รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดง "คำถาม / สอบถาม"
631. | 日本の古い家を売却する際の注意点を教えてください(1kview/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/03/20 12:59 |
---|---|---|---|
632. | 冷蔵庫の処分方法(2kview/6res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/03/19 20:46 |
633. | ロサンゼルスで日本の切手が購入出来る場所をご存知ないでしょうか?(1kview/3res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/03/18 02:57 |
634. | バスタブ取り替え(1kview/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/03/11 12:17 |
635. | 藤の苗木はどこで分けてもらえるのですか?(2kview/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/03/09 20:00 |
636. | 子どもの誕生日パーティの業者さんを教えてください(5kview/6res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/02/23 16:20 |
637. | アラモアナショッピングセンターのコインロッカー(1kview/3res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/02/16 22:18 |
638. | エステ・ビューティー関連サービスのチップの金額(1kview/6res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/02/16 12:05 |
639. | ブライダルエステ(1kview/1res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/02/12 00:45 |
640. | UPSとUSPS(2kview/1res) | คำถาม / สอบถาม | 2016/02/08 22:43 |
日本の古い家を売却する際の注意点を教えてください
- #1
-
- katy
- อีเมล
- 2016/03/19 17:52
父が亡くなり、母が老人ホームに入居希望をしていますので、母が現在すんでいる
築40年ほどの日本の古い家を近じか売ることになりました。
名義は父がなくなったあと、母の名前に相続登記してあります。
家はほぼ40年前に建てられたそのままの状態です。
日本での不動産売買につきまして全くわからないため、どなたかご存知のかたに
是非お知恵をお借りしたいのです。
日本では、築40年もたちますと建物の価値はゼロだということですが、古い家を売る際に何か
気をつけておいたことはありますでしょうか?
例えば、不動産やさんはやはり、その家の近くの不動産やさんを雇った方が良いのでしょうか?
何か知っておくべき注意点がございましたら、是非おしえていただけないでしょうか
- #2
-
神戸で家を売却しました。
①realtorは一社専属は危険 思いのまま操られる
私はMリハウス専売契約でサクラの購入者に騙されました。
三社専売契約が良いです。
Tリバブル S友 あたりは信用できます。
②日本で約20年経過の家は建物の査定はゼロです。土地価格のみで査定されます。
取り壊して売る際には約500万円かかります。
古民家でよい材料をお使いの家であれば現状維持で売却をお勧めします。
③日本では仲介手数料は買主も払います。
④ zillowのようなサイトはありませんので不動産屋の査定が頼りです。
一般に見る広告の価格は希望小売価格であり市場価格以上で売れることはありません。
売りたい値段の三割引きでしょうか。
⑤購入者は何年も市場調査をしていますので
不動産屋の提示する額を基本に競合物件よりも数%安い価格で広告を打つことです。
三か月以内の売却が理想です。
売れなくてずるずる価格を下げで月日が経つのが最悪のパターン。
値崩れ物件 長期滞留物件は売れません。
⑥建物にいくら修繕管理 リホームにおカネをかけても売却価格には一切影響しません。
但しアメリカの様な契約社会ではないので
売買契約締結後は至極簡単に事は運びます。
お持ちの不動産の所在地にもよりますが日本では家は余っていますので
思い切った値段で処分されることをお勧めいたします。
お母様が売却なされるのであればcapital gain 約3000万円?位は無税です。
相続される場合は3800万円以上では相続税がかかりますので
お母様がお元気なうちに売却された方が賢明です。
- #4
-
- 倍金萬
- 2016/03/20 (Sun) 09:40
- รายงาน
あの方が出てこられると、なぜか倍金萬がゴキブリのごとく顔を出します。
パサさんに言わせると、家屋は築何年だろうが価値がないようなので、
土地のみが査定されるのでしょうね。それに買う側も土地だけに興味が
あれば、家屋は解体の費用だけマイナス要因になります。
さらにトピ主さんの家が日本のどこにあるかで売値が大きく変わります。
大都会なら必ず買い手が付くでしょうが、私がよく行く四国の大きな町の
郊外ともなると、売りたくても売れないのか、廃屋がゴロゴロしていて
どんどん朽ち果てています。
不動産屋の選択ですが、近所の小さなところより、パサさんの言う
名の通った会社のが安全かもしれません。うちの女房は相続でもらった
土地を相続に関わった弁護士を通して中堅どころのビジネス不動産を
主に扱う不動産屋に売ってもらいました。費用や税をかなり取られたようですが、
少しでも残れば御の字という気持ちだったので、気は楽だったようです。
- #5
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/03/20 (Sun) 12:59
- รายงาน
>家屋は築何年だろうが価値がないようなので
ハイ 日本ではおっしゃる通りです。
私の神戸の不動産の査定で建物の査定はゼロでした(築20年)
また日本ではアメリカの様なescrow制度がありませんので
信頼のおける業者を選ぶことです。
駅に近くお客が多く
特に購入希望者を多く抱えている大手を数社選ぶことです。(M利ハウスは???)
LAでの🐇小屋売却体験。。
”貴方ならこの家を幾らならかいますか?”
私の頭の中を過った数字が
escrow appraisa等を経ての最終売却価格と一致しました。
buyerの立場から売却される御邸宅をみるのも必要です。
もしも将来LAの御邸宅を売却される場合は
C.A.R (CALIF 不動産協会?)のホームページで契約書のサンプルで御研究なさって下さい。
私の様な失敗をしないためには(contingency を外しておかず売買契約価格>>>appraisal価格で値下げしました。)
末尾のCONTINGENCY 条項 売買契約価格とAPPRRAISAL 価格が異なった場合の項目で
contingency 条項を付けるかつけないか
これは重要なことです。。realtorは教えてはくれません。
●アメリカの契約書 realtor契約も含めると トータルで2~3センチ
●日本の契約書 全部で 2~3ページ
但し表紙は立派な重い厚紙です。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本の古い家を売却する際の注意点を教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
冷蔵庫の処分方法
- #1
-
- フグ
- อีเมล
- 2016/03/17 19:17
古い冷蔵庫(一応動いています)
処分する方法を教えてください。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (2/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (7)
- #3
-
- T.S
- 2016/03/17 (Thu) 19:52
- รายงาน
California Edisonのホームページからピックアップの連絡をすると自宅まで指定の日時に取りに来てくれて$50のIncentiveも貰えますよ。
- #4
-
- ラクーン
- 2016/03/17 (Thu) 20:50
- รายงาน
T.Sさんへ
Edisonの引き取りは冷蔵庫のみですか??我が家にガス乾燥機一体型の古い洗濯機が在るのですが、、、それも引き取ってもらえてIncentive貰えるのでしょうか??
- #5
-
- フグ
- 2016/03/17 (Thu) 22:18
- รายงาน
皆さん ありがとうございます〜。
まずEdison見てみます。
そして個人売買の手段も。
助かりました〜。
- #6
-
- T.S
- 2016/03/19 (Sat) 19:53
- รายงาน
冷蔵庫のみです。
- #7
-
- ラクーン
- 2016/03/19 (Sat) 20:46
- รายงาน
T.Sさんへ
ご返答有り難うございます。質問をした後にウェブ確認しました。洗濯機&乾燥機は除外ですね。しかし 他に色々気になる事も載っていてとても興味深いです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 冷蔵庫の処分方法 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ロサンゼルスで日本の切手が購入出来る場所をご存知ないでしょうか?
- #1
-
- 日本の切手を探しています
- อีเมล
- 2016/03/17 23:15
日本の切手を探しています。ロサンゼルスで日本の切手を購入出来る所はご存じないでしょうか?
もしくはオンラインで購入出来る方法などご存知の方がいれば教えていただけると助かります。
どうぞ宜しくおねがいします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (3/7)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (3)
- #3
-
- 日本の切手を探しています
- 2016/03/18 (Fri) 00:57
- รายงาน
必要な切手は110円の切手が12枚です
- #4
-
- P君
- 2016/03/18 (Fri) 02:57
- รายงาน
50円の切手 10枚ならありますけど
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ロサンゼルスで日本の切手が購入出来る場所をご存知ないでしょうか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
バスタブ取り替え
- #1
-
- ふろふろ
- 2016/03/09 14:34
バスルームのリモデルというほどでもなく単にバスタブだけを取り替えたいと思っています。バスタブ自体は、500ドル〜1000ドル以下ほどで手に入るものを考えているのですが、取り替えの工事にかかるお金が想像もつきません。 今度estimateに来てもらう予定ではあるのですが、もし最近、バスタブの取り替えをされた方がおられましたおいくらくらいかかったか教えていただけますか? 一応、HandymanではなくPlumber に見積もりの依頼を出しているところです。 PlumberよりもHandymanのほうが安いとかあるのでしょうか? あと工事自体は、どのくらい期間がかかるものでしょうか?
- ล่าสุด 3 เรื่อง (3/3)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (4)
- #2
-
バスタブの上にコーティングをするという方法もありますので
特に普通のバスをジェットバスにするとかでなければ
考慮してもいいかと思います。
- #4
-
- 倍金萬
- 2016/03/11 (Fri) 11:42
- รายงาน
Yoshi3 さんがほとんどすべてを語ってくれてますね。
私の場合、タブではなくお湯・水をコントロールするバルブがいかれたので、かかりつけの Plumber に頼んで取り換えてもらいました。Yoshi3 さんが言うように、バルブの周りのタイルもバッチリ壊してくれて、Plumber がよく頼む Handyman が直してくれるのでと電話番号をもらいましたが、メッセージを残しても全然反応がなかったので、時間はかかるが私自身でタイル作業をすべてやってしまいました。
自慢じゃないけど、全然違いが分からないほどきれいにできあがりました。モロ自慢ですね。^^
本当に信頼できる Handyman がいるならそれでもかまいませんが、上水・下水周りの作業はやはり Plumber のが確実にやってくれます。ただ処理後の保証もしっかり取っておきましょう。バスタブを Home Depot などで買えば、取り付け全てをやってくれる業者も紹介してくれます。そちらの見積もりも取ってみてはいかがでしょう。
- #5
-
ありがとうございます!!
bath tab さん
それも考えたんですが、ちょっと浸かれる深いバスタブがほしくて…今のは浅いんです。
Yoshi3 さん 倍金萬さん
早速エスティメイトに来てもらいました。だいたい1200ドル(bathtubとタイルは自分で購入)といわれました。 フォーセットも変えたほうがやっぱりいいですよね。 タイルは、タブの周りだけ壊して他は残せておけるから何か合うのをかったら?と提案されました。 ちょっと金銭的なこともあるのでたぶん周りだけ貼り替えになりそうです。
倍金萬さんは、タイルをDIYされたんですね。 なかなか私にはその壁は高そうです。 Homedepotで紹介してくれるんですね! ぜひ行ってみたいと思います。 やっぱり何件かにエスティメイトとったほうがいいですよね。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ バスタブ取り替え ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
藤の苗木はどこで分けてもらえるのですか?
- #1
-
- RACHEL
- อีเมล
- 2016/03/09 01:36
私のTORRANCEの友人が、前庭に藤の苗木を植えたがっていますが、ほとんど南加では見たことがないそうです。
みなさんの中で余分にお持ちの方や、売っている場所、又は安く(又は無料で)分けてもらえるような場所を御存じの方はおられないでしょうか? 2-3本でいいのですが。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (2/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- ラクーン
- 2016/03/09 (Wed) 09:38
- รายงาน
おはようございます。トーランスでは難しいのではないでしょうか??
藤は山岳方面(ある程度冬寒い)に向いている樹です。日本でも海側エリアでは見かけた事が在りませんし、、トーランスには不向きな樹だと思うのですが。。。義父がアップランドの上側(ヒルサイドで同じアップランドでも天気が変わる場所です)に住んでいました(現在は違う場所で同じエリアですが)庭木に藤を植えていました。回りのご近所さんでも藤を植えていたり、、、そこから種が飛んで野生かしている藤も在ります。直植えされている物を掘り起こす事は難しく、鉢売りされているか、鉢栽培されている方(いらっしゃるかな???)でないと無理だと思います。
チノやクレアモントは韓国系や日系の植木屋さんがあり、そこで相談すれば在るかもしれませんが、安くは手に入らないと思います!(それなりのお値段です!)
- #3
-
- 倍金萬
- 2016/03/09 (Wed) 15:43
- รายงาน
私はどこで売っているかは全然知らないのですが、藤は桜と同じで育て方が難しいです。
今の前の家は韓国人のオーナーから買ったんですが、裏庭の Lattice Patio Roof に藤の木が絡ませていました。また鉢植えだったので水の手撒きが毎日必要だったのでしょうけど、私らふたり共商売に携わっていたので、それができず枯らしてしまいました。特にここバレーの夏はチョー乾燥、灼熱地獄なので、植木の土に常に湿気をもたし続けることが至難の業なんです。今ある1本のソメイヨシノも去年の夏一時水撒きを怠ったのでこの春は半分ぐらいしか咲きませんでした。
そのように藤は非常にセンシティブなので、育て方に十分注意してください。そう言えば昔 Fullerton あたりで、藤棚ではなく縦長に咲かせている家を見ました。非常にきれいに咲いていたので、やればやれるんだなと感じました。
- #4
-
- OE-LA
- 2016/03/09 (Wed) 16:35
- รายงาน
オンラインで探したらけっこう出てきますが…http://m.michiganbulb.com/product/japanese-wisteria/Trumpet_Vine?p=0819680&utm_medium=shopping_engine&utm_source=googleshopping&utm_medium=google&CAWELAID=120013880000256836&gclid=Cj0KEQiAsP-2BRCFl4Lb2NTJttEBEiQAmj2tbSx18Eqcnn5eH34NbYS36rpfY9RbDmDjrRrg-PvQnBEaAmCO8P8HAQ
Japanese Wisteria で検索すると販売してるサイトが見つかります。
- #5
-
- RACHEL
- 2016/03/09 (Wed) 20:00
- รายงาน
みなさん、貴重な情報を時間を割いて教えてくださって本当に感謝します!
藤は、日本と気候が違うので育てるのがむつかしいのですね。
私もこちらで梨の木を植えてみましたが、さっぱり実がつかず、結局引っこ抜いてしまった経験があります。
日本のミカンの木も植えましたが、オレンジの大きな木とレモンの木の間に植えたからなのか、全く実がつかず、結局引っこ抜きました。
今の家に移ってきた際、レモンの木があって沢山の実がなっていたのですが、その隣にオレンジの木を植えた時から、レモンの木にレモンがならなくなってしまい、15年が経ってしまいました。 柑橘類を並べて植えることに、何か問題があるのかもしれませんね。
実は、今回彼女が藤を植えたいと思ったきっかけは、私の家(90241)の前の家が、藤を藤棚ではなく、縦長に咲かせていたのを見たのがきっかけです。 その家の方は、分けてくれる余分がなかったのです。 裏庭にずっと大きくなっていたのを、今回前庭に植え替えたそうです。 メキシコ人の女性ですが、全然むつかしいとはおっしゃていませんでした。
とりあえず、彼女に上記の情報をメールしてあげます。
それから、オンラインで買えることを思いつきませんでした。
早速上記のサイトに行って、2本買って彼女の家に着くように手配しました。
ありがとうございました。
これからもこのサイトは使えそうですね。 とても安いし。
全くGARDENINGに興味のない私も、これをきっかけにもっとやってみたい気持ちになりまし。。。(なっていないか。。。) :(
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 藤の苗木はどこで分けてもらえるのですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
子どもの誕生日パーティの業者さんを教えてください
- #1
-
- koo
- อีเมล
- 2016/02/16 15:03
アメリカでは子どもの誕生日パーティの業者さんが沢山いると聞いたのですが、全く情報がみつかりません。
家に出張して、パーティの企画をしてくれるような業者さんで良いところをご存じでしたら、ぜひ教えてください。
宜しくお願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (7)
- #3
-
- もと子持ち
- 2016/02/17 (Wed) 16:57
- รายงาน
費用のパーセントあるいは$1,000くらいから始まるとおもうので、あまり経験者はいないと思います。party planner でサーチしてよさそうな人を見つけたら、その人のProfile(これまで企画したパーティー写真など)とReferenceを聞けばいいのでは?
- #4
-
- ルーシー3
- 2016/02/17 (Wed) 22:26
- รายงาน
パーティーの企画ではないですが、クラウンとかバウンサーの広告などは、
お店に置いてある英語の無料雑誌(Parentingなど)に沢山のってますよ。
- #5
-
- koo
- 2016/02/20 (Sat) 17:41
- รายงาน
トピ主です。ご回答ありがとうございます。自宅でパーティの業者さんは難しいようですね。どこかを借り切って遊ぶタイプにしようかなと迷っています。
どこか良いお店をご存知でしたら教えてください。
- #6
-
Pump it Up, Jump Zone(だったかな?)など、その他ダンススタジオやサッカークラスなどでもパーティーはホストしてくれるところがたくさんありますよ。テーマによりますが、お近くのインドア・プレイグラウンドを探してみるといいと思います。
- #7
-
- ルーシー3
- 2016/02/23 (Tue) 16:20
- รายงาน
トートさんも書かれているように、いろいろなところでパーティーのパッケージをしています。
運動系いがいでも、サイエンスセンターや動物園、ピア、などなど子供を対象のアクティビティーをしている所なら、大概パーティーを受け付けます。
お子さんが喜びそうな所に問い合わせてみて下さい。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 子どもの誕生日パーティの業者さんを教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アラモアナショッピングセンターのコインロッカー
- #1
-
- T.S
- อีเมล
- 2016/02/12 21:21
近々、ロサンジェルスからホノルルに旅行で行くのですが半日だけ荷物を何処かに預けなければいけなくなり、ネットで調べたところ
3年ぐらい前の情報でアラモアナショッピングセンターの1階にコインロッカーがあると載っていたのですが、今でもまだあるのでしょうか?
ワイキキのJCB Card のオフィスで荷物の一時預かりをやっていると載っていたのですが、あいにく当方はJCB のカードを持っておりません。
どなたか最近ワイキキに旅行に行った方でご存知の方がいらっしゃりましたら、お教え頂けますでしょうか。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (3/7)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (4)
- #2
-
- 紅夜叉
- 2016/02/13 (Sat) 08:22
- รายงาน
ホテルに予約が入っていればチェックインはできませんが荷物は預かってもらえます。
- #3
-
- 通りすがり
- 2016/02/15 (Mon) 18:08
- รายงาน
サイトの基調色がオレンジだから、てっきりびびさんってOCにあるのかと思ってた。
- #4
-
- KAUAI GUY
- 2016/02/16 (Tue) 22:18
- รายงาน
ホテルに滞在されますよね。でしたら、ホテルのベルで預かってくれますよ。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アラモアナショッピングセンターのコインロッカー ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
エステ・ビューティー関連サービスのチップの金額
- #1
-
- Kawaii Neko
- อีเมล
- 2016/02/09 19:37
エステやビューティー関連のサービスを受けた場合、満足すればやはりその金額の15%以上のチップを支払うべきでしょうか?
例えば、1.5時間で$250のサービスだと15%でも$37.50になり、ちょっと高い気がするので、どうするのがベストか、アドバイスお願いします。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (2/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (6)
- #2
-
- 首領シスコさん
- 2016/02/09 (Tue) 20:00
- รายงาน
2割が相場でなくて?
- #3
-
- こざくら
- 2016/02/09 (Tue) 20:40
- รายงาน
払うべきだと思います。そういうサービス業の方は、チップだ収入源の殆どになる事もあると思うので、当然払うべきだと思ってます。
- #4
-
- ラクーン
- 2016/02/09 (Tue) 22:56
- รายงาน
私は美容院でいつも20%(端数が嫌いなのでサービス+チップで切れの良い金額にしているので〜>20%一寸多いのチップです)チップ15%は低いですね。。。
サービスに満足しているのでしたら、チップを支払いのは当たり前だと思いますが??
チップを高額!と感じるのであれば、1、5時間で$300($250サービス+チップ20%$50)と考えれば少し気分が変わるかな??
- #5
-
- 御意見無用
- 2016/02/10 (Wed) 08:29
- รายงาน
レストランなどと一緒に考えてみればいかがですか。
サービスが悪くて満足できないのならチップの額を下げ
満足されそのセラピストが気に入れば多く出すようにすればセラピストも納得するでしょう。
- #7
-
- サロンオーナー
- 2016/02/16 (Tue) 12:05
- รายงาน
個人サロンオーナーとして、様々なお客様と接します。正直に申し上げますと、日本でチップ制度が無い為、常連の日本人客の殆どはチップを頂かないケースが多いように感じます。チップを頂かないからと言って、決してサービスが悪かったからという意味ではないとは思われますが、施術者に対する気持ち的な問題にもあるようです。唯、チップの略を考えますと、To Insure Promptnessと言いますので、(あくまで強制でもなく、金額が高くなっちゃうからどうしよう?と感じるのではなく)本当に心からサービスと技術が良かったと思われたら、心に余裕のあるお客様は、感謝の気持ちを意味して頂く方はいらっしゃいます。お客様と長くお付き合いしていく為にも、オーナーとしてはその分、違う形でお客様へ還元しなくてはならないと日々心しています。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ エステ・ビューティー関連サービスのチップの金額 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ブライダルエステ
- #1
-
- Supersoftvoice
- อีเมล
- 2016/02/11 02:24
ロサンゼルス(トーランス周辺)にブライダルエステができる、オススメのサロンはありますか。またネイル、美容院につきましても、オススメのお店がありましたらご教示ください。
引っ越したばかりのため、情報をいただけますと大変助かります。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/6)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
ご自宅にて施術を受けられる出張ブライダルエステをしておりますNoaと申します。
直前に単発で1回だけ、または数か月かけて数回に分けて施術をするなど、各種パッケージを用意しております。
内容もお顔の状態に合わせて、ニキビケアやピーリング等ございますので、ご興味があればご連絡ください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ブライダルエステ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
UPSとUSPS
- #1
-
- miki
- 2016/02/08 21:06
Amazonの返品でUPSを、ebayの発送でUSPSをよく使うのですが、
2箇所回るのが面倒で、1回にできたらいいなと思っていました。
検索していたらこのページ↓
https://www.ups.com/content/us/en/resources/sri/rfa_pickup.html
にたどり着いたのですが、恥ずかしながら英語が未熟なもので、意味がよくわかりません。
ebayもamazonも、オンラインで料金を払って自宅でラベルを印刷しています。
ページには”UPS Returns® Flexible Access service”だけ該当、とありますが、amazonの返品ラベル(UPS)には"Return service"とだけ書いてあります。
・USPSの荷物も、UPSの荷物も、ラベルが印刷されていればどちらの集積所に持っていってもいいということでしょうか?
・それともUPSでの返品だけが、UPS/USPSどちらでも集荷できるので、amazonの返品(UPSのラベル)を、ebayの発送(USPSのラベル)と一緒にUSPSに持っていってもいいということでしょうか?(=UPSでUSPSの集荷はできない)
あるいは、Amazonの返品はこれに該当しませんか?
・↑ができるならば、UPSもUSPSもラベルを貼って自宅のメールボックスに入れておいて、
> you can request a free USPS residential pickup at your door. とあるようにUSPSに集荷をリクエストすれば両方持っていってくれるのでしょうか?
amazon返品(UPS)のpick upをamazonのサイト上で選ぶと、自分で持っていくより料金がかかるので、
UPS、USPSどちらの荷物もUSPSに持っていける。か、USPSのフリーピックアップでUPSも持っていってくれる。
ということだと嬉しいのですが
わかりづらくて申し訳ないのですが、どなたかお知恵を貸してくださいますようよろしくお願い致します。
- ล่าสุด 2 เรื่อง (2/2)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
- ぴんきー
- 2016/02/08 (Mon) 22:43
- รายงาน
Amazonの返品は、Amazonのサイトで返品申請・ラベルの印刷をするのでUSPSの集荷はできないと思います。
私が返品をした時は、①UPSに自分で持っていく、②UPSにピックアップしてもらう、③Amazon Lockerに自分で持っていくの三択しかありませんでした。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ UPSとUSPS ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- ★マーケティング・プロモーション・ビジネス立ち上げ(海外進出/起業)・営業支援★
-
<ビジネスオーナー、経営陣の皆様へ>所有するよりも共有(シェア)する時代。昔のようにはモノが売れない時代になりましたよね。「安けりゃ売れる」でもないし、「いいものは売れる」でもない。購買手段の劇的な進化と共に、消費者の嗜好やニーズは多様化し、そのスピードついていけない販売側の淘汰が浮き彫りになっています。国境を越えて進化するこの世界で、あなたが守るべきものは何ですか?「売上が上がれば、、、。」「売...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- 文部科学省・外務省支援 - 日本の校長・教頭を派遣し、日本の学習指導要領に沿った...
-
ロスアンゼルスにおける唯一、日本政府支援の補習授業校であり,一時滞米者の子女または、将来日本で生活する可能性のある子女が,日本の教育や生活環境により順応できるよう,日本の学校における学習及び生活様式を学ぶとともに,国際社会に貢献できる子女を育成することを目的としている。
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- オレンジカウンティ全域&サウスベイ対応 エアコン修理・取り付け、ヒーター、電気、...
-
日本語で安心 15年間の信頼と実績!!新しく家をご購入された方、または家のエアコンの取り付け、電気、水道修理なとが必要な方、不動産をリノベーションされたい方、飲食店などで修繕が必要な方。是非ご連絡下さい!!オンタイム、オンスケジュール、丁寧かつ迅速に対応いたします!!安心のアフターフォロー!!他社よりもアフターフォローがしっかりしていて、お取り付け後も、トラブルがあった際には無料でかけつけます。万...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- カラオケ好きなお客様が集まるお店です。フルバー各種カクテルも御座います。
-
リーズナブルな金額でドリンク カラオケ 提供しております 素敵な女性のお客様も多く可愛いサーバー ホステスがお待ちしております
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- リース、販売 (新車・中古車)どこにも負けないお値段でご提供中!みなさん、正規デ...
-
高級車、ラグジュアリーカーを買うなら当店が断然お得!!ローン、分割払いできます。異なる仕様状況や年式、車種、価格などの中から、お客様が求めるクルマを探し、買って納得していただけ、乗って安心していただける中古車をお届けしたい。これがWestern Motorsのポリシーです。近頃では日本でもリースをされる方が増えてきているようです。そこで、リースとは何か?リースとはお車の契約時に契約期間後のお車の買...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Orange Countyの人気日本料理です!パーティー・宴会大歓迎!新鮮なお刺...
-
私たちKyoto Japanese Cuisineは若くて才能のあるシェフ、フレンドリーなカスタマーサービス、高級寿司バーのメニューアイテム、多くの日本酒、ビール、ワインのセレクションを備えております。豊富な種類の日本酒とビールを美味しい料理と一緒にどうぞ!また、新鮮なお刺身や豪華な天ぷらもぜひお楽しみください。この他にもかつ丼、カリフォルニアロール等人気メニュー多数ご用意しております。キッズメニ...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- 在外子女教育のエキスパート・塾および日本語補習校で対面授業あり。小学生プログラミ...
-
日本語補習校のアフターキンダークラス~中学3年までのクラス授業と塾部門の個別指導を併設しています。塾部門は時間・曜日についてご相談下さい。途中入会で欠落した単元を補うなど、あらゆるニーズに対応いたします。日本語補習校は、日本語の苦手な生徒も楽しく学べるように指導しております。学習塾Pi:k(ピーク)とアーバイン日本語補習校の最大の特徴は、その「面倒見の良さ」につきます。子どもたちの質問に丁寧に答え...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 1.5歳からの 日本語 / 英語教室【トーランス・オンライン】お子様一人一人の生...
-
アメリカ永住、駐在&帰国、日本から駐在予定のご家庭へお子様を高度なバイリンガルに!1.5歳からはじめる日本語/英語 教室トーランス対面/オンライン 無料体験レッスン23年で5000人以上をバイリンガルに育てた実績現地校に入学するまでに英語の基礎を固めたい&現地校の成績をあげたい言語の土台となる日本語をしっかり身につけさせたい日米の教育現場指導のプロが丁寧にカウンセリングとアドバイスを行います。
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- 人・仕事・地域社会 仕事をお探しの方はインテレッセへご登録を。
-
インテレッセインタナショナルは人材紹介・派遣をはじめとする人材総合サービス会社です。就職、転職を考えている方。自分の可能性を米国のみならず日本やヨーロッパ、その他世界に広げたい方。当社独自のネットインタビューで時間と場所を問わずいつでも自分のチャンスを見つけられます。インテレッセは全米11支店の最大ネットワークで皆さんの可能性を応援します。詳しくはお近くのオフィスにお問い合わせください。常時500...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- トーランスの会計事務所。日系法人向け会計・監査・税務サービスのスペシャリストです...
-
日系企業を中心に長年のグローバルな経験を持つ160名以上のプロフェッショナルが会計・税務及び各種コンサルティングサービスを提供しています。全米8拠点・日本に駐在員事務所を展開しています。貴社の会計・税務・監査のことでしたらお気軽にお問合せください。監査及び会計サービス・財務諸表の監査、レビュー、コンスピレーション・内部統制、J-SOX法への対応・財務諸表監査のサポート・国際財務報告基準(IFRS)...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- 随時入門受付中。護身に、健康に、そして新たなチャレンジに!4歳から82歳までの練...
-
4歳から82歳まで、様々な世代の人々が目標に向かって稽古に励んでいるのが極真ロサンゼルス道場です。無料体験、随時受付中です。お気軽に日本語でご連絡ください。
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- カイロプラクティック・痛み・こり・体調不良・交通事故傷害等の治療・ ご相談を日本...
-
パサディナで開業33年になる当院ではレントゲン撮影や問診による日本語での丁寧な診断、カイロプラクティック治療、マッサージ、物理療法などでの治療を行い、ビタミンやサプリメント処方、アロマセラピー、リラクゼーションなども取り入れて患者さんの健康の手助けをしています。カイロプラクティックは病気や痛みの原因となる背骨や骨盤のズレ、ゆがみを矯正する事で、脊柱を流れる神経への圧迫を改善する治療です。痛みだけで...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター