Previous
Next

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Education / Lesson / Free trial

Enlarge
Free trial

Free] You can see your own subtitle translation on streaming service !.

  • Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
  • 3510 Torrance Blvd Suite 219, Torrance, CA, 90503 US
  • TEL: +1 (310) 316-3121

! 🎥 Subtitle Translation 🎥 Free Trial Lesson Online ! Tomorrow

💎[JVTA Los Angeles] A new semester begins the week of October 14, 2024 ! 💎

The Japan Visual Translation Academy (JVTA ≪) trains subtitling and dubbing translators for various visual content and interpreters and working translators who can succeed as professionals It is a vocational training school. Veteran instructors are in charge of classes and have produced many "language professionals".

"Godzilla -1.0", which caused a worldwide sensation and became the first Japanese film to win the visual effects award at this year's Academy Show
, was subtitled in English by our instructors ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/

Join our free online trial on Zoom and learn the skills to subtitle movies and dramas ?


🔴[English-Japanese and Subtitle Translation Free Trial Lesson] 🔴 (Try a lesson to add Japanese subtitles to English works ! )
October 5, 2024 (Sat) 10:00 ~ 10:50AM * Los Angeles time

🔵[English-Japanese and subtitle translation free trial lesson 🔵 (Try the lesson of subtitling a Japanese film in English ! )
October 9, 2024 7:00 ~ 7:50PM * Los Angeles time

On the day, we will briefly explain the subtitling rules and everyone will work together to subtitle a few minutes of footage. We will add subtitles together.
Don't worry if you are a first timer, we will explain everything from scratch !


[School Explanation/Q&A]
After the lesson, we will have about 15 minutes for Q&A and school explanation.

[Method] Online using Zoom

[Cost] Free of charge


✨ Video translation is the process of adding your own words and translation to a work that you love
and then translating it into Japanese. and then translate them into your own words and phrases, so that they can reach people all over the world and be enjoyed anytime, anywhere. ✨

You can adjust the amount of work you do at your own pace, so even if you work during the week,
you can enjoy and earn money as a side business if you are motivated enough.


JVTA is involved in many film festivals every year, and this year we supported "Refugee Film Festival" again.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/

A reunion film of the "Harry ・ Potter" series, which has a passionate fan base worldwide,
"Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ to ・ Hogwarts".

"Hanzawa Naoki", the drama that caused a social phenomenon.

These Japanese and English subtitles were created by our graduates and instructors of the Japan Visual Translation Academy (JVTA).


[Reservations ・ Contact us]
Please contact our e-mail address with the following information.

・ Full name (氏名)
・ Email address
・ Area of residence ( Los Angeles, CA, etc )


[Contact Contact Us]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.comPlease mention [Vivinavi]

We look forward to your appointment !


Interviews with our translators, tips on creating translations and ↓ ↓ ↓
"Friends" https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
"Harry ・ Potter 20th Anniversary : Return ・ To ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

JVTA Los Angeles, October 2024 ! ] Career Development in Video Translation, Interpretation and Practical Translation at JVTA Los Angeles !.

  • Posted : 2024/10/04
  • Published : 2024/10/04
  • Changed : 2024/10/04
  • Total View : 24 persons
Web Access No.2215347