แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 市民権申請(271view/11res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:35
2. 火災保険(334view/19res) อื่นๆ เมื่อวานนี้ 21:06
3. ウッサムッ(130kview/543res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:44
4. 発達障害のつどい(423view/17res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:30
5. 独り言Plus(143kview/3161res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:28
6. てもみん(5kview/4res) ข่่าวท้องถิ่น เมื่อวานนี้ 10:24
7. 日本円での投資(705view/39res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 08:58
8. 日本で不動産を購入した際の税金(170view/1res) อื่นๆ 2024/07/01 22:40
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(250view/3res) ความบันเทิง 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(343view/12res) คำถาม / สอบถาม 2024/06/30 09:25
หัวข้อประเด็น (Topic)

化粧品するための蒸留水

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 真水
  • 2006/10/19 17:27

完全な真水、
いわゆる蒸留水、精製水を売っている場所をご存知の方がいましたらお教えください。
日本では普通に薬局で売ってるのですが。。。

#3

英語でdistilled water dayo!

#4

Distilled Water だったら
スーパーでもどこでも売ってます。

#5

>そうだなぁ。。。
蒸留水で検索したのですが、
自分のトピしかでてきませんでした。。。

>SM男
おっしゃる通りなのですが、
飲料水の場所に案内されます。
なぜ??
完全な純粋なH2Oが欲しいので毎回困ってます。(笑)

#6

不確かですが
Sterile Purified Water
ではないでしょうか?
日本だと薬局で売られていますので
こちらでも薬局でお聞きになったほうがいいのかと思うのですが・・・。
間違っていたらすみません。

#7

あら、私が検索するといくつか出てくるんですが。。。どうしてかな?

とりあえず、たった今検索したら フリートークの 577. 精製水と美肌。というトピに私がコメントしたのがあったのでコピペしますね。 以下参照。

>精製水、私はVONSで買っています。お水のコーナーにありますよ。

"PURIFIED WATER"がそれだと思います(てか、それだと信じて使っています。VONSだと、赤いキャップの容器です。)。
値段も$1/Gallonくらいでかなり安いです。
私は化粧品や、石けん作りなどにも使っていますが、なかなか減りません(汗)。

ちなみに"DISTILLED WATER"は蒸留水だと理解していますが。

ほかのスーパーにも売ってあるんじゃないでしょうかね?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 化粧品するための蒸留水 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่