Mostrar todos empezando con los mas recientes

1. 独り言Plus(409kview/3884res) Chat Gratis Ayer 23:04
2. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(643view/29res) Preocupaciones / Consulta Ayer 20:37
3. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/89res) Chat Gratis Ayer 16:35
4. AT&T Fiver(408view/31res) IT / Tecnología Ayer 16:31
5. 探しています(175view/3res) Jugar Ayer 12:38
6. ウッサムッ(296kview/609res) Chat Gratis 2024/12/20 21:26
7. US BANK(221view/12res) Preocupaciones / Consulta 2024/12/20 15:20
8. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) Preocupaciones / Consulta 2024/12/20 12:13
9. 喪中のクリスマスギフト(203view/6res) Pregunta 2024/12/19 09:54
10. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) Pregunta 2024/12/18 09:10
Tema

べしゃり女

Chat Gratis
#1
  • 保険の人
  • 2015/05/14 12:38

こんにちは。
皆さんの意見をお聞かせください。
3年ぐらい前に某がん保険を入ったのですが、
結構家庭のプライベートの話も
その保険の女性に相談していたんです。
なのであまりよその人に言って欲しくないこともあって。
まあ~仕事なんだから言わなだろうと思っていたし、
他の人には言わないでと言ってあったのに
他所から昨日私がそこの保険に入ってる事を他の人に昨日聞きかなりショックでした。

#33
  • tow
  • 2015/05/18 (Mon) 00:39
  • Informe

なんで日本の業界用語をジーさんバーさんが多いアメリカの小さな掲示板で使うのか意味不明。

それにその用語を得意げに解説してる奴もマンジーしてるようで笑っちゃうね。

#34

#29 ものしりさん
お局様の様な?
怖い、おばさまと言うイメージがするので、誰も何も言えない?

#35
  • EastT
  • 2015/05/18 (Mon) 08:43
  • Informe

誰がどの保険商品を買っているかを第3者に言ったということですよね。それ、保険会社のコンプライアンス責任に関わることです。保険会社では同僚のディスプレイも覗かないとか、気を遣うそうですよ。その方、保険売っちゃいけないというか、速攻解雇でしょ。

#36

べしゃりが業界用語なのはいいけど、この場合の「喋り」ってのは、いわゆる「トーク」、「話芸」の事を指すんじゃないの?

べしゃり女って読んだ時に、「話が面白い女」なのかと思っちゃいました

#37
  • EastT
  • 2015/05/18 (Mon) 23:36
  • Informe

昨日何度書き込んでも、NGワードが入っているらしく、英語で書いたのですが、今見たらカタカナに修正してくれたようです。で、NGワードわかったわ。それかぁ・・・保険会社のコンプ○○○○ス責任に関わるのの中にありました。別スレッドのアレですね。

Plazo para rellenar “  べしゃり女   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.