표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
11911. | 可愛い柄のジップロックなどを探しています(2kview/4res) | 고민 / 상담 | 2007/11/06 17:36 |
---|---|---|---|
11912. | お気に入りのカフェ(3kview/8res) | 프리토크 | 2007/11/06 16:09 |
11913. | 長期滞在の後、子連れで帰国するのによい時期は?(558view/0res) | 고민 / 상담 | 2007/11/06 16:05 |
11914. | 眉毛のタトゥーはどこで出来ますか?(1kview/2res) | 프리토크 | 2007/11/06 09:51 |
11915. | 全く納得がいかない!(4kview/24res) | 고민 / 상담 | 2007/11/06 09:11 |
11916. | いつかアメリカに戻る日のために(3kview/8res) | 고민 / 상담 | 2007/11/06 08:24 |
11917. | パサディナのアダルトスクール(2kview/5res) | 고민 / 상담 | 2007/11/06 05:06 |
11918. | 争いますか?(2kview/11res) | 고민 / 상담 | 2007/11/05 20:05 |
11919. | セドナについて教えてください。(2kview/2res) | 프리토크 | 2007/11/05 20:05 |
11920. | 大黒屋のサラダ(1kview/0res) | 프리토크 | 2007/11/05 16:56 |
可愛い柄のジップロックなどを探しています
- #1
-
- midorinrin
- 2007/11/04 01:38
ジップロックやグラッド社のクリスマスなどの可愛い柄のフリザーバッグ、保存容器などを探しています。どこで購入できるのでしょうか?クリスマスに向けて色々と準備に戸惑っています。よろしくお願いします。
- #3
-
- mamay
- 2007/11/04 (Sun) 16:14
- 신고
#2さんの書かれていますTARGETの他にも Albertsonsなどのスーパーにも置いてありますよ。シーズン物(ハローウィン、クリスマスなど)を打ち出しているコーナーや 通常の棚にも並んでいます。
SARANなどのラップも クリスマスなどは赤色のラップがあったりもします。
- #4
-
同じTargetでもお店によって置いてあったり、種類が違ったりするので、本当にこまめに足しげく通ってチェックするといいと思います。スーパーもしかり。先日、Kマートでクリスマス柄の物見かけましたよ。
- #5
-
皆さんが書かれているように時期が近づいたらほんっとにいろんなのが出て可愛いですよ!びっくりするくらい色んなものが揃えられるのでもう少し待ってみてください。ちなみに私はいつもWalmartで買っています。安いし、可愛いのがたくさんありましたよ!
“ 可愛い柄のジップロックなどを探しています ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
お気に入りのカフェ
- #1
-
- やべっち1
- 2007/10/26 01:10
最近、他州からサウスベイに引っ越してきました。
趣味がカフェ巡りだったので、ちょこちょこ調べては行ってみますが、なかなか「ここいいな〜♪」と思うような穴場に行き着いていません。
サウスベイには拘らず、どこかステキなカフェをご存知ないですか。
- #3
-
トーランスの南のPCH沿いのBig5の隣の”Panera”はサンド、スープも、パンもいろいろあって、コーヒーがおかわりOKで、店内も明るく結構広くて、友達とゆっくりしたいときに、いいですよ!夜は10時くらいまでしか営業してなかったと思います。一度行かれてみては、、、?
- #5
-
panera bread行ってきましたよ!
チェーン店だけど、パンも美味しいし広くて雰囲気良いですね。とっても気に入りました♪
週末、サンタモニカ方面まで行ったので色々散策してきました。
今のところ、roseが私のお気に入りです!
皆さん、色々教えてくださってありがとうございます。
- #6
-
- ショーン
- 2007/10/31 (Wed) 22:46
- 신고
roseってどこにあるのか教えてください。
- #9
-
BACK STAGE CAFE!!ロックバンドPOLICEのドラマーの弟で音楽プロデューサーのお店でシーフード、ステーキ、マカロニ&チーズどれも最高です!しかも$10前後でお手頃!夜は2AMくらいまで開いていてライブ、コメディとイベントもあって何度行っても飽きません!場所はビバリーヒルズのロデオ。(9433Brighton way)是非お友達と行って見ては?
“ お気に入りのカフェ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
長期滞在の後、子連れで帰国するのによい時期は?
- #1
-
- Bull
- 2007/11/06 16:05
みなさんのご意見をお聞かせいただきたく、投稿させていただいております。私たちにはもうすぐ4歳になる息子と1歳半の息子がおります。二人ともアメリカ生まれでアメリカ育ち。家庭では日本語なので、英語はまだまだわかるかわからにかのレベルです。
そして私たち夫婦もこちらでの生活がそろそろ10年を超えました。将来漠然と、長男が中学に上がる前ころには、日本に帰国しようかと考えておりますが、子供を連れて帰る場合、何歳くらいだとメリット、デメリットがあるなど、なにかみなさんのご体験、ご意見などをお聞かせいただけたら・・と思っております。どうぞよろしくお願いいたします。
“ 長期滞在の後、子連れで帰国するのによい時期は? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
眉毛のタトゥーはどこで出来ますか?
- #1
-
- まゆげ
- 2007/11/05 16:56
眉毛のタトゥーが出来る場所をご存知の方いませんか?
またやった事がある方、幾らくらいで出来るのかなど、是非情報を下さい。よろしくお願いします。
- #2
-
トーランスにあるシャングリラのネイル内で出来ると思います。182nd × vanness aveのニジヤのモール内です。
そこのマツゲパーマの方が眉毛やアイラインのタトゥーができると聞きました。
- #3
-
モデルになればタダでできますよ
LBのAtlantic通りにあるスクールでモデルを時々募集しているので行ってみてはどうでしょうか?他のスクールでもモデルは募集していると思いますよ
インターネットで学校を探してみるのもひとつの手だと思います(アイライン、眉毛)両方希望であればできますよ
“ 眉毛のタトゥーはどこで出来ますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
全く納得がいかない!
- #1
-
- ocean flower
- 2007/11/01 21:45
先日違反チケットを切られてしまいました。しかし自分は納得していません。信号のない横断歩道で歩行者がいたらしく、一時停止しなかったのが原因らしいのですが、当日道路がとても混んでいて、スピードもとても遅く車間距離も近かったので前の車にそのままついていった形なのです。それとなぜか信号がない場所なのにチケットにはPassing Vehicle for Redと書かれていました。これは信号無視という意味ですよね!?どうやって信号のない場所で信号無視をしろというのでしょうか!?自分の解釈としては留学生と言うこともあり今回ポリスに狙われたんだと思います。その日やけにポリスが多く、隣車線の前の前の車も捕まっていました。納得していないのでCourtで戦おうと思うのですが、今まで経験がないのでどうすればよいのかよくわかりません。罰金はCourtにで戦うにしても前もって払わなければならないのでしょうか!?それとCourt代というのはいくらなのでしょうか!?もし裁判当日ポリスが来た場合勝ち目はあるのでしょうか!?もしCourtで戦われた経験のある方アドバイスを頂けたら幸いです。よろしくお願いします。
- #22
-
私は、通訳に私の言ったとおりに通訳してもらえませんでした。「そんなこと言ったら、僕は仕事を失う」とか「ここで罪を認めないとたいへんなことになる」とか言われて。通訳は、通訳以外、アドバイスもしてはいけないことになっているのですが、私はその場で通訳に言えませんでした(かなりお年でかわいそうだったので)。
更に2度行ったのに、2度とも通訳が来ておらず、無駄足で、日時の変更を余儀なくされました。なので、通訳もよしあしです。
直前に日程を変更するなど、警察官がこないようにするテクニックはいくつかあるようですが、実は相手の警察官次第ですね。私の相手は、席に着くなり(他の人は座らなかったのに、彼は6件担当だったので椅子と机が用意されてた)「私は彼女のことを良く覚えています。彼女は英語がわからないと言いましたが、違反を犯したこと、そして私の説明は充分理解していました。スピードガンは、何年何月何日になんとかっていう店で点検をしており全く異常がありません。・・・」云々と5分くらい慣れた口調でしゃべられ(この間通訳されず、裁判の心得を通訳からとくとくと話された)、裁判官に「認めますか?」と言われました。私は「11マイルオーバーと言われたけれど、チケットには15マイルオーバーと書かれている」と言ったのに、警察官は「スピードガンは11マイルオーバーだったが、目測では15マイルはオーバーしてたと思う」というわけのわからん理論が通り、私が「他の車は私の車を抜いたのに捕まえず、私だけを捕まえたことに納得がいかない」と言ったのですが「スピードオーバーを認めるなら、違反だ」という裁判官の言葉にあえなく却下」有罪→トラフィックスクール行きでした。結論!運です。
- #21
-
ocean flowerさんの場合は確実に違反をしていて特別な言い訳もないから、勝つ可能性は警官が来なかった場合のみに限られるよね。普通コートで争そうのは、警官が来ても勝つ可能性がある場合だけ。ocean flowerさんのやろうとしていることは、かなり無謀だよ。
有罪になると、罰金をフルに払い、トラフィックスクールに行けなくなって点数がつき、コート代($100以上)を払わされ、時間が無駄になって、おまけに来年から数年間車の保険金を多く払うことになるけど、それでいいの?
むかつくのはよーくわかるけど、コートで争った場合、勝てばいいが、負けた場合は、最悪のケースになることを理解してるかな?
- #23
-
- ocean flower
- 2007/11/05 (Mon) 09:00
- 신고
ー納得しようさん
レスありがとうございました。
あたしの覚えでは歩行者はいなかったんです。
道が混んでてスピードが遅かったのでので気付かないっていうのもちょっとおかしいと思うんですょ。しかも前後横にも普通に車がいたのになぜかあたしだけ捕まりました。どうして自分が捕まったのか全く分からず、警官に聞いたぐらいです。
ーぴろりん2号さん
ありがとうございます。
先日コートに申し込んできました。
ー老腐心さん
レスありがとうございました。
自分の中では違反をしたと思っていません。あたしの覚えでは歩行者はいなかったんです。
道が混んでてスピードが遅かったのでので気付かないっていうのもちょっとおかしいと思うんですょ。しかも前後横にも普通に車がいたのになぜかあたしだけ捕まりました。どうして自分が捕まったのか全く分からず、警官に聞いたぐらいです。
それと負けるとスクールに行けないんですか!?よく負けたあと言ったという話を聞きますが。それと保険料は1ポイントでは上がらないという話も聞きます。
ーBBBEさん
通訳、警官、裁判官どれも最悪ですね。こればっかりは本当に運ですね。運だと最近ついていないので期待できないです。ところで裁判に負けたあともトラフィックスクールに行けたんですか!?それとコート代はいくらでしたか!?
- #24
-
一回コートに行ってしまうと、トラフィックスクールに行けるかどうかは裁判官の判断にゆだねられるとの事。(これは事前に警察に確認したので間違いない)
私の場合は、裁判官に「トラフィックスクールに行きたいですか?」と聞かれ「YES]と答えたら、「日本語対応のスクールがあるかどうかはわかないけど、でへスクールに行く許可を認めます」みたいな感じでした。
コート代は、たしか$10くらいだったと思います。
- #25
-
- ocean flower
- 2007/11/06 (Tue) 09:11
- 신고
BBBEさん
そうなんですかー
またまたこれも運ですね。
色々ありがとうございました。
“ 全く納得がいかない! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
いつかアメリカに戻る日のために
- #1
-
- ひめぼたる
- 2007/11/03 20:56
長い留学生活から帰国して数年経ちましたが、今でもまたLAで働いて生活したい、という情熱でいっぱいです。現在は日本の企業で働いていて、いつかまたLAに戻る時のために貯金とキャリアを積むことに専念しています。
帰国されてからまたアメリカに戻られた方に質問なのですが、アメリカで働くにあたり取っておいて良かった資格、またはやっておいて役に立ったこと等ありますか?日本にいる間はどういったことをどういう風に準備されていましたか?
もしよろしければ皆さんの経験や体験談を聞かせてもらえればと思い投稿致しました。よろしくお願いします。
- #5
-
医者、看護士、薬剤師、栄養士、CPA、あたりでしょうか。
就職に困らない職種は日本もアメリカもほとんど同じかと思います。
- #6
-
- エドッコ3
- 2007/11/05 (Mon) 22:10
- 신고
でも日本で取った資格は、アメリカでの資格獲得に通用しないものも多いし、運転免許証なんて最たるもんですよね。
アメリカですんなり仕事を手にするにはやはり語学と永住権。このふたつ以外にはないでしょう。いくらキャリアと積んだってこのふたつがなかったら何の役にもたたない。
- #7
-
こんにちは
気持ちはすごくわかります、
私はアメリカ人ですが、日本育ちで英語ができずLAでは大変苦労しました。何回も首になりました。
今は日本にいます。USAに行きたい気持ちは痛いほど分かります。
しかし、永住権とかがないなら日本で一生暮らした方がいいと思います。
- #9
-
- 前田理香
- 2007/11/06 (Tue) 08:24
- 신고
永住権をとるのは日本でもアメリカでも簡単じゃないですよ。
わたしは夫がアメリカ人だったから申請資格があったんです。
“ いつかアメリカに戻る日のために ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
パサディナのアダルトスクール
- #1
-
- swan55
- 2007/10/23 17:52
はじめまして。縁あって渡米することになりました。語学に不安があり、引越し先パサディナのアダルトスクールを検索するのですが、私の貧しい英語力と検索の仕方が悪いのか、ヒットしません。もし、どなたかパサディナでESLのアダルトスクールをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんか?
- #2
-
- PasadenaAAA
- 2007/10/24 (Wed) 16:40
- 신고
以前、Pasadenaで働いていました。
簡単に検索したら、こんなのが出てきました。
http://www.pasadena.edu/cec/index.cfm
通っていたわけではないので詳しくはないですが、Commity College主催のものですので、オススメできると思います。
- #3
-
Pasadena city collegeでESLがあるみたいですよ。
そこに行ったことはないので内容は分かりませんが。
http://www.pasadena.edu/cec/programs/esl.cfm
- #4
-
ここまであがってるPCCのESLとPCC付属(になるのかな?)のCECのESL、どっちにもアプライしたことがありますが、日本の高校英語を学んだ人にとっては最初の試験ではねられる可能性がかなりたかいですよ。
上の2校は読み書きができない人向けの授業なので読み書きができる日本人向けではないと思います。
- #5
-
わたしは、PCC付属(?)のCECのESLに通っていました。
文法が中心なので、もしかしたら簡単すぎるかもしれませんが、クラスでいろんな出会いもあり、とっても楽しかったですよ。
- #6
-
- swan55
- 2007/11/06 (Tue) 05:06
- 신고
こんにちは。沢山の方に回答をいただいたのに、私的事情により、返信が遅くなりましたことお詫びいたします。どうやらPCCにELSがあるようですね。私は十数年前に高校英語を習いましたが、習ったと言うだけで「文法からやり直し」が必要な状態でなので、参考になりました。ありがとうございます。今回、初めて掲示板を利用しました。親切に回答をいただきましてありがとうございました。
“ パサディナのアダルトスクール ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
争いますか?
- #1
-
- やられたぁ・・・
- 2007/10/21 06:32
先日少し遠出をした際フリーウェイを走っていたのですが、2車線から4車線に変わったところでCHPのオフィサーに止められてしまいました。
オフィサー曰く「95マイル出ていた!」・・・
そこの制限速度は65マイルで、70マイルくらい出ていた事は認めますが、95なんて・・・
その時オフィサーは「自分はお前がいくら出していたかはわからない、だってエアプレーンがそう言ってるんだもん!」の一点張り。
飛行機の取り締まりで、無線通信で連絡を受けたパトカーに止められたわけですが、どうにも納得がいきません。
イヤならコートに来ればいいじゃん!と言われてしまい、そんなら行ってやろうぢゃねぇか!とは思っていますが、コートに行って争われた方いらっしゃいますか?
どんなことを聞かれるのか、もし何か準備をしていった方がいいものがあれば教えて頂きたいのですが・・・。
よろしくお願い致します。
- #8
-
- XYZQ
- 2007/10/28 (Sun) 08:34
- 신고
私は2回コートへ行ったことがあります。
1回目はアグレッシブドライビングだったので、弁護士と一緒に行きました。弁護士料は600ドルでしたが、弁護士と一緒だと初めの方に呼ばれ、特に何の答弁もなくそのまま罰金とコート料を支払って終わりになりました。勿論免許証に点数は付きませんでした。もし、一人で行っていたらどのくらい時間がかかっていたかわかりませんが、6点付いて、保険料が上がり、3000ドル以上かかていたところでした。
2回目は赤信号無視だったので、一人で行きました。初めにジャッジが一人一人にギルティかノットギルティかを聞きます。そこで、私はノットギルティと答えました。それが終わるとギルティと答えた人たち(ほんの数人)だけが前にいるジャッジのところへ行きました。その後、大多数のノットギルティと答えた人たちが一人一人呼ばれてジャッジの前に行き、答弁をします。ポリス当事者がいればそこに参加しますが、私の場合いなかったので、「もし、ギルティと言えば罪を軽くしてもらえるか?」と聞いてジャッジがOKと言えばそれで終わり。後は隣の部屋へ行って罰金とコート料を払い、これ又ポイントなしで終わらせられました。
コートへ行く際、準備していった方がいいのはチェックブックです。
- #9
-
XYZQさん、返信ありがとうございました。
なんとか頑張って行ってみたいと思います。
ところで他の方も書かれているのですが、コート代っていくらぐらいするものなのでしょうか?
教えて頂けませんか?
- #10
-
- XYZQ
- 2007/11/04 (Sun) 12:08
- 신고
8年も前のことなので、参考になるかどうかわかりませんが、各合計130ドルくらい払いました。きっと値上がりしていると思います。
- #11
-
XYZQさん、返信ありがとうございました。
結局何の通知もなかったので、直接裁判所に問い合わせたら$290の罰金とのことでした。
コート代で$130ですか・・・結構痛いですね・・。罰金がちょっとでも下がったとしても、
往復200マイル分のガス代と併せたら結局多くなってしまいそうですね。
捕まえたオフィサーが当日来ないのが一番願うことなのですが、わざわざ(捕まった後日)本人から
直接出頭日の変更通知が届いたので、その可能性はまず低そうです・・。
確かにスピードは制限速度よりはオーバーしていたので、この場合はやはりまず
スピード違反に対しては“ギルティ”と認めてから、併せて弁解(でも95はあり得ない)をするべきか、
95マイル(30オーバー)走行に対して“ノット・ギルティ”と答えた方がいいのでしょうか?
- #12
-
- XYZQ
- 2007/11/05 (Mon) 20:05
- 신고
合計130ドルというのは、コート代+罰金の合計です。そのうちコート代は20〜30ドルだったと思うのですが、チェックでまとめて払ったのではっきりとはわかりません。
私はオフィサーに電話して(番号はチケットから判断)減刑してと交渉しました。それに対する答えはコートに行くようにというものでした。ポリスに知り合いがいて話してもらえば勿論ベストでしょうね。
捕まえたオフィサーが当日来ないとは限りません。(可能性は確かに低いですが・・・。)初めにノットギルティと言ってそのまま通すのと、30オーバーに対してノットギルティと言うのとどちらがいいのかわかりませんが、争う覚悟があるのならノットギルティで始めるのが普通かな・・・。
どうしても勝ちたかったらやっぱり弁護士と一緒に行くのが一番です。
“ 争いますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
セドナについて教えてください。
- #1
-
- あいです
- 2007/11/05 00:21
今月セドナに行こうと思っているのですが、お勧めのスポットやホテルがあったら是非教えてください。
ちなみに子連れです。
お勧めのヒーラーさんもいらしたら教えてください。
よろしくお願いします。
- #2
-
- KSK
- 2007/11/05 (Mon) 06:04
- 신고
あいさん、
11月号のラベストという雑誌に、背フォなのことも書いてありますよ。もし、お近くにあるようでしたら、お読み下さい。
ちなみに、私も今週末10代の子供を連れて行く予定です。
- #3
-
私も近々セドナへ旅行します。
そこで質問なのですが、貧乏旅行なので、私自身の車(ホンダ・カムリ99年)を運転していこうと思っています。私自身の車は走りがよく、全く問題がないので大丈夫だと思うのですが、やはり少し心配です。
レンタカーだとデポジットに1000ドルも取られてしまうので・・・。
お車でセドナまで行かれた方は、どれくらいの年式やマイルの車を利用されましたか?教えてください
“ セドナについて教えてください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
大黒屋のサラダ
- #1
-
- みぽりこ
- 2007/11/05 16:56
先日初めてリトル東京の大黒屋に行きました
そしてラーメンとどんぶりのセットを食べたんですが
サラダが付いてきました♪
ものすご〜くドレッシングが美味しかったんですが
どなたかあのドレッシングの作り方ご存知じゃないですが??
“ 大黒屋のサラダ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 가구 ・ 가전 ・ 폐품 ・ 이사짐 등 불용품의 매입 및 수거는 맡겨주세요...
-
가구, 가전제품, 기타 생활용품 등 '무엇이든' '일괄' 수거 ・ 매입 ・ 처분 ・ 정리해 드립니다. 귀국이나 이사 등으로 집이나 사무실 등을 정리할 때 보통은 큰 수거비용이 드는 가구나 가전제품 ・ 생활용품 등의 회수 서비스에 매입 서비스를 더하여 고객의 부담을 줄여주는 편리하고 저렴한 수거 ・ 회수 서비스를 제공하고 있습니다. 제공합니다. 그 외, 정리...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- 계란 기증자를 모집합니다. 사례금 6,000달러 이상 + 교통비 지급. ...
-
★ 20~30세 건강한 여성 ★ 교통비 지급 ※ 차량이 없는 분도 안심하세요. ★ 타주 등 원거리에서 등록하시는 경우, 비행기비, 호텔비, 전액 부담합니다. 로스엔젤레스 인근 거주자라도 하와이를 희망하시는 경우 하와이에서 프로그램 참가가 가능합니다. 항공료와 호텔비는 저희가 부담합니다. LA와 하와이 모두 종합병원과 연계되어 있기 때문에 만일의 사태에 대...
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- 企業サイトやショッピングサイトなどのウェブ制作、集客のためのオンラインマーケティ...
-
ネットワーク診断・構築、パソコンのトラブルシュート、ウェブサイト制作、SEO対策コンサルティング、営業支援・顧客管理・在庫管理等のシステム開発、メール・WEBホスティングまでITに関することなら何でも承っております。デザイナー、プログラマー・コーダー、リサーチャー・マーケター、ネットワークエンジニア、システムエンジニア、全てのリソースを社内に揃えております。カリフォルニアを中心にジョージア、テキサ...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 생선가게 직영이기에 가능한 합리적인 가격의 스시집 Omakase Sush...
-
8월에 Marina Del Rey 지역에 오픈한 캐주얼 스시집 UO NIGIRI입니다. 특별한 날이 아니더라도 부담 없이 찾을 수 있는 스시집을 지향하고 있습니다 ! ( 물론 특별한 날에도 이용해주세요 ㅎㅎ ) 생선가게 직영이기 때문에 가능한 신선하고 합리적인 가격의 오마카세 코스를 꼭 한번 맛보시기 바랍니다.
+1 (310) 301-9100UO NIGIRI
-
- 카이로프랙틱 ・ 통증 ・ 결림 ・ 컨디션 불량 ・ 교통사고 부상 등의 치...
-
패서디나에서 개업한지 34년째인 본원에서는 엑스레이 촬영과 문진으로 일본어로 정성스럽게 진단하고, 카이로프랙틱 치료, 마사지, 물리치료 등의 치료를 실시하고 있으며, 비타민과 보충제 처방, 아로마테라피, 릴랙스 등을 도입하여 환자들의 건강을 돕고 있습니다. 을 제공합니다. 카이로프랙틱은 질병과 통증의 원인이 되는 척추와 골반의 틀어짐, 뒤틀림을 교정하여...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- 다수의 일본 대회에서 우승한 스타일리스트들이 모인 살롱. 당신의 새로운 ...
-
365일 예쁘고, 귀엽고, 멋지게를 모토로, 살롱뿐만 아니라 집에서도 예쁘게 연출할 수 있는 헤어스타일을 제공할 수 있도록 일본과 미국 양국의 좋은 점을 도입하여 매일 발전해 나가고 있습니다. 수많은 콘테스트에서 우승한 스타일리스트를 중심으로 일본의 기술, 트렌드뿐만 아니라 미국의 좋은 부분을 도입하여 국제적으로 사랑받는 헤어 스타일 만들기, 또한 집에서도...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- ✨ 일본산 고사리, 얇게 썬 고기, 간장, 요리술 등 각종 조미료, 일본...
-
✨ 일본산 고사리, 얇게 썬 고기, 간장, 요리술 등 각종 조미료, 일본산 냉동식품 등 매일 사용할 수 있는 식재료를 집까지 배송해드립니다🚚💨 첫 주문과 두 번째 주문에는 10달러 쿠폰이 함께 제공됩니다. ❗ ️
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- 남가주 최대 규모의 일본어 축구팀입니다 ! 학생 수 160명 이상이 재적...
-
CrecerNexes는 ? 🌟 남가주 최대 규모의 !
학생 수 160명 이상이 재적하고 있으며, 활동 지역은 로스앤젤레스, 토랜스, 어바인의 3곳에서 활동하고 있습니다. 축구를 통해 일본어를 배울 수 있는 것은 물론, 대표 코치의 10년 이상의 경험을 살린 지도로 기초 기술뿐만 아니라 인성까지 키울 수 있습니다. 월 1회 Game... +1 (657) 596-2303クレセルネクセス 日本語サッカーチーム
-
- ✨ 보호자님과 함께 하는 민들레 ✨ 통학형 어린이집에서는 몬테소리 교육을...
-
이중언어 육아라고 하면 민들레 클럽 ! 어바인의 민들레 데이케어 ( 생후 6개월부터 ) 산타 아나 민들레 이중언어 어린이 센터 ( 2세부터 ) 저희 원은 대면 수업입니다, 대면 수업과 온라인 수업을 모두 개설하여 가정에 맞는 스타일로 자녀의 성장을 지켜봐 드립니다. 데이케어에서는 저녁부터 야간 임시보육을 시작했습니다 !
밤 9시까지 ... +1 (310) 666-5126TampopoClub,inc.
-
- 사람 ・ 일자리 ・ 지역사회 일자리를 찾고 계신 분은 인테레세에서 등록하...
-
인테레세 인터내셔널은 인재소개 ・ 파견을 비롯한 인재 종합 서비스 회사입니다. 취업, 이직을 생각하고 있는 분. 자신의 가능성을 미국뿐만 아니라 일본, 유럽, 기타 세계로 넓히고 싶은 분. 당사만의 인터넷 면접으로 시간과 장소에 구애받지 않고 언제든 자신의 기회를 찾을 수 있습니다. 인테레스는 전국 11개 지점의 최대 네트워크로 여러분의 가능성을 응원...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- 日本語でお問い合わせください。 sales-ja@pacificguardi...
-
ご家族の将来的な財産形成のためのお手伝いいたします。知識もあり、丁寧で信頼のできる担当者が、あなたのライフスタイルに応じた、また、それぞれの必要性にあった商品のご選択のお手伝いをいたします。もちろん、ご契約は日本への帰国後もご継続いただけます。
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- 웹사이트 제작부터 서버 관리 ・ 운영, 고객 유치까지 토탈 지원
-
★ 문의는 이메일 또는 전화로 받고 있습니다 ★ 이메일: info@tkwebsys.com TEL: 213-617-7700 20년 이상 쌓아온 노하우로 안심하고 맡겨주세요
당사는 그동안 많은 기업들에게 웹사이트 구축 및 운영 지원을 제공해 왔습니다. 다년간의 경험과 노하우를 바탕으로 최신 기술 및 업계 트렌드에 맞는 제안을 하고 있습니... +1 (213) 617-7700TK Websys
-
- "Why CLU? " 종합적인 금융 플랜을 제공합니다. 생명보험, 의료보...
-
노후를 위한 생활자금 준비 되셨나요? 원금이 약속되어 확실하고 안심할 수 있는 개인연금을 소개합니다. 《개인용 보험 서비스》 생명보험: 자산내용이 탄탄한 우량 보험사 중에서 다양한 견적을 작성해 드립니다. 금리, 수익률, 안정성이 모두 균형을 이루고 있습니다. 의료보험: 다양한 상품 중에서 견적을 드립니다. 최근 몇 년간의 법 개정으로 보...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC