하시는 분에 한해서만 가능합니다. 당사가 발행하는 번역증명서에 대한 공증만 가능하니 참고하시기 바랍니다. )

    언제든지 상담해 주시기 바랍니다.


    문의처 :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Email: info@ Email: info@ honyaku-usa.com

    호적등본 ( 초본 )을 신청하신 분에 한하여 번역증명서 ( 15달러 상당 )를 무료로 드립니다. ( 최초 1회만, 노터리 첨부 증명서 제외 ).

    • 도움이 필요해요?? / 병원 / 클리닉
    • 2024/09/17 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    먼저 전문의의 진찰을】요통 ・ 두통 ・ 관절통 ・ 어깨 결림 ・ 손발 저림 등 '몸의 통증'으로 고민이 있으신가요 ? 교통사고로 인한 부상, 통증 등이 있으신가요 ??

    아프면 먼저 전문의의 진찰을 … 「수술하지 않는 최신 치료」

    요통, 두통, 관절통, 어깨 결림, 손발 저림 등 '몸의 통증'으로 고민이 있으신가요 ?
    교통사고로 인한 부상, 통증 등이 있으신가요 ?

    본원에서는 수술을 하지 않는, 몸에 좋은 최신 치료로 모든 몸의 통증을 최대한 없애는 데 도움을 드리고 있습니다.

    일본과 미국 양국에서 의사 면허를 가진 일본인 의사가 일본어로 정중하게 진찰 ・ 치료합니다.
    몸의 통증으로 고민이 있으신 분은 부담없이 상담해 주십시오.
    해외여행자보험, 메디케어, PPO를 취급하고 있습니다.

    ▼ 본원 웹사이트는 여기
    www.painmedicinemd.com

    상담해 주세요
    요통 ・ 하지 통증 ・ 엉덩이 통증 ・ 꼬리뼈 통증 ・ 목의 통증 통증 목 통증 ・ 채찍질 ・ 얼굴 통증 ・ 흉벽 통증 ・ 갈비뼈 통증 ・ 관절통 ( 무릎, 엉덩이, 어깨, 팔꿈치, 손 ) ・ 근육통 ・ 신경통 ・ 대상포진 통증 ・ 두통 ・ 편두통 ・ 척추 골절 ・ 암 통증 ・ 팔 통증 팔 통증

    • 각종 행사 / 금융 / 보험
    • 2024/08/29 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 귀국 전 ! 미국의 적립식 보험과 개인연금 세미나 !

    신청은 여기 :
    https://insurance110usa.com/webinar/united-states-reserved-insurance-individual-pension/

    미국의 생명보험 ・
    적립식 보험은 일본보다 금리가 높다는 사실을 모르는 경우가 많다. 적립식 보험이 일본보다 이율이 높다는 사실을 모르는 분들이 많아 귀국 후 '귀국 ・ ・ ・ ・ 전에 물어볼 걸 '후회'하는 분들이 많습니다.

    실제로 insurance110에는 주재원을 비롯해 일본으로 귀국하시는 분들의 상담이 늘고 있습니다.
    아직 귀국이 결정되지 않은 분들도 임기 등으로 미국에 머무는 기간이 제한되어 있는 분들은 이번 기회에 꼭 시청해 주시기 바랍니다.

    저희 회사는 매장이 없는 지역에 거주하시는 분들도 이메일 ・ 전화 ・ 스카이프 등을 통해 안내해 드리고 있습니다.
    계약 시에도 매장에 방문하실 필요가 없으므로, 미국 보험에 관한 모든 것을 부담없이 문의해 주시기 바랍니다.

    본 세미나도 무료로 진행되며, 참가 후 무리한 권유 등은 절대 없습니다. 꼭 부담없이 참석해 주시기 바랍니다.



    ★ 다음 일정 ★

    9월 29일 ( 일 )

    10월 2일 ( 수 )
    ※ 시간은 지역별로 상이합니다. 신청 페이지에서 확인하시기 바랍니다.

    • 각종 행사 / 금융 / 보험
    • 2024/09/05 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🇺🇸 귀국 전 ! 미국의 적립식 보험과 개인연금 세미나 !

    신청은 여기 :
    https://insurance110usa.com/webinar/united-states-reserved-insurance-individual-pension/

    미국의 생명보험 ・
    적립식 보험은 일본보다 금리가 높다는 사실을 모르는 경우가 많다. 적립식 보험이 일본보다 이율이 높다는 사실을 모르는 분들이 많아 귀국 후 '귀국 ・ ・ ・ ・ 전에 물어볼 걸 '후회'하는 분들이 많습니다.

    실제로 insurance110에는 주재원을 비롯해 일본으로 귀국하시는 분들의 상담이 늘고 있습니다.
    아직 귀국이 결정되지 않은 분들도 임기 등으로 미국에 머무는 기간이 제한되어 있는 분들은 이번 기회에 꼭 시청해 주시기 바랍니다.

    저희 회사는 매장이 없는 지역에 거주하시는 분들도 이메일 ・ 전화 ・ 스카이프 등을 통해 안내해 드리고 있습니다.
    계약 시에도 매장에 방문하실 필요가 없으므로, 미국 보험에 관한 모든 것을 부담없이 문의해 주시기 바랍니다.

    본 세미나도 무료로 진행되며, 참가 후 무리한 권유 등은 절대 없습니다. 꼭 부담없이 참석해 주시기 바랍니다.



    ★ 다음 일정 ★

    9월 29일 ( 일 )

    10월 2일 ( 수 )
    ※ 시간은 지역별로 상이합니다. 신청 페이지에서 확인하시기 바랍니다.