Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/05/09 (Thu)
🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.
De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.
Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.
Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo programa ★
7 Jul ( Dom )
10 Jul ( Mié )
*Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo inscribirse >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
Zoom
< Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/webinar.html -
- Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
- 2024/05/16 (Thu)
🇺🇸 Antes de volver a Japón ! Seminario americano sobre seguros de ahorro y pensiones privadas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Seguros de vida en EE.UU. ・ Mucha gente no sabe que los seguros de ahorro tienen tipos de interés más altos que en Japón, y
muchos se arrepienten después de volver a Japón, diciendo: "Ojalá hubiera preguntado antes de irme ・ ・ ・ ・ para mi nuevo trabajo.
De hecho, el seguro110 recibe cada vez más consultas apresuradas de expatriados y otras personas que han decidido regresar a Japón.
Incluso si aún no ha decidido regresar a Japón, se trata de una gran oportunidad para aquellos cuyo tiempo en EE.UU. es limitado debido a la duración del mandato u otros motivos.
Si vives en una zona donde no tenemos tienda, también podemos informarte por correo electrónico ・teléfono ・ o Skype.
Tampoco es necesario que visite una tienda para darse de alta, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para todas sus necesidades de seguros en Estados Unidos.
Este seminario también es gratuito, pero no hay absolutamente ninguna solicitud forzada después de asistir. Por favor, siéntase libre de asistir.
★ Próximo programa ★
7 Jul ( Dom )
10 Jul ( Mié )
*Los horarios varían según cada zona. Consulte la página de solicitud.
< Cómo inscribirse >
・ Zoom
*Si se ha inscrito a través de nuestra página web, recibirá en breve una invitación por correo electrónico.
Zoom
< Inscripción ・ Contacto ・ Más información sobre el seminario >
https://insurance110usa.com/webinar.html -
- Presentando / Servicio Profesional
- 2024/04/26 (Fri)
■ ■ ■ Cambio de carrera para bilingües japonés-inglés ・ El empleo está disponible en IIICAREER \{IIICAREER}) ! ■ ■ ■This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Trabajaremos con usted en su carrera iiicareer | INTELESSE ・ International es una agencia de selección de personal ・ japonesa con la mayor red en los EE.UU. Con más de 27 años de experiencia y confianza, nuestros experimentados consultores proporcionan un servicio atento. .
= = = = = = = = = = = = = = = =
. <2165>Cambio de trabajo ・ Ayuda gratuita para encontrar empleo
= = = = = = = = = = = = == = = =
Mediante Job Navigator ®, nuestro sistema de base de datos integrado desarrollado de forma independiente que conecta a las personas que buscan empleo con los empleadores, ofrecemos una serie de servicios para candidatos bilingües ・ y no bilingües (inglés-japonés). Utilizamos Job Navigator, nuestro exclusivo sistema de base de datos integrada que pone en contacto a los demandantes de empleo con los empleadores, para presentarle una serie de puestos que se adapten a sus necesidades y formación, desde el nivel básico de contabilidad ・ RRHH y administración, ventas, ingeniería y puestos de nivel ejecutivo.
= = = = = = = = = = = = = = ==
La mayor red de la industria japonesa
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Ciudades ・ que obtienen de la mayor red de EE.UU.Ofrecemos una serie de servicios de consulta, incluida "información en directo" sobre la situación laboral, la economía y las tendencias de cada región, así como información realista sobre la búsqueda de empleo.
Ubicaciones : Nueva York, Jersey City, Washington DC, Cincinnati, Chicago, Atlanta, Nashville, Houston, Dallas, Silicon Valley, Los Ángeles. Honolulu, Tokio
= = = = = = = = = = = == = = =
Póngase en contacto con nosotros !
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Estaremos encantados de ayudarle a encontrar un trabajo después de graduarse en la universidad, o de hablar de su cambio de carrera, con ayuda para el traslado. No dude en ponerse en contacto con la sucursal de iiicareer LA para obtener más información.
iiicareer | Interesse International Inc. LA Branch
Website: https://iiicareer.com/
Email: lajobs@iiicareer.com -
- Presentando / Servicio Profesional
- 2024/05/10 (Fri)
■ ■ ■ Cambio de carrera para bilingües japonés-inglés ・ El empleo está disponible en IIICAREER \{IIICAREER}) ! ■ ■ ■This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Trabajaremos con usted en su carrera iiicareer | INTELESSE ・ International es una agencia de selección de personal ・ japonesa con la mayor red en los EE.UU. Con más de 27 años de experiencia y confianza, nuestros experimentados consultores proporcionan un servicio atento. .
= = = = = = = = = = = = = = = =
. <2165>Cambio de trabajo ・ Ayuda gratuita para encontrar empleo
= = = = = = = = = = = = == = = =
Mediante Job Navigator ®, nuestro sistema de base de datos integrado desarrollado de forma independiente que conecta a las personas que buscan empleo con los empleadores, ofrecemos una serie de servicios para candidatos bilingües ・ y no bilingües (inglés-japonés). Utilizamos Job Navigator, nuestro exclusivo sistema de base de datos integrada que pone en contacto a los demandantes de empleo con los empleadores, para presentarle una serie de puestos que se adapten a sus necesidades y formación, desde el nivel básico de contabilidad ・ RRHH y administración, ventas, ingeniería y puestos de nivel ejecutivo.
= = = = = = = = = = = = = = ==
La mayor red de la industria japonesa
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Ciudades ・ que obtienen de la mayor red de EE.UU.Ofrecemos una serie de servicios de consulta, incluida "información en directo" sobre la situación laboral, la economía y las tendencias de cada región, así como información realista sobre la búsqueda de empleo.
Ubicaciones : Nueva York, Jersey City, Washington DC, Cincinnati, Chicago, Atlanta, Nashville, Houston, Dallas, Silicon Valley, Los Ángeles. Honolulu, Tokio
= = = = = = = = = = = == = = =
Póngase en contacto con nosotros !
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Estaremos encantados de ayudarle a encontrar un trabajo después de graduarse en la universidad, o de hablar de su cambio de carrera, con ayuda para el traslado. No dude en ponerse en contacto con la sucursal de iiicareer LA para obtener más información.
iiicareer | Interesse International Inc. LA Branch
Website: https://iiicareer.com/
Email: lajobs@iiicareer.com -
- ¿Necesita Ayuda? / Vida / Vivienda
- 2024/05/06 (Mon)
Construcción ・ Deje su reforma en nuestras manos ! Remodelación de baños, agua, electricidad y otros problemas !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Arquitectura en Los Ángeles ・ Deje su remodelación al Grupo Okuno.
Atrevidos y sutiles acabados, el resultado final marca la diferencia !
Sabemos que hoy en día pasas más tiempo en casa
¿Por qué no revisas tu hogar y consigues una vida hogareña más confortable ?
Baños ・ Cocinas ・ LUZ DE DESCANSO ・ Cancelas ・ Cemento ・ PAVIMENTO ・ Suelos ・ Baldosas ・ Enmarcados ・ Pintura ・ PAREDES y más
Arquitectura ・ Deje su reforma en nuestras manos ! !
>> compromiso <<
-------------
✓ Obras audaces y sensibles.
✓ Trabajos de acabado con atención al detalle. El resultado final es diferente.
✓ Sin ningún tipo de subcontratación. Déjelo todo en nuestras manos.
Nuestros puntos fuertes <<
-------------
① Más de 25 años de experiencia, cero quejas
Nunca hemos recibido ninguna queja de nuestros clientes.
Muchos de nuestros clientes han quedado satisfechos con nuestros servicios y nos han recomendado a nuevos clientes en muchos casos.
Durante más de 20 años, hemos recibido solicitudes de renovación únicamente por el boca a boca de nuestros clientes.
② Todo nuestro personal es japonés
No dude en consultarnos en japonés.
③ Equipo cualificado y profesional
Sólo participa en el trabajo personal de confianza de nuestros clientes y aprobado por nosotros.
No dude en llamarnos primero ! (310) 806-2918- Group Okuno
- N/A, Rolling Hills, CA, 90274 US
- +1 (310) 806-2918
-
- Conocimiento / Finanzas / Seguro
- 2024/04/17 (Wed)
Seguro de vida Consulta gratuita ! Daiwa Insurance, una agencia general de seguros !, puede ocuparse de otros asuntos relacionados con los seguros.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El seguro de vida es algo que cree que necesitará en algún momento.
Sabe que es más barato si lo contrata pronto, pero aún no está preparado para dar el paso.
Le quitamos preocupaciones: no sabe qué plan elegir, no sabe cuánto necesita y no sabe cómo empezar.
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
=====================================
Daiwa Insurance también gestiona todas las pólizas de seguros.
■ Seguro de coche
■ Seguro médico
■ Seguro de vida
■ Seguro de hogar
■ Seguro de empresa, etc
Pregúntenos cualquier cosa sobre seguros.Pregúntenos sobre todas sus necesidades de seguros. -
- Conocimiento / Finanzas / Seguro
- 2024/05/17 (Fri)
Seguro de vida Consulta gratuita ! Daiwa Insurance, una agencia general de seguros !, puede ocuparse de otros asuntos relacionados con los seguros.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El seguro de vida es algo que cree que necesitará en algún momento.
Sabe que es más barato si lo contrata pronto, pero aún no está preparado para dar el paso.
Le quitamos preocupaciones: no sabe qué plan elegir, no sabe cuánto necesita y no sabe cómo empezar.
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
=====================================
Daiwa Insurance también gestiona todas las pólizas de seguros.
■ Seguro de coche
■ Seguro médico
■ Seguro de vida
■ Seguro de hogar
■ Seguro de empresa, etc
Pregúntenos cualquier cosa sobre seguros.Pregúntenos sobre todas sus necesidades de seguros. -
- Presentando / Educación / Aprender
- 2024/05/09 (Thu)
Jardín de infancia de lengua japonesa "Grupo Sora" ⭐︎ campamento de veranoThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El jardín de infancia japonés Sora Gumi está situado en Ryan Park, un parque con vistas al mar en Palos Verdes. La inscripción para el campamento de verano de este año ha comenzado de nuevo.
Los campamentos de este año son del 17 de junio al 9 de agosto, divididos en Campamento 1 a Campamento 4, cada uno de dos semanas de duración.
Las clases son todos los lunes, miércoles y viernes de 10 a 14 horas, para niños de 2 a 6 años.
Puedes inscribirte en este enlace.
https://anc.apm.activecommunities.com/rpv/activity/search?onlineSiteId=0&locale=es-ES&activity_select_param= 2&activity_keyword=japonés&viewMode=list
El aula de Romita también busca nuevos alumnos para las clases de japonés Mommy&Me Class, Eurhythmic Class, Japanese Class y clases particulares de piano.
También estamos aceptando nuevos estudiantes para la clase 2024 Sora.
Aceptamos consultas por teléfono, texto o correo electrónico. No dude en ponerse en contacto con nosotros.Camiseta Niko Niko 10%Descuento
- Niko Niko Music
- 24421 Narbonne Ave., Lomita, CA, 90717
- 9497421656
-
- Satisfacer / Ceremonias
- 2024/05/17 (Fri)
Para quienes estén pensando en afiliarse al clubThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¿Tiene alguna preocupación al considerar el matrimonio internacional o en el extranjero ?
Podemos responder a ellos para usted !
< FAQ >
① ¿Qué calificaciones de registro existen
→ Incluimos información sobre la consideración seria del matrimonio internacional, los visados y la comprensión de los padres sobre el futuro del matrimonio internacional, que debe comprobar antes de casarse, ahora ・ pasado ・ y en el futuro.
② ¿Cuántas personas puedes presentarme ?
→ No hay límite en el número de personas que puedes presentar en un año. Sin embargo, es difícil mantener la comunicación con más de un hombre, por lo que le rogamos que se ponga en contacto con su casamentera si desea hacerlo.
③ ¿Está bien si no hablo inglés ?
→ Puedes hacerte miembro aunque no hables inglés, pero te recomendamos que mejores tus conocimientos de inglés para facilitar la comunicación.
Este es un momento importante para encontrar a su compañero de vida, así que por favor póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/05/16 (Thu)
Gratis] Evaluación de la actividad matrimonial para mujeres japonesas que aspiran a un matrimonio internacional.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Evaluación de la actividad matrimonial para mujeres japonesas que buscan matrimonio internacional
Pruébelo gratis. ⤵⤵⤵⤵
https://app.heartgram.jp/tjm-l-1
🌟 Sólo tiene que responder intuitivamente a 25 preguntas
🌟 Recibirá los resultados de su diagnóstico por correo electrónico.- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/05/16 (Thu)
Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJMThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..
Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.
Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.
Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.
Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
https://海外結婚相談所.com
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
Representante Naoko Matsumoto
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TJM
La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.
Casamentera Tradicional Japonesa
https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us
- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2024, organización de un evento matrimonial.
*La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.Prueba GratisSe ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...
- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Prueba Gratis / Servicio Profesional
- 2024/05/16 (Thu)
Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJMThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..
Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.
Podemos establecer un horario que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de concertar una cita.
Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.
Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
https://海外結婚相談所.com
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
Representante Naoko Matsumoto
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TJM
La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.
Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.
Casamentera Tradicional Japonesa
https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us
- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2024, organización de un evento matrimonial.
*La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.Prueba GratisSe ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...
- 海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
- W101 Chesapeake Ave, Towson, MD, 21285 US
- +1 (443) 470-5750
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/17 (Wed)
🍉 Educación bilingüe después de los 7 años Cuánta lectura es suficiente para aprender inglés ?🍉.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
A modo orientativo, necesitas leer 100 libros sencillos para poder leer libros en inglés sin estrés.
Un 60-70% de comprensión del contenido es suficiente. La clave es leer mucho de todos modos.
Si leen mucho para eliminar la resistencia a la letra impresa y enseñarles a leer en inglés con fluidez, su capacidad en inglés mejorará rápidamente !
Empezar con libros con palabras sencillas y un número reducido de palabras. ( Para darles confianza en que pueden leer ! )
En concreto, libros de 32 páginas llamados 'Readers' con un número de palabras de 500-2000 palabras o menos.
Se recomiendan libros de lectura como Oxford Reading Tree, I can read, Step into Reading y Ready to Read como punto de partida para leer más.
Algunas personas piensan que 100 libros significa que tienes que comprar libros nuevos uno tras otro ! pero puedes hacer que tu hijo lea el mismo libro muchas veces siempre que le guste.
Cada vez que lea el mismo libro, cuéntelo como un libro.
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender a leer en japonés/inglés y fluidez lectora a través de canciones de forma divertida 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏
Consejeros con amplia experiencia docente en EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una clase de prueba gratuita 🎵 Edades: clase de inglés de 3 años de edad - clase de japonés de 1,5 años de edad. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/18 (Thu)
🍒Educación bilingüe desde los tres años Cómo pueden aprender inglés los niños ?🍒.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El secreto para criar niños que sean buenos en inglés es distinguir entre 'capacidad de hablar' y 'capacidad de leer'.
● La capacidad de hablar inglés se desarrolla a través del 'entorno'
Cuanto más inmersos estén los niños en un entorno inglés completo y más oportunidades tengan de comunicarse en inglés, más 'capacidad de hablar' adquirirán en poco tiempo.
● Las habilidades de lectura en inglés se desarrollan mediante el aprendizaje independiente
Son los propios esfuerzos del niño los que desarrollan las 'habilidades de lectura' en inglés.
A menos que los propios niños se dediquen a un entrenamiento constante de la lectura, su "capacidad de lectura" en inglés no echará raíces.
La forma más fiable de enseñar habilidades de lectura es a través de la secuencia de fonética → Palabras a la vista !
TLC for Kids utiliza un plan de estudios que desarrolla habilidades de lectura. Todos los conocimientos y habilidades necesarios para las habilidades de lectura están empaquetados en las lecciones! !
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender a leer en japonés/inglés y habilidades de comprensión lectora de una manera divertida a través de canciones 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏
Consejeros con amplia experiencia docente en los EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una lección de prueba gratuita 🎵 Edades: clase de inglés de 3 años de edad - clase de japonés de 1,5 años de edad. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/19 (Fri)
🍑 Educación bilingüe desde los 3 años Qué significa saber leer en inglés con fluidez ?🍑.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
La condición de ser capaz de leer en inglés con fluidez y sin problemas se denomina fluidez.
La velocidad de lectura es una medida de si un niño ha desarrollado o no fluidez.
Los hablantes nativos de inglés deberían ser capaces de 'leer en voz alta con precisión' de 30 a 60 palabras por minuto en primer grado y de 60 a 90 palabras en segundo grado.
<学年別、1分間に音読できる単語数の目安 >
1º grado 53 palabras
2º grado 89 palabras
3º grado 107 palabras
4º grado 123 palabras
5º grado 139 palabras
6º grado 150 palabras
Estudiantes universitarios 280-480 palabras ( Lectura silenciosa
Es importante que "leer con fluidez antes que con comprensión" sea una prioridad en el proceso de desarrollo de la fluidez por parte de los niños.
Exigir a un niño que 'comprenda' un libro al principio de la lectura resultará invariablemente en una velocidad de lectura más lenta.
En lugar de profundizar en su comprensión, olvidarán el contenido del libro en cuanto lo hayan leído y, cuando hayan terminado de leerlo, se quedarán atrapados en un círculo vicioso de no saber lo que han leído.
Que se concentren en "leer con fluidez" hasta que sepan leer bien.
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez lectora en japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender a leer en japonés/inglés y fluidez lectora a través de canciones de una manera divertida 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia docente en EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una lección de prueba gratuita 🎵 Edades: clase de inglés de 3 años de edad - clase de japonés de 1,5 años de edad. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/20 (Sat)
🥝Educación bilingüe a partir de los 7 años Cuántos minutos de lectura diaria son suficientes para aprender inglés ?🥝.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si puedes leer libros en inglés, habrás adquirido todas las habilidades de la lengua inglesa.
El objetivo son 100 libros cortos llamados Readers !
La mayoría de los Readers tienen entre 1500 y 2000 palabras.
La velocidad de lectura de un estudiante americano de segundo grado es de 90 palabras por minuto.
Un Reader tiene 1500-2000 palabras, así que dividiendo por 90 palabras, pueden leer un Reader en unos 20 minutos cada día.
Si leen un Reader cada día, lo conseguirán en 100 días; incluso un Reader en dos días les llevará 200 días.
La causa del fracaso en la enseñanza de la lectura a los niños es darles libros demasiado difíciles.
¡Ten cuidado de no darles libros demasiado difíciles ( o demasiado largos )!
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender lectura japonesa/inglesa y habilidades de comprensión lectora de una manera divertida a través de canciones 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia en la enseñanza en los EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una lección de prueba gratuita 🎵 Edades: clase de inglés de 3 años de edad - clase de japonés de 1,5 años de edad. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/21 (Sun)
🥭Educación bilingüe después de los 7 años ¿Cómo puedo leer Harry Potter ?🥭.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El objetivo de aprender inglés es poder leer libros en inglés.
El nivel de inglés objetivo es ser capaz de 'sorber' un libro de nivel de cuarto grado en EEUU.
La velocidad de lectura objetivo es de 120 palabras por minuto. Esta es la velocidad media de lectura en voz alta de un alumno de cuarto grado en EEUU.
* Por cierto, Harry Potter y la Piedra Secreta tiene un total de 76944 palabras; si lees en voz alta a 120 palabras por minuto, completarás el libro en … 10 horas 41 minutos !
El 'orden correcto' es importante para aprender a leer en inglés. Lo es.
" 1 ) Aprender la pronunciación correcta con la fonética
2 ) Leer palabras frecuentes de un vistazo con Sight Words
3 ) Leer libros más sencillos y aprender fluidez "
Enseñar inglés. La clave del éxito es acumular experiencias exitosas de "puedo !" y "leo !". Comprender ! viene después !
Es más eficaz hacer que los niños sientan la alegría de poder "hacer" y "leer" inglés que comprender el contenido.
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez lectora japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender lectura japonesa/inglesa y habilidades de comprensión lectora de una manera divertida a través de canciones 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia en la enseñanza en los EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una clase de prueba gratuita 🎵 Edades Clase de inglés a partir de 3 años - Clase de japonés a partir de 1,5 años. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/22 (Mon)
🌰 Cómo enseño palabras en inglés si no sé lo que significan ?🌰.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Cuando los niños se familiaricen con la letra inglesa y puedan leer dos o tres palabras a trozos, su resistencia al inglés desaparecerá y podrán leer una gran variedad de libros.
Primero deben ser capaces de leer textos en inglés sin problemas, así que la comprensión del contenido viene después. Entonces puede que se encuentren con palabras desconocidas.
Si se encuentran con una palabra cuyo significado desconocen, utilicen un 'tesauro' o un 'sinónimo'.
Los niños no pueden entender el significado de una palabra mirando su definición en un 'diccionario inglés-inglés'.
Pero un tesauro puede ayudarles a encontrar palabras familiares.
Si un niño te pregunta qué significa una palabra ?, haz que la busque en un tesauro antes de darle la traducción al japonés.
Luego pregúntele: "¿Qué crees que significa ??". La mayoría de las veces, entenderán el significado correcto.
El principio es entender el inglés en inglés.
TLC for Kids enseña a los niños 'Fluidez lectora ( Fluidez japonés/inglés )'.
Los niños pueden aprender lectura japonesa/inglesa y habilidades de comprensión lectora de una manera divertida a través de canciones 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia en la enseñanza en los EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una clase de prueba gratuita 🎵 Edades Clase de inglés a partir de 3 años - Clase de japonés a partir de 1,5 años. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/24 (Wed)
✏️Enseñanza de inglés/japonés para niños 👦Lección de prueba gratuita con buena acogida ✏️This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
TLC for Kids LA, una escuela de inglés/japonés para niños a partir de 1,5 años, ofrece clases de prueba gratuitas ✏️
・ Para familias que quieren que sus hijos aprendan fonética, la base del inglés, antes de entrar en una escuela local
・ Para familias que quieren reforzar el japonés como lengua materna para la residencia permanente・ Para familias que van a estar destinadas en EEUU y quieren que sus hijos aprendan inglés en el menor tiempo posible
Podrás disfrutar aprendiendo inglés/japonés a través de canciones🎶
En primer lugar, experimenta lecciones con materiales originales que han demostrado su eficacia por profesores de todo EEUU. ❓
Tenemos un plan de estudios especial que se adapta al desarrollo individual de cada niño, a su historial de aprendizaje de japonés/inglés y a su nivel de competencia.
Si su hijo es nuevo en inglés, preocupado por mantener su japonés o nuevo en los EE.UU. en misión e inseguro de su Inglés, vamos a construir las habilidades lingüísticas de su hijo y la confianza mediante la creación de hábitos de aprendizaje mientras se divierten🔥
< Flujo de lecciones de prueba gratis >.
1 . Reserva una clase de prueba
Correo electrónico : tlcforkidslosangeles@gmail.com Dinos que has visto BibiNavi ( OK en japonés )
2Espere un correo electrónico de respuesta y decida una fecha y hora para una clase de prueba
Le enviaremos una lista de posibles clases y días que podemos sugerir dependiendo de la edad de su hijo y su estado de aprendizaje.
Por favor, seleccione su fecha y hora preferidas y conteste.
3 . Llegada al aula el día
Asesoramiento previo 5 minutos
Hablaremos brevemente sobre el historial de aprendizaje de su hijo, el colegio, sus preferencias, etc.
Por favor, no dude en hacer cualquier pregunta o preocupación que pueda tener.
4 . Lección de prueba 45 minutos
Su hijo asistirá a la lección. Los padres pueden visitar en la parte posterior del aula.
El profesor comprobará casualmente el dominio de su hijo durante la lección.
5 . 10 minutos de asesoramiento tras la lección
Un asesor con experiencia en la enseñanza en entornos educativos japoneses y estadounidenses le aconsejará sobre el plan de aprendizaje de su hijo.
6 . Fin
Tenga la seguridad de que no habrá presión por nuestra parte.
< Qué traer para la clase de prueba >
Botella de agua, etc. si es necesario
Proporcionamos todos los materiales de escritura
* La prueba puede ser una clase presencial, una clase en línea o una prueba. Puedes elegir cualquiera de las dos opciones si lo deseas.Prueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/04/23 (Tue)
🧃Educación bilingüe desde los 0 años ¿A qué edad se debe empezar con el inglés ?🧃.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Si vives en un país de habla inglesa, ¿te preocupa que tu hijo no hable inglés ?
¿Alguna vez te has preguntado a qué edad debería empezar a hablar inglés ?
Lo ideal sería que el inglés empezara antes de que tu hijo subiera al Kinder ( a la escuela local ).
La razón es que es mejor tener en cuenta la edad óptima para aprender la lengua materna y la segunda lengua.
Se recomienda aprender bien el japonés hasta los tres años y empezar con el inglés después de los tres.
Los conocimientos de inglés pueden adquirirse más fácilmente a los cinco o cuatro años que a los seis.
Sin embargo, hay que ser consciente de la debilidad de las destrezas vivas en inglés ( la conversación en inglés ) que se 'pierde si no se usa'.
Centrarse en la 'lectura' Inglés, así como la conversación !
TLC for Kids enseña a los niños 'fluidez en la lectura ( fluidez en japonés / Inglés )'.
Los niños pueden aprender habilidades de lectura y comprensión lectora en japonés/inglés de una manera divertida a través de canciones 👧👦
Materiales de lectura originales para mejorar el aprendizaje mientras se divierten ✏️
Consejeros con amplia experiencia docente en los EE.UU. y Japón.
Por favor, únase a nosotros para una lección de prueba gratuita 🎵 Edades: clase de inglés de 3 años de edad - clase de japonés de 1,5 años de edad. Clase de japonés a partir de 1,5 añosPrueba GratisYa están disponibles las clases de prueba gratuitas.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Podemos ayudarle a solicitar una tarjeta...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Con 20 años de experiencia empresarial y...
-
Si usted está buscando un coche de alquiler en Los Angeles, EE.UU., Sakura Rent a Car es el lugar para estar. Nuestras oficinas están convenientemente situadas en LAX ( Aeropuerto Internacional de Los...
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Tokio ・ Clínica afiliada Kato Ladies Cli...
-
Una clínica especializada en el tratamiento de la infertilidad con un enfoque único. "Quiero tener un hijo con el menor estrés posible para mi cuerpo y sin rodeos": esto debe ser lo que piensa cuando ...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- < Es necesario reservar, se permite come...
-
Algunos platos que no se encuentran fácilmente en otros restaurantes de sushi ! Kohada ・ Anguila de mar ・ Kampyo... BATTERA Ë ($ 11.00), futomaki ($ 15.00) son grandes recuerdos para llevar a casa co...
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- [Hasta cinco años "Servicio a la carta d...
-
Este servicio es perfecto para cualquier persona, desde viajes, viajes de negocios, estudios en el extranjero hasta expatriación y arrendamiento corporativo. El precio fijo se basa en la cantidad util...
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización sin ánimo de lucro reconocida oficialmente en EE.UU. que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción a la cultura japonesa, incluyendo eventos y clase...
+1 (562) 923-3732NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint