แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

9991. マルコメ みそたれ(2kview/14res) สนทนาฟรี 2008/10/06 08:34
9992. 本当にあった怖い話(3kview/11res) สนทนาฟรี 2008/10/05 22:55
9993. 八橋を探してます(638view/1res) สนทนาฟรี 2008/10/05 22:40
9994. ID Theftに合ってしまいました・・・(1kview/5res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/10/05 21:29
9995. 堂本兄弟 レンタルについて(499view/0res) สนทนาฟรี 2008/10/05 00:25
9996. プリペイドカードでのファックス(2kview/25res) สนทนาฟรี 2008/10/04 14:03
9997. 小児科(1kview/4res) สนทนาฟรี 2008/10/04 00:46
9998. インターネット テレビ(502view/0res) สนทนาฟรี 2008/10/03 17:17
9999. MSGを使っていないレストラン(3kview/31res) สนทนาฟรี 2008/10/03 17:17
10000. アメリカ人男性ってワリカン?(3kview/22res) สนทนาฟรี 2008/10/03 17:17
หัวข้อประเด็น (Topic)

マルコメ みそたれ

สนทนาฟรี
#1
  • TS
  • 2008/09/06 21:37

コマーシャルを見ていて、どうしても、何度聞いても聞き取れないのですが・・
女の子は、なんと言っているのでしょう??
見るたびに気になります。

#11

あの〜、皆さん色々な風に聞いてらっしゃいますが、あれは「さきこちゃん、みそ〜」ですよ。

正解がなかなか出てこないので、つい書き込んでしましました。

#12

皆さんと悩むツボが同じです。
#9さん、私もこれは半年くらい悩み、「契約取りした?」と今は理解しています。
でも#10さんの「契約どうでした?」の方がしっくりきますね。

ちなみにまるこめCMの皆さんは日本人なのでしょうか?
若い女性はどうしても韓国人に見えてしまうれど、流暢な日本語を喋っているので日本人かな?
どうでもいい質問でした。

#13

北野ニューヨークホテルのCMでドアマンが子どもを抱っこするのを見てバカうけしたように笑う夫婦、ちょっと気になってしまいました。ちなみに、ドアマンがビジネスマンに言うせりふ、ケイゴドウシタ(堂下ケイゴさん?)、とフルネームを呼び捨てにしてなんてお行儀の悪いドアマンなんだ、と勝手に勘違いしてました。どうでもよい書き込み、すみません。

#14

このトピが出た頃からあのコマーシャル変わってしまいましたね。

「そこがミソ」かどうか確認したかったんですけど。

#15

>#13さん

あれは、”契約どうでしたか?”

ではなかったのでは・・・

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ マルコメ みそたれ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่