クーポンはこちら

Show all from recent

    • Free trial / Professional
    • 2024/09/11 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free] Marriage Activity Assessment for Japanese Women Seeking International Marriage

    Marriage Activity Assessment for Japanese women seeking international marriage

    Try it for free! ⤵⤵⤵⤵
    https://app.heartgram.jp/tjm-l-1


    🌟 Just answer 25 questions intuitively

    🌟 You will receive your diagnosis results by email.

    • Satisfaction guaranteed / Ceremonial Occasion
    • 2024/09/16 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    For those who are considering joining, this and that is of concern in marriage activity.

    Do you have any concerns about international marriage or overseas marriage activity ?

    We will answer your questions !

    < FAQ >

    ① What are the registration qualifications
    → Our FAQs include information that you need to know if you are seriously considering an international marriage, as well as information about visas and your parents' understanding of the future of international marriages, now ・ and in the past ・ and in the future.

    ② How many people can you introduce ?
    → There is no limit to the number of people we can introduce in a year. However, it is difficult to maintain communication with more than one man, so please consult with your matchmaker if you wish to do so.

    ③ Is it OK if I do not speak English ?
    → You can become a member even if you do not speak English, but we recommend that you improve your English skills to facilitate communication.

    This is an important time to find your life partner, so please contact us if you have any questions.

    • Free trial / Professional
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Online Free Consultation | Marriage Counseling Agency Specializing in U.S. Residents ・ TJM

    Overseas Marriage Counseling ・ TJM offers free online consultation for single Japanese men and women living in the U.S.

    We support marriage activities for short-term expatriates, long-term assignees, students, permanent residents, and those who are thinking of returning to their home countries.

    We will set up a time slot according to your location. We are happy to schedule a time for you.

    Please be assured that your personal information will be kept strictly confidential.


    Overseas Marriage Agency ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    Representative Naoko Matsumoto

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    Traditional Japanese Matchmaker is offering a FREE Consultation online. If there is anything we can help you with, please contact us.


    Naoko Matsumoto Founder and CEO of Kaiwa Planet LLC.

    Traditional Japanese Matchmaker
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024, we are planning a marriage activity event.
    *Participation is limited to full members.

    Free trial

    We accept applications for free consultation. Please apply only if you are serio...

    • Event / Finance / Insurance
    • 2024/09/20 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Social Security & Retirement Seminar on October 19, 2010 ! Social Security Retirement Seminar on October 19, 2010 Social Security Retirement Seminar on October 19, 2010 Social Security Retirement Seminar on October 19, 2010 Social Security Retirement Seminar on October 19, 2010

    Hello everyone !
    I am Satoko Tsutsumi, a Certified Social Security ・ Analyst&Financial Planner.

    How much do you know about Social Security ?
    What you learn now can be useful in the future.
    We know you are busy, but don't put it off, start now !

    Whether you are a permanent resident, an expatriate, or any age group,
    we have useful information that you should know. Please feel free to join us !


    Date : 10/19/2024 (Sat) )
    Venue : Orange Island Culture Salon
    17811 Sky Park Circle, #J Irvine, CA 92614

    Topic 1 Social Security 12:30-13:30
    Topic 2 Caregiving 13:34-14:45

    [Note: It is best if you continue from Topic 1 for clarity !

    Topic1 Understanding the Social Security System Properly and Receiving Wisely!
    * If you are a married couple, which of you should receive benefits first? >
    * Long-term care insurance is becoming mandatory in the U.S., what should we do about it ?
    * Old age in the U.S. or Japan, case study if you have not decided

    Please feel free to join us.
    To register, ↓ send us a message or call ( Satoko )

    www.fpesusa.com

    • Useful info / Restaurant / Gourmet
    • 2024/09/04 (Wed)
    • Useful info / Medical
    • 2024/08/23 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    My feet hurt when I wear heels⚡Maybe it's my big toe ?.

    Due to a bunion, the base of your toe feels numb and tingling, especially when walking for long periods of time.

    Do you have a constant feeling of pressure on the base of your toes ?

    We make custom-made shoe insoles ( Orthotics ) to improve your big toe pain.

    If you feel pain or discomfort in your feet, we recommend that you go to the hospital as soon as possible.

    Please contact us if you are interested.

    • Useful info / Medical
    • 2024/09/20 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    My feet hurt when I wear heels⚡Maybe it's my big toe ?.

    Due to a bunion, the base of your toe feels numb and tingling, especially when walking for long periods of time.

    Do you have a constant feeling of pressure on the base of your toes ?

    We make custom-made shoe insoles ( Orthotics ) to improve your big toe pain.

    If you feel pain or discomfort in your feet, we recommend that you go to the hospital as soon as possible.

    Please contact us if you are interested.

    • Useful info / Beauty / Health
    • 2024/09/01 (Sun)
    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/26 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🍎 🍎 Piano Students Wanted 🍎 🍎

    Kayo Piano School" is looking for new piano students.

    ・ We widely welcome a variety of students including
    small children ・ adult hobby
    ・ brain training for seniors

    and others.
    Annual recitals as well as national / and international competitions
    where many of our students have won awards.

    If you are interested, please try a trial lesson.

    • Satisfaction guaranteed / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Gakushu Juku Commit 2024 - 2025 Class of 2025

    The new semester for the 2024 academic year will start on September 3(火(Tues.)) with the following information.
    We are now accepting applications for the new term, so please register as soon as possible.
    Also, the tuition system will change significantly from this school year, so please contact us by e-mail below for details.

    We are looking forward to another year of growth and success together with you through supporting your child's learning.
    All of our instructors are committed to making your learning experience even more fulfilling.
    Please feel free to contact us if you have any questions or concerns.

    ★ If you are a new applicant, please contact us first by e-mail below.
    We will send you an invitation for a free trial of study school commitment.

    For South Bay : info@commit-tutoring.com
    For West LA and Santa Monica : commit.tutoring.wla@gmail.com

    ◎ Regular classes are 75-minute classes with a maximum of 3 students per class.

    [Class Hours]

    < M-F > < Sat >
    ① 2:40pm - 3:55pm ① 9:00am - 10:15am
    ② 4:00pm - 5:15pm ② 10:20am - 11:35am
    ③ 5:20pm - 6:35 pm ③ 12:05pm - 1:20pm
    ④ 7:05pm - 8:20pm ④ 1:25pm - 2:40pm
    ⑤ 8:25pm - 9:40pm ⑤ 2:45pm - 4:00pm

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/09/12 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Gakushu Juku Commit 2024 - 2025 Class of 2025

    Since the school's opening, our knowledgeable and experienced instructors have been helping children improve their academic skills through the use of educational technology.
    Through individualized instruction in small groups, instructors are familiar with each student's strengths and weaknesses, and proceed with lessons based on a curriculum suited to each student's goals ・ and abilities.
    Students who think they understand the content but cannot get the desired score on the test, students who have difficulty keeping up with the local school classes, students who are planning to return to Japan but do not know what to do now, etc.
    We provide the best learning environment for your child by responding to individual questions ・ and concerns and requests in a kind and polite manner. We will provide the best learning environment for your child.

    We have a network of Japanese educational institutions to support students from the U.S. who wish to enter Japanese junior high schools ・ high schools ・ and universities.
    We provide students with up-to-date information on entering Japan and help them plan their studies. In addition to preparing students for entrance exams, we also teach Japanese ・ mathematics and other subjects to help them adapt to the local classroom environment.

    The new semester of the 2024 school year starts on September 3, 2012 with the following contents.
    Applications are accepted at any time, but we recommend that you apply as soon as possible.
    Also, the tuition system will change significantly this year, so please contact us by e-mail below for details.

    We are looking forward to another year of growth and success together with you through supporting your child's learning.
    All of our teachers will make every effort to help you learn even more fully.
    Please feel free to contact us if you have any questions or concerns.

    ★ If you are a new student, please contact us first by e-mail below.
    We will send you an invitation for a free trial of study school commitment.

    For South Bay : info@commit-tutoring.com
    For West LA and Santa Monica : commit.tutoring.wla@gmail.com

    ◎ Regular classes are 75 minute class, classroom size up to 3 students, all face to face.

    [Class Hours]

    < M-F > < Sat >
    ① 2:40pm - 3:55pm ① 9:00am - 10:15am
    ② 4:00pm - 5:15pm ② 10:20am - 11:35am
    ③ 5:20pm - 6:35 pm ③ 12:05pm - 1:20pm
    ④ 7:05pm - 8:20pm ④ 1:25pm - 2:40pm
    ⑤ 8:25pm - 9:40pm ⑤ 2:45pm - 4:00pm

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/08/27 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 About 3 months, 18 sessions Japanese to English translation (Japanese content with English subtitles)
    🔹 Total 18 sessions $ 1 800

    This is a curriculum for beginners as it teaches the basics and subtitling rules !

    Using a wide range of material from genres such as drama, documentary and information programs
    you will learn subtitling techniques and how to use subtitling software. and learn how to use subtitling software.

    Taught by experienced teachers !
    You will learn practical skills from experienced professional English to Japanese subtitlers.

    === Or ===

    🌱Start from "Trial Class" ! 🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full amount !
    🎬 【Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times during the course (3 weeks)
    First, you will learn what video translation is and how to interpret a work. After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally, you will subtitle a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your strengths and weaknesses. You will be able to better understand your strengths and weaknesses. 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" first 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening comprehension, retention and immediate response skills through shadowing and other interpretation training and other skills through shadowing and other interpreting training.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in the business world.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * Recommended for those who work during the week !
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    *After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue. After completing the class, you can meet with our staff and decide whether you want to finish the class after 4 or 6 sessions, or continue the course.



    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@ jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many translation related videos
    Please take a look !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese] 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    "Evil Does Not Exist"
    the latest film by Ryusuke Hamaguchi https://www.jvta.net/tyo/evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "Double payback, !" ? English subtitles spoken in "Hanzawa Naoki"
    https://www. jvta.net/la/voice-la/naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/09/07 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free Trial Lesson] Try subtitle translation !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of October 15, 2024 ! 💎
    Join us for a free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?

    Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA is a vocational training school that trains subtitling and dubbing translators for a variety of visual content, as well as interpreters and translators who will become successful professionals
    . Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    These Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anytime and anywhere. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 [English-Japanese and Subtitle Translation Lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling an English film in Japanese ! )
    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes video together.
    First timers are also welcome as we will explain from scratch !

    [Dates]
    September 11, 2024 (Wednesday) * Los Angeles time
    7:00 ~ 8:15 PM


    🎦 [Japanese-English and Subtitle Translation Lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling Japanese films in English ! )

    [Dates]
    September 18, 2024<) * Los Angeles Time 7:00 ~ 8:15 PM

    [Contents of the day]
    ・ 7:00 ~ 7:50 PM English-Japanese or Japanese-English and Video Translation Experience Lesson (Try a lesson to add English subtitles to Japanese works)
    7:50 ~ 8:15 PM School Explanation/Q&A Session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Reservation ・ Contact Us]
    Please include the following information and e-mail with the following information.

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/09/07 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new


    🌱🌱Start from "Trial Class" ! 🌱🌱🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full tuition !

    🎬【 Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times (3 weeks), you will first learn about video translation, what is translation, and interpretation of the work.
    After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally start subtitling a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your own strengths and weaknesses You will be able to better understand your strengths and weaknesses.


    🌱There are more "trial classes" ! 🌱

    🌼 [Interpreting classes] 🌼
    🔹Thursday interpreting class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday interpreting class Saturday Interpreting Class: 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening, retention and immediate response through shadowing and other interpretation training Shadowing and other interpreting training will improve your listening comprehension, retention and quick response skills.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in a business setting.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * For those who work during the week !
    🔹 "Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    * After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue with the course. You can decide whether to finish the class after 4 or 6 sessions, or to continue the class.
    * Regular semester ends the week of 10/15 ~ 3/11/2025.


    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many videos about translation ! ✨
    Please check it out, !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    Ryusuke Hamaguchi's latest film "Evil Does Not Exist"
    https://www.jvta.net/tyo/ evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "It's double payback !" ? English subtitles spoken in "Naoki Hanzawa"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/ naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/09/10 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free Trial Lesson] Try subtitle translation !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of October 15, 2024 ! 💎
    Join us for a free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?

    Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA is a vocational training school that trains subtitling and dubbing translators for a variety of visual content, as well as interpreters and translators who will become successful professionals
    . Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    These Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anytime and anywhere. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 [English-Japanese and Subtitle Translation Lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling an English film in Japanese ! )
    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes video together.
    First timers are also welcome as we will explain from scratch !

    [Dates]
    September 11, 2024 (Wednesday) * Los Angeles time
    7:00 ~ 8:15 PM


    🎦 [Japanese-English and Subtitle Translation Lesson] 🎦 (Try a lesson on subtitling Japanese films in English ! )

    [Dates]
    September 18, 2024<) * Los Angeles Time 7:00 ~ 8:15 PM

    [Contents of the day]
    ・ 7:00 ~ 7:50 PM English-Japanese or Japanese-English and Video Translation Experience Lesson (Try a lesson to add English subtitles to Japanese works)
    7:50 ~ 8:15 PM School Explanation/Q&A Session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Reservation ・ Contact Us]
    Please include the following information and e-mail with the following information.

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/09/17 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free Trial Lesson] Subtitle Translation&Try Interpretation Lesson !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of October 15, 2024 ! 💎
    Join us for a free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?

    Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA is a vocational training school that trains subtitling and dubbing translators for a variety of visual content, as well as interpreters and translators who will become successful professionals
    . Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anytime and anywhere. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 【Japanese-English and Subtitle Translation Free Trial Lesson】 🎦 (Try the lesson of adding English subtitles to Japanese films ! )
    September 18, 2024 7:00 ~ 7:50PM Los Angeles Time


    🎦 [English-Japanese and Subtitle Translation Free Trial Lesson] 🎦 (Try the lesson to add Japanese subtitles to English films ! )
    September 21, 2024 10:00 AM 10:50AM * Los Angeles time

    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes of footage together.
    Don't worry if you are a first timer, we will explain everything from scratch !


    🔴 September 21 (Sat. □), free trial lesson of interpretation and practical translation will be held at the same time ! 🔴
    September 21, 2024 (Sat. □) Subtitles After the lesson, about 1 hour from 11AM 11:00AM ~ 12:00 Noon * Los Angeles time

    Listen to a simple English audio and try to interpret it into Japanese !
    This is a trial lesson for those who have no experience, so don't be afraid. !


    [School Explanation/Q&A Session]
    After the lesson, we will have a 15-minute Q&A session and school explanation.

    [How to hold this event] Online using Zoom


    [Reservations ・ Contact us]
    Please contact our e-mail address with the following information.

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.

    • Wanted / Education / Lesson
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [From October 15] ✨ New Term Begins ! ✨

    💎 Information on subtitle translation class specializing in English-Japanese ! 💎
    Basic class for video translation and English-Japanese part starts on 10/15.

    ✨ Subtitle translation to color the world of video with words ✨
    A chance for you to add subtitles to movies and dramas you often watch on streaming services !
    Enjoy videos from a new perspective and become a subtitle translation professional. ?

    For those who !
    ・ are bilingual in English and Japanese and want to put their skills to use
    ・ are interested in the behind-the-scenes of visual works
    ・ want to build a new


    🌱🌱Start from "Trial Class" ! 🌱🌱🌱
    Recommended for those who are interested but not sure if they can keep up with the class or are not willing to pay the full tuition !

    🎬【 Video Translation Class 】🎬
    🔹 Tuesday and Wednesday: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" First 6 times $ 769

    < Class Details >
    6 times (3 weeks), you will first learn about video translation, what is translation, and interpretation of the work.
    After that, you will learn the rules necessary for subtitling and translation, and finally start subtitling a few minutes movie !

    During the trial class period, you will get individual one-point advice and feedback from each instructor in the subtitling exercise class, so you can
    better understand your own strengths and weaknesses You will be able to better understand your strengths and weaknesses.


    🌱There are more "trial classes" ! 🌱

    🌼 [Interpreting classes] 🌼
    🔹Thursday interpreting class: 10 am ~ 1 pm
    🔹Saturday interpreting class Saturday Interpreting Class: 9:00 a.m. ~ 12:00 noon
    🔹"Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Taught by active veteran instructors !
    Improve listening, retention and immediate response through shadowing and other interpretation training Shadowing and other interpreting training will improve your listening comprehension, retention and quick response skills.
    This course is also recommended for those who want to strengthen their English skills for bilingual work in the workplace or for those who want to acquire more practical English communication skills that can be used in a business setting.


    📗 [Industrial Translation Class] 📙
    🔹Friday, Practical Translation Class: 10am ~ 1pm
    🔹Saturday, Practical Translation Class: 1pm ~ 4pm * For those who work during the week !
    🔹 "Trial Class" First 4 sessions $ 656 ~

    Using practical materials such as contracts and business documents, learn appropriate translation terms, expressions and translation techniques
    Develop practical translation skills.
    You will be able to improve your English skills by checking your interpretation of the source text in detail and identifying your weak points !


    * After completing all 3 trial classes, you will meet with our staff to decide whether to finish the course after 4 or 6 sessions or to continue with the course. You can decide whether to finish the class after 4 or 6 sessions, or to continue the class.
    * Regular semester ends the week of 10/15 ~ 3/11/2025.


    🌸 🌸 Please feel free to contact us ! 🌸 🌸
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to seeing you soon !


    ✨ JVTA's YouTube channel has many videos about translation ! ✨
    Please check it out, !
    ↓ ↓ ↓
    https://www.youtube.com/@jvtamtc


    🎉[JVTA graduates subtitle in English and Japanese 🎉
    🏆"Drive ・ My ・ Car" won the Academy Award for Best Feature Film and the Cannes Film Festival's Best Screenplay for
    Ryusuke Hamaguchi's latest film "Evil Does Not Exist"
    https://www.jvta.net/tyo/ evil_does_not_exist/

    🎥 How to translate "It's double payback !" ? English subtitles spoken in "Naoki Hanzawa"
    https://www.jvta.net/la/voice-la/ naokihnzw/

    Trial Class $ 656 ~ Available !

    • Free trial / Education / Lesson
    • 2024/09/18 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Free Trial Lesson] Subtitle Translation&Try Interpretation Lesson !.

    💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of October 15, 2024 ! 💎
    Join us for a free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?

    Japan Visual Translation Academy 💎( JVTA is a vocational training school that trains subtitling and dubbing translators for a variety of visual content, as well as interpreters and translators who will become successful professionals
    . Veteran instructors are in charge of classes, and we have produced many "language professionals".

    The popular drama "Friends" has been broadcast for 10 years.


    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts," a reunion of the Harry ・ Potter series with a worldwide fan base.

    "Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

    Japanese and English subtitles were created by graduates of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ Video translation is a job in which you put your own words and translations to the works you love
    and make them reach people all over the world, so that they can enjoy them anytime and anywhere. ✨

    You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
    you can enjoy and earn money as a side business depending on your motivation.


    🎦 【Japanese-English and Subtitle Translation Free Trial Lesson】 🎦 (Try the lesson of adding English subtitles to Japanese films ! )
    September 18, 2024 7:00 ~ 7:50PM Los Angeles Time


    🎦 [English-Japanese and Subtitle Translation Free Trial Lesson] 🎦 (Try the lesson to add Japanese subtitles to English films ! )
    September 21, 2024 10:00 AM 10:50AM * Los Angeles time

    On the day, we will briefly explain the rules of subtitling and everyone will subtitle a few minutes of footage together.
    Don't worry if you are a first timer, we will explain everything from scratch !


    🔴 September 21 (Sat. □), free trial lesson of interpretation and practical translation will be held at the same time ! 🔴
    September 21, 2024 (Sat. □) Subtitles After the lesson, about 1 hour from 11AM 11:00AM ~ 12:00 Noon * Los Angeles time

    Listen to a simple English audio and try to interpret it into Japanese !
    This is a trial lesson for those who have no experience, so don't be afraid. !


    [School Explanation/Q&A Session]
    After the lesson, we will have a 15-minute Q&A session and school explanation.

    [How to hold this event] Online using Zoom


    [Reservations ・ Contact us]
    Please contact our e-mail address with the following information.

    ・ Name (full name)
    ・ Email address
    ・ Area of residence ( Los Angeles, CA etc )


    [Contact Booking ・ Contact Us]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    We look forward to hearing from you !


    Translators ↓ ↓ ↓
    "Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    "Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Free trial

    Free] Video and translation, a side business in your favorite time !.

    • Satisfaction guaranteed / Professional
    • 2024/09/09 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Translation] Please feel free to contact us if you have any questions about translation !.

    Honyaku USA is a
    Language ・Solutions ・ Company that serves "all your language needs". Last year we celebrated our 10th anniversary.
    ( Honyaku USA is the US subsidiary of Honyaku Corporation, a Japanese translation company with over 50 years of history. )
    From translations of personal family registers to patent applications, litigation documents, manuals, and anything else language related !

    [Major achievements to date]

    Translation ( From Japanese to languages other than English
    ・ Family registry transcripts, extracts, pension records, transcripts for examinations, graduation certificates
    ・ Documents for court filing from a law firm
    ・ Patent application materials
    ・ FDA
    ・ Cartoon and TV animation scripts
    ・ M&A research result presentation
    ・ Trend and product related reports for IT/auto industry

    Family registration certificate 1 We can provide even a single sheet, so please feel free to contact us if you have any translation problems.

    We can also translate
    Export Certificates (, Export Notification Certificates, Export Cancellation Provisional Registration Certificates, etc. ) for alcohol licenses.

    Translation certificates with notary are also available.
    ( Notarization is available only for those who use our translation service. Please note that we can only notarize certificates of translation that we issue. )

    Please feel free to contact us.


    Contact us :

    http://www.honyaku-usa.com/

    Tel: 310-316-6900
    Email: info@ honyaku-usa.com

    Free Certificate of Translation ( worth $15.00 ) for all applicants who apply fo...

    • Problem solution / Medical
    • 2024/09/17 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    First, see a specialist] Back pain ・ Headache ・ Joint pain ・ Stiff shoulders ・ Numbness in hands and feet ? Injury or pain due to a traffic accident ?

    … "The Latest Non-Surgical Treatment"

    Are you suffering from back pain, headache, joint pain, stiff shoulders, numbness in limbs, etc. ?
    Do you have any injuries or pain from a car accident ?
    ?
    We help you to get rid of all kinds of body pains as much as possible with the latest non-surgical and gentle treatment.

    Our Japanese doctors are licensed in both Japan and the U.S., and they will carefully examine you in Japanese ・ and treat you.
    If you are suffering from physical pain, please feel free to contact us.
    We deal with overseas traveler's insurance, Medicare, and PPO.

    ▼ Please visit our WEB site
    www.painmedicinemd.com

    Please consult us
    Back pain ・ Lower limb pain ・ Buttock pain ・ Tailbone ・ Neck Pain ・ Whiplash ・ Facial Pain ・ Chest Wall Pain ・ Rib Pain ・ Joint Pain ( Knee, Hip, Shoulder, Elbow, Hand ) ・ Muscle Pain ・ Nerve Pain ・ Shingle Pain ・ Headache ・ Migraine ・ Spine fracture ・ Cancer pain ・ Arm pain