표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
4061. | Los Angeles Trade Technical Collegeについて(1kview/1res) | 프리토크 | 2013/10/04 09:42 |
---|---|---|---|
4062. | エンゲージリング(4kview/23res) | 프리토크 | 2013/10/03 11:14 |
4063. | 夜のバス、電車は大丈夫?(2kview/15res) | 프리토크 | 2013/10/03 11:12 |
4064. | 日本にいる親戚との付き合い(1kview/1res) | 프리토크 | 2013/10/03 10:01 |
4065. | 家庭菜園 蓬(よもぎ)(4kview/5res) | 프리토크 | 2013/10/01 21:25 |
4066. | 車 ナンバープレート変更(1kview/1res) | 고민 / 상담 | 2013/09/30 10:57 |
4067. | ホットックが食べれるお店、屋台知りませんか?(17kview/37res) | 고민 / 상담 | 2013/09/29 13:21 |
4068. | ネット代 月いくら払ってますか?(4kview/21res) | 프리토크 | 2013/09/29 08:26 |
4069. | L.A.発!最新情報ツール!(1kview/0res) | 프리토크 | 2013/09/29 04:33 |
4070. | 2013年のアメリカでの収入がないのにIRAに拠出してしまった(2kview/12res) | 고민 / 상담 | 2013/09/25 11:27 |
Los Angeles Trade Technical Collegeについて
- #1
-
- かな;)
- 2013/10/03 21:39
Los Angeles Trade Technical Collegeについて教えてください!
ファッション専攻です!
治安、授業料、環境、授業の内容など、どうですか?
ほかのカレッジに比べたら、授業の内容はとても充実していると聞きました。
アメリカでの就職には有利ですか?OPTをしたあとにできれば就職したいんですが。。
コミカレには変わりないので、他のカレッジに行ってファッションを学んでも同じことですかね?
- #2
-
TradeTech卒業生、現在アパレル業界でデザイナーをしています。
ここでTRADETECHについて聞くと、たぶんでてくるのが「危ない、汚い」ですが、ラテン系、黒人系の人が嫌いであればおすすめしません。
学校の多くをこの系統の人が占めるからです。
人種にこだわりがなければ、教師陣も地味ながら実績のある方が多く、基礎からしっかり教えてくれます。
コミカレのファッション学科と限定するなら、LATTCが一番強いと思いますよ。
治安も、慣れないとちょっと怖いと思うDOWNTOWNですが
最近は綺麗になってきていますし、ホームレスも歩いていますが、別に襲って来たりはしません。
FIDMはコンピュータ系の学科においては強いと思いますが
新人として扱いにくい人が多く、業界内でのLATTCの生徒のほうが扱いやすいという印象があります。
ただ、華やかなので、ショービジネスの世界にコネクションがある人が多いですね。それはFIDMの強みでもあると思います。
意地悪な書き方もしていますが、FIDMは良い学校ですよ。
そういう華やかな世界に挑みたいのであれば無理してでもFIDMがいいと思いますし,地道に職人としてやっていきたいのであれば、安く上がるLATTCが良いと思います。
カリキュラム内容、学校の雰囲気など、実際に見てみないとわからないことも多いので一度訪問したらどうでしょう?
どこの学校に決めたとしても、頑張ってくださいね!
“ Los Angeles Trade Technical Collegeについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
エンゲージリング
- #1
-
- Hanako Yamada
- 2013/09/23 19:25
婚約者にダイヤモンドの指輪をいただく予定でリサーチ中です。
予算は1万ドルから、高くても1万5000ドルくらいで、ブランドには全くこだわっていないのですが、できれば、1.8~2キャラットで、クラリティやカットはまだ妥協できるのですが、カラーはD、最悪Fとこだわっています。
コスコがいいと聞き、見ていますが、確かにハイグレードのものばかりで、3万、4万以上して、完全に予算オーバーとなってしまいます。
また逆にeBayで探すと、大丈夫?と思うくらい低価格(グレードによりますが)で、逆に不安になったり・・・。
ダウンタウンのジュエリーディストリクトもチェックしてみたいと思いますが、限られた予算でベストな買い物をするにはどちらが最もお得でしょうか。
お知恵を拝借させていただけたら嬉しいです!
よろしくお願いいたします。
- #20
-
チャンピオ〜ンさん、どうも。
人気かどうかはわかんないけど、なんで俺らがオンボロ車ってのわかるのかな? うちもドイツ車ですよ。2013年と2012年の2台ですよ。
で、リースじゃね〜し、購入っすね、両方とも。
普段つけてるとか、スポーツやってるからつけてない、ってのは俺は関係ないね、約束は約束と言っただけだな。言い訳ご無用だよ。
でもなんだかんだ言って、ちゃんと約束守ってんじゃん! ただのツンデレだったんだね。かわいいね。
俺もね〜ゴルフクラブを全部揃えて女性用買ってあげたけど、2回しか使ってくれなかったな、もったいない。
- #21
-
Ganjiさん、
ちょっと、ムキになってる感じですね。
ここで言いたいのは、エンゲージリングは大きいだの小さいだのじゃなくて、男がプロポーズで上げるものだから、貰う身がいちいち大きさがどうこう言うかね?
女性はどうせ結婚してからも言いたい放題言う、、それを旦那が出来るだけ希望を聞いてあげるものだ。
エンゲージリングは旦那になる彼氏が決めるものだと思うけどね、、、。その方が楽しみがあって夫婦仲が長続きするのでは、、?
車はリースの方が購入より高く付くのです。リースにしてるのは、3年毎に必ず乗り換え時期が来るからだ。
- #23
-
ツンデレのチャンピオン先輩、どうも。
えっムキな感じになってました??? 失礼。
でもムキなのはチャンピオンさんのような気がしますよ。笑
チャンピオンさんの方が大先輩なのに失礼な事言ってゴメンなさい!
20周年おめでとうございます!!!
- #22
-
うちはダンナになる彼が、私の好きな指輪を買いたい。。ということで、プロポーズのあとでいろいろなお店を一緒に回りました。
おかげさまで、とてもすてきな指輪が見つかりましたよ。もう10年以上一緒ですけど、未だにとても仲良しだと思います(笑)。
男性が決めるもの。。って、それは一意見でしょう。
トピ主さんの彼も、うちのダンナと同じような人なんでしょうね。きっと幸せになりますよ!
- #24
-
- オヤジ
- 2013/10/03 (Thu) 11:14
- 신고
この人の婚約者は彼女がこんなトピ立ててるのを知ってるのかな?
一意見だけど、俺ならこのトピを見つけたらドン引きして結婚そのものを考え直すなぁ~~!
“ エンゲージリング ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
夜のバス、電車は大丈夫?
- #1
-
- みゃ
- 2013/10/01 18:59
こんにちは、こちらに住み始めて2ヶ月の留学生(21歳女)です。
来月アナハイムのディズニーランドに行くのですが、車を持ってなくバス等を使っていきます。
ただ、住んでいるところがNorth Hills, Northridgeあたりなので夜帰る時が心配です。
6時頃ディズニーランドを出発し帰るにはどういう帰り方が一番安全でベストですか?
1.metroのバス、電車を使って帰る(3時間半)
2.LAXまでのシャトルに乗り、そこからバス(3時間)
3.バンをチャーターする(何時間かかるかわかりません、料金も)
何かいい方法ありましたら教えて下さい><
- #5
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/10/02 (Wed) 00:17
- 신고
ディズニーランドからアムトラックのアナハイム駅までシャトル便で行き、
アムトラックでChatsworthまで行く。
- #6
-
>住んでいるところがNorth Hills, Northridgeあたりなので夜帰る時が心配です。
North Hills, Northridgeにはホテルはありませんか。
もしあればツアーデスクでツアーに申し込むことも出来ますが。
無ければホテルで聞いても何か教えてもらえる。
あとは家からホテルまでの往復にタクシーを利用しては。
- #14
-
NoerthrigeならFlyawayでLAXまで行ってLAXからディズニー方面行きのリムジンバスがあるからそれで行かれたら良いとおもいます。主なホテルまで行けばそこからディズニーランドまではあるいて行くか無料のシャトルバスで連れて行ってくれるけど一番簡単なのはディズニーランドホテルで下車すればいいかと思います。
- #15
-
ややトピずれですが、こちらに留学で来て最初に留学仲間の先輩?から教わったことは「片言の日本語で話しかけてくるアメリカ人男性を絶対に信用するな」ということでした。
日本に住んでいた、などといかにもフレンドリーに近づいてきて親切そうに「家まで送ってあげるよ!」と言っても絶対に絶対に車に乗ってはいけません。
“ 夜のバス、電車は大丈夫? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本にいる親戚との付き合い
- #1
-
- shinseki
- 2013/10/02 09:52
最近ふと思うのですが、アメリカに長い間住んでいる方、
日本に住んでいる親戚とは連絡取り合っていますか?
- #2
-
- エドッコ3
- 2013/10/03 (Thu) 10:01
- 신고
40数年いますが、連絡する必要のある親戚とは連絡を取り合っています。当たり前のことか。
しかし、全然縁のない人とは何もしていません。それらの人より学校時代の旧友との関わりのが
濃いですね。あと、ネットで知り合った人なども、お互いに納得なら日本へ行った時に会うことも
あります。
でもトピ主さん、はっきり言ってどうでもいい質問のように見えるのですが、何か深いわけが
あるんですか。
“ 日本にいる親戚との付き合い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
家庭菜園 蓬(よもぎ)
- #1
-
- kaiu
- 2013/09/28 23:26
日本のよもぎの苗、若しくは種を探しています。ネットで検索してもどうしても見つかりません。どこで手に入るかご存知の方がいたら教えていただけないでしょうか?
- #2
-
- kaiu
- 2013/09/29 (Sun) 17:07
- 신고
ちなみに、ふきのとうや、山椒の苗も探しています。昔は実家の庭や近所に普通に生えていたのが今となっては贅沢なことの様です。近所でとってらタラの芽の天ぷらなんかもこちらにいると滅多に手に入る代物ではないですしねえ。
- #3
-
- Tashi
- 2013/09/30 (Mon) 17:21
- 신고
ヨモギの種は、ここで入手できます。↓
http://www.kitazawaseed.com/seed_233-158.html
- #5
-
ヨモギはArtemisia princeps seedsで検索すると結構でてきます。山椒はガーディナのmoneta nurseryで売っていました。ふきのとうはbutterburで探すと出てくると思います。
- #6
-
- kaiu
- 2013/10/01 (Tue) 21:25
- 신고
涙!!!なんて素晴らしい!Tashiさん、にわさん、野草の会さん、情報、ご返信、ありがとうございました。自分で検索してもどうしても見つからなかったので、なかば諦めていました。日本人コミュ、万歳〜!
早速チェックしてみます。
“ 家庭菜園 蓬(よもぎ) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車 ナンバープレート変更
- #1
-
- ブランニュー
- 2013/09/27 08:58
車のナンバープレートは割と簡単に変更できるみたいですが、そのさいにregistrationも変えないといけないですか?Pink slipとかをみると車のナンバーが記載されていますが、特に変更の手続きをしなくても大丈夫なのでしょうか?
- #2
-
2週間ほど前に、後部のプレートを盗まれました。
で、DMVで再発行したのですが、
registrationは、その際プレートと共に、新しいナンバーで再発行されました。
ピンクスリップにもナンバーがあるので変えなくていいのかと聞いたら、
それはそのままでいいといわれました。
“ 車 ナンバープレート変更 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ホットックが食べれるお店、屋台知りませんか?
- #1
-
- kumamiya
- 2013/09/13 18:47
トーランスかガーデナ近郊で韓国のおやつのホットックが食べれるお店又は屋台をご存知の方いらっしゃいませんか?
コリアタウンまで行けばあるらしいのですができればこの辺りで食べたいなと考えています。
コリアンマーケットにはホットックミックスが売っているのは知っていますがお店や屋台で食べたくて投稿させていただきました。
よろしくお願いします。
- #35
-
- ほーやのー
- 2013/09/28 (Sat) 10:49
- 신고
「それはそれ、これはこれ」
ママごん他楽しそうに意見を述べている連中はニュースを見てないのだろうか?現状を知らないのか?
天皇陛下に謝罪を要求した国。
多くの犠牲者をだした東北大震災を喜んだ国。
広島、長崎原爆を神の天罰と言い切った国。
その韓系にすすんで金を使うとはどういう神経してるんだか。
そのうち日の丸も揚げられなくなるぞ。
あんたらの寄付のおかげでな。日本人辞めてほしいわ。
- #36
-
- MasaFeb
- 2013/09/28 (Sat) 11:39
- 신고
#35
そこまでいうアンタには、アメリカはオッケーな国なの?
それとも日本から投稿してるの?
- #37
-
- maco-sx
- 2013/09/28 (Sat) 12:00
- 신고
#35
その前に、あなたの身の回りから、その国製の物を全て排除して、また食べないように。
PC系、車、家電、スマホ(持ってない?)など日本製?
開けてびっくり、どれだけのパーツをその国あの国のおかげで出来てることか。
グローバルな今時、なさけなか〜。
ずれました。
- #38
-
- 極楽地獄紙一重
- 2013/09/29 (Sun) 13:21
- 신고
ほーやのーさん御尤も!
そろそろこの場にハングルでの書き込みが始まるのでは。。。
maco-sxいわく ”pc系、車、スマホ”とありますがこれらは日本の技術提供、技術流出の末であり韓国独自開発では無いと認識
してはいかがでしょう。この場にて日本語での投稿は日本の方からの投稿だと解釈しないほうが利口と私は察します。
“ ホットックが食べれるお店、屋台知りませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ネット代 月いくら払ってますか?
- #1
-
- 節約したい
- 2013/09/17 16:07
Charterのインターネット一年間のプロモーションが終わり、突然請求が$29から$45になりました。 問い合わせると、ケーブルとセットにする以外は安くする方法はないと。。ケーブルは入れる気がないのでこのまま、$45毎月払うか他の会社に変えるか考え中です。 皆さん、ネット代月いくら払ってますか?
- #18
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/09/20 (Fri) 21:18
- 신고
スマホを使ったtetheringでしょうか?
- #19
-
- 昭和の母
- 2013/09/20 (Fri) 21:57
- 신고
http://www.att.com/shop/wireless/devices/netgear/att-beam-black.html
http://shop.sprint.com/mysprint/shop/phone_wall.jsp?flow=&tabId=dt_mbc
http://www.verizonwireless.com/b2c/device/usb-modem
- #20
-
- エドッコ3
- 2013/09/21 (Sat) 08:23
- 신고
昭和の母さん、
URL をいただき、ありがとうございます。一通り目を通して見ましたが、やはりこのデバイス
自体がデータ通信だけの携帯機器として働くようですね。それに携帯のアカウントを持って
いなければならず、そこがネックでしょうね。他社は知りませんが、Verizon の場合、4G LTE
だとデータ通信の容量で値段が決まり、上記の URL では、
The cost for 1GB starts at $50 + $20 for the modem.
となっていました。ストリーミングで日本のドラマなどを見まくっていたら、1GB など軽く
越えちゃうんじゃないですか。1本の連ドラで 300MB くらいあるはずです。
私だったら、インターネット接続だけで月 $40~$50 ならそちらの方を選びます。
- #21
-
ATTで、電話も一緒にやってるなら、高いので別会社にしようか考えてる、と相談すると、電話料金などなどいじってトータル的に
安くしてくれます。1年間のサービスがありいろいろ変えくれます電話の担当の人は、また上がる月に電話をしてくれたら料金変更できると言ってましたので、電話して相談すべしです。ちなみに、20ドルです。
- #22
-
- gachann
- 2013/09/29 (Sun) 08:26
- 신고
Topangaに住んでいる友人がCharterの一番速いInternetサービスの契約を5年ほどしていて、1年程前に突然、charterから無料でローカルの電話とテレビのsubscriptionのサービスも提供させてほしいという依頼がありそれらの無料サービスを受けています。全くの予測ですが、将来的に他の電話会社が参入してくる前に客を確保しておきたいのでは。。と思っております。
“ ネット代 月いくら払ってますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
L.A.発!最新情報ツール!
- #1
-
- L.A.TR
- 2013/09/29 04:33
日本のBSで放送されていた“ L.A.Trend Report "が今週で終了してしまいました。
L.A.の旬な情報や若き日本人の活躍されている姿を観るのを楽しみにしておりましたので、とても残念です。
近年、L.A.発の情報番組(News除く)が相次いで短期間で終了してしまい、現在、日本のTVから消えてしまった状態です。
最近は何やら「Snapchat」が凄いというのは耳にしました。
他に何か情報がありましたら、よろしくお願いいたします。
“ L.A.発!最新情報ツール! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
2013年のアメリカでの収入がないのにIRAに拠出してしまった
- #1
-
- sggg
- 메일
- 2013/09/23 03:26
はじめまして、
IRAに関するご質問です。
もしお分かりになる方がおられましたらお知恵お貸ください。
端的に言うと、
2013年のアメリカでの収入がないのに(知らずに)Traditional IRA(TIRA)に拠出してしまいました。
私は、アメリカで数年働いており、毎年TIRAに上限額を拠出しておりました。
去年(2012年)の末に日本に帰国し、2013年のアメリカでの収入は$0の予定です。
にも関わらず、2013年の1月早々にオンライン経由でTIRAに上限を拠出してしまいました。
本日、何気なく、IRAに関する記事(http://smartandresponsible.com/blog/ira-basics/)を読んでいて
”個人で開くIRA(Traditional、Roth、Nondeductible IRA)への積み立ては合計で、一年につき$5,000(2012の限度額。ただし、50歳以上であれば、$6,000)までです。ただし、収入がこれ以下である場合、収入が限度額となります。”
ということを今知りました。
収入が0ドルなので1ドルも拠出出来ないということになるとおもいます。
この場合、自分はなにかペナルティーを受けてしまいますでしょうか?
またなにか訂正をするようなアクションを行なう必要はありますでしょうか?
TIRAはVanguardで行っており、
年齢は満33歳、
グリーンカード保持者(但し、現在日本で収入を得る生活、グリーンカード失効も覚悟の上)
配偶者あり(グリーンカード保持者)
です。
知恵のある方、ご教授頂けましたら幸いです。
よろしくお願い致します。
- #5
-
#2
わざわざ心配してくれて、有難う
しかし、私には資産と、全額支払済みの一軒家と、貸しているアパートがありますので、食べるものを節約する必要はありません
ただ、労働収入がないということを明確にするため、記述したまでです
他の人の心配するのではなく、役に立つ意見を記述してください
- #8
-
ちなみに、2013年 IRA 拠出限度額は5,500ドルです。50歳以上のキャッチアップコントリビューションができる人は 6,500ドルね。
http://www.irs.gov/Retirement-Plans/COLA-Increases-for-Dollar-Limitations-on-Benefits-and-Contributions
- #11
-
#5
#3はあなたのことなど、一切、これっぽっちも心配していないから大丈夫。
単純に「失業保険から節約して貯金したらどうなるのでしょう」って疑問を書いているだけ。
そもそも、引用先もあなたではなく#2。 どうして自分が心配されてるなんて事を思ったの?
「役に立つ意見を記述してください」って希望は分からないでもないし、本来そうあるべきだとも思うが、掲示板なんてこんな物だって現実は、これを機会にきっちり理解しておいたほうがいいと思うよ。
大体、このスレって#4で終わってると思うんだけど。 #5で#4にお礼言って終わりなスレじゃね?
満33歳にもなって、#5みたいな情け無い嫌味レスを返す暇があったら、もう少し日本語の勉強をしたほうがいいと思いますよ。読解力も低いようだし、「ご教授」だし。
教授:学問や技芸を教え授けること。
教示:知識や方法などを教え示すこと。
ま、間違える人多いんだけどね。実際の話。
まじめな手紙なんかで書いちゃうと、笑われちゃうよ。
- #10
-
- sggg
- 2013/09/25 (Wed) 09:14
- 신고
お礼が遅れてしまいすいません。
#2 ありがとうございます
Vanguard に問い合わせてみました。
TAX申請時に、節税としてのIRAへの拠出を報告しなければ、問題ないというこにはならないものか、その点も誰かご存知でしたら教えてもらえると助かります。 見て頂いて分かる通り、節税という意味合いより、Mutual Fundを使った老後の貯蓄対策という意味合いが強いので。
#3 ありがとうございます
日本とアメリカのどちらでも自分達の世帯収入にたいして税金を払わなければならない場合、相当つらいです。2013年USに対して全く税金を支払っていないため(2013年は居住もしていない)、ものすごい金額のTAXを支払わせられそうです。
#7 ありがとうございます
2012年はJoint Tax Filingしました。2013年もそのつもりです。ただ2人共収入がない状況です。
#8 はい、5500ドル拠出しました。
まだまだ、有益な情報がありましたら教えて頂ければ幸いです。
- #13
-
なんか大変なことを書いてしまいました。
#5と#1を混同してしまっています。HNなカキコになりました。
#1さん、#5さん。反省し、謝罪します。 ごめんなさい。
“ 2013年のアメリカでの収入がないのにIRAに拠出してしまった ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 코스타메사와 토렌스에서 진료를 하고 있습니다. 의사와 스태프가 모두 일본...
-
어린이부터 어르신까지 치아에 대한 고민이 있으신 분은 오렌지 카운티에서 30년 이상의 경험을 가진 무로타니 치과에 맡겨 주십시오. 일본인 의사가 일본어로 친절하게 진료해 드립니다. 일반 치과, 충치예방, 신경치료, 소아치과, 임플란트, 심미치과, 미백 등 일본어로 부담없이 상담해 주십시오.
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- 자동차를 잘 사는 방법을 알려드립니다 ! 샌프란시스코 ・ 로스앤젤레스 지...
-
당사는 ・ 로스앤젤레스에서 신차부터 중고차까지 모든 제조사, 모든 차종을 취급하는 캘리포니아 주 도로교통국 공인 자동차 딜러입니다. * 신차 판매 * 중고차 판매 * 구매 * 임대
리스 +1 (310) 527-2071San Francisco Fleet & Leasing
-
- 오렌지카운티 전역 & 사우스베이 대응 에어컨 수리 ・ 설치, 히터, 전기...
-
일본어로 안심 15년간의 신뢰와 실적!!! 새로 집을 구입하신 분, 또는 집의 에어컨 설치, 전기, 수도 수리가 필요하신 분, 부동산 리노베이션을 원하시는 분, 음식점 등의 수리가 필요하신 분.... 꼭 연락주세요 ! ! 정시, 정시, 정중하고 신속하게 대응하겠습니다 ! ! 안심할 수 있는 사후관리!!! 타사보다 사후관리가 철저하고, 설치 후에도 문제가...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- Weee! 최신 세일 ❄ ️ 이번 주에는 고등어노미린구이, 흑초 양념 낫...
-
Weee! 최신 세일 ❄ ️ 이번 주에는 고등어노미린구이, 흑초 양념 낫토, 아라비키 소시지, 오이나리산, 이토엔 자스민차 등이 특가 ✨ 떡과 화과자 등 설날 상품도 취급 중 !
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- 로미타와 위터에 사무실을 두고 있는 가정적이고 친절한 치과 의사. 일반 ...
-
일반치과, 신경치료, 구강외과, 미용치과까지 치아치료에 관한 모든 것은 닥터 루이스 ・ 린에게 문의하세요. Whittier Office 그랜드 오픈 프로모션 ! 신규 환자 한정 검진 엑스레이 촬영 ( X-Ray ) & 클리닝 $ 검진 ! ! !
검진, 유지관리 검진, 유지관리 이 기회에 꼭 한번 방문해 주세요. +1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 올드토랑스에 있는 법률사무소입니다. 25년 이상의 경험과 지식으로 이혼,...
-
~ FIGHT WITH YOU ~ 복잡한 사건의 결과를 좌우하는 것은 변호사의 경험과 지식의 폭, 그리고 무엇보다도 성실함입니다. 다른 변호사 사무실에서 포기한 사건, 가족과 의뢰인을 가장 소중히 여기는 조셉피테라가 당신과 함께 끈질기게 싸워드립니다. 합리적인 비용으로, 일본어로 대응하고 있습니다. 한번 상담해 보십시오.
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- '스스로 생각하고, 스스로 결정하고, 스스로 행동하는 것'이 교육 목표입...
-
재외자녀 교육기관에서 18년간 교장 경력을 가진 카리스마 넘치는 수학 교사가 안심하고 아이를 맡길 수 있는 교실을 개원했다. 독자적인 '스파이럴 학습법'과 일본 국내의 재외동포자녀 전문 교육기관과의 제휴로 지금까지의 실적은 와세다 고등학교 합격률 100%를 기록하고 있습니다. 귀국학생 수용학교에 대한 정보도 풍부하며, 진학 상담에는 절대적인 자신감을 가...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Orange County의 인기 일식입니다 ! 파티 ・ 연회 대환영 ! ...
-
저희 Kyoto Japanese Cuisine은 젊고 재능 있는 셰프, 친절한 고객 서비스, 고급 스시 바 메뉴, 다양한 사케, 맥주, 와인 등 다양한 메뉴를 갖추고 있습니다. ! 다양한 종류의 사케와 맥주를 맛있는 요리와 함께 즐겨보세요
또한 신선한 회와 고급스러운 튀김도 꼭 맛보시기 바랍니다. 이 외에도 카츠동, 캘리포니아 ... +1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- 국내외 어디에서나 힘을 발휘할 수 있는 아이의 성장을 실현하는 온라인 학...
-
・ 일본어를 말할 기회가 없어서 아이의 일본어 실력이 걱정입니다. ・ 귀국했을 때 일본 학교의 학습을 따라갈 수 있을지 불안하다. ・ 영어와 일본어의 양립을 목표로 하고 싶다. ・ 문부과학성에서 교과서를 배포했는데 아이가 의욕이 없다. ・ 보충교실을 다니게 하고 있지만, 일주일에 한 번뿐이고 수업 수준이 불안하다. ・ 보충학교에 다니는 시간이 너무...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 교통사고 ・ 교통사고 관련 문의 24시간 무료상담 접수 중입니다. 완전 ...
-
교통사고를 당하셨다면, 20년 이상의 경험을 가진 베테랑 변호사가 여러분의 권리를 보장하고 최선을 다해 도와드리겠습니다.
+1 (949) 999-2010The Law Office of Williams & Williams
-
- 헤어, 페이셜 마사지와 헤드스파로 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며 사용하는 제품은 파마, 염색제를 비롯해 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있습니다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 ! 헤어 스트레이트, 에어웨이브, 페이셜 마사지와 헤드스파 등 아름다움에 관한 것이라면 언...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA