표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
10201. | 温泉(1kview/4res) | 프리토크 | 2008/08/22 20:42 |
---|---|---|---|
10202. | 里帰り航空券-年末年始(4kview/26res) | 고민 / 상담 | 2008/08/22 20:42 |
10203. | 文字化けの直し方(1kview/4res) | 프리토크 | 2008/08/22 20:39 |
10204. | 裁判裁判!どうしよ〜(3kview/9res) | 고민 / 상담 | 2008/08/22 16:57 |
10205. | ゴルフレッスン♪(2kview/6res) | 프리토크 | 2008/08/22 16:34 |
10206. | 不妊治療について(931view/2res) | 고민 / 상담 | 2008/08/22 16:26 |
10207. | ルームシェアについて、助言お願いします。(2kview/12res) | 고민 / 상담 | 2008/08/22 11:56 |
10208. | 日本の母子手帳(5kview/13res) | 고민 / 상담 | 2008/08/22 03:25 |
10209. | 圧力鍋、どこのをお使いですか?(2kview/12res) | 프리토크 | 2008/08/21 12:29 |
10210. | ipod用FMトランスミッター(1kview/5res) | 프리토크 | 2008/08/20 15:30 |
温泉
- #1
-
- ROCA
- 2008/08/17 18:03
LAから日帰り、又は1泊くらいで行ける温泉をご存知の方教えてください。よろしくお願いします。
- #2
-
- Usagi Goya
- 2008/08/18 (Mon) 00:09
- 신고
Paso Roblesにある、Paso Robles Innは部屋のバルコニーにTubがあり、そこで温泉が楽しめます。
あと、Sycamoreの温泉もおすすめ。
1時間$20で屋外のTubを貸切できます。
- #3
-
- ROCA
- 2008/08/18 (Mon) 20:45
- 신고
Paso Robles Innは初耳です。とてもいいところのようですね。よい情報ありがとうございました。
- #4
-
- ヘロヘロ
- 2008/08/20 (Wed) 06:49
- 신고
山崎温泉がパームスプリングにできましたよ
- #5
-
http://www.yelp.com/biz/lake-elsinore-hot-springs-motel-lake-elsinore
場所はLake Elsinore、LAから1.5〜2時間です。経営者は確か日本人だったと思います。
“ 温泉 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
里帰り航空券-年末年始
- #1
-
- mc3
- 2008/07/27 14:46
年末年始に里帰りをした事がないので質問です。
みなさんいつごろ、どこ(航空会社から又は代理店)から年末年始の航空券の予約をしていますか?
LAから関西空港ですので、それほど値段が変わらなければ直行便のエバー航空でもいいのですが、その他にも関空までのおすすめルート、航空会社を教えて頂けませんか?
あまり里帰りしていなかったもので、最近の情報提供お願いします。
- #24
-
- ムーチョロコモコ
- 2008/08/04 (Mon) 17:31
- 신고
#22 経験談さん
今度は、スーパーマリオから聞いたのですか?
松下電器産業、シャープ、武田薬品の三社は大阪、
任天堂は京都が本社です。
武田薬品は、東京にも、「東京本社」を置いていますが、
あくまでも「本社」は大阪・道修町にあります。
(製薬会社には、「どしょうまち」がお似合いなんでしょうね。)
参考までに、シャープの前身はもともと東京でスタートし、関東
大震災後に大阪に移転しました。
((( トピずれにて失礼 )))
- #25
-
- 足の親指
- 2008/08/05 (Tue) 00:22
- 신고
知ってたらスルーで。
http://www.bookingbuddy.com/
ここで調べたらいろいろ見れるよ。
- #26
-
ムーチョロさんは関西を愛してらっしゃるのね*
そんなムキにならなくても。。。(^^;)
大阪のビジネス界が停滞してるのは最近ではなく6,7年前からだそうです。東京の次の副都心は今は名古屋だというのも納得します。(別に名古屋の方を持ってませんが)
“ 里帰り航空券-年末年始 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
文字化けの直し方
- #1
-
- linmama
- 메일
- 2008/08/22 08:36
日本の妹に送ってるメールが急に文字化けします。
対処法を教えて下さい、ウィンドウズのビスタを
使っています。
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2008/08/22 (Fri) 08:50
- 신고
もう少し内容を詳しく!!!!!!!
>急にとは?
どこからメール出しているのですか
WEB メール?
メールソフトから?
- #3
-
- エドッコ3
- 2008/08/22 (Fri) 08:54
- 신고
あと、自分宛に送ったときはどうなるかも試してみては。
- #4
-
- あら〜
- 2008/08/22 (Fri) 19:55
- 신고
受け取った妹さんが見るときに文字化けしてるんでしょ?
じゃぁ妹さん側の問題では?
- #5
-
- 犯罪撲滅
- 2008/08/22 (Fri) 20:39
- 신고
妹さんがほかの人から受け取ったメールも全て文字化けしてるなら妹さん側の問題だけど、
姉さんからのメールだけがもじばけしてるんなら、それは姉さん側の問題だと思う。
“ 文字化けの直し方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
裁判裁判!どうしよ〜
- #1
-
- 春桜
- 2008/06/13 18:01
去年、2年前に交通事故(相手は自転車)をして私の過失なんですが、訴訟を起こされました。そして、12月に裁判所に来るようにとの通達があり、その前に来月Depositionというのをするみたいです。相手方の弁護士とこちらの弁護士そして私とでテープレコーダーで録音し、3年前の事故の事について発言するみたいなのですが、こういうケースを経験された方の経験談を教えて頂けないかと思い投稿しました。事故に遭ったというのはよく見かけるのですが、事故を起こして訴訟されたという方は少ないかと・・・
保険会社と保険会社の弁護士が付いてくれているのですが、やっぱり不安で・・・ 今後はどうなるのでしょうか?
経験された方からのご連絡お待ちしております。また、弁護士の方からのアドバイスも助かります。宜しくお願いします。
- #6
-
びびサーチをしてこの板に辿り着きました。
私も春桜さんと同じ立場になりました。
春桜さん、もしよろしければその後どのように対応なさったか、または今現在対応なさっているか教えていただけませんか?
また、弁護士を含め他の方からのアドバイスも宜しくお願いします。
- #7
-
春桜さん、
ここカリフォルニアでは車社会ですから、事故の多さはもちろんの事、それと同じぐらいと言っても過言ではないぐらい訴訟も多い州なんです。
逆に言うと、他州と違いすぐに訴訟が起こせる州なんです。 どうして訴訟に至ったのか、春桜さんの自動車保険でどうして処理出来なかったのか・・・等、詳しい状況がわからないのでなんともアドバイスし兼ねますが、きっと相手は自転車という弱い(不利)な立場を利用して春桜さんから出来るだけのお金を取りたいのだと思います。でも、その場合も春桜さんにそれだけの支払い能力や方法が無いとわかれば莫大な金額にはならないはずですが・・・ビジネスをされていれば話は別ですけどね。
あとは、裁判所で偽りの無い証言を でも、しっかりと自分の意見は述べてこられたら良いのではないでしょうか?時々、相手が話を都合の良いように変えてくる事もありますからね。
それでは、頑張って下さい。
- #8
-
- 春桜
- 2008/08/18 (Mon) 12:14
- 신고
恥かしながらさん>同じ立場の方もいらっしゃるんですね。あれから、Depositionというのを経験しました。相手側の弁護士事務所へ出向き、うちの弁護士とで小さな裁判みたいな事をするんです。色んな質問を2時間(間で10分休み)され、それに嘘偽りなく答え、裁判所の方が速記されて、後日その証言が冊子になって送られてくるそうです。それにサインして弁護士に戻したら、あとは裁判の当日を待つという過程です。
事故後は、すべて保険会社の言う通りにしています。
保険会社さん>どうも有難うございます。とにかく相手が怪我をして手術をし、それでもよくならなかったからお金が欲しいみたいです。うちが掛けてる保険を全部取りたいそうです。保険会社と弁護士にあとはゆだねるしかありません。私は私がするべき事はしたと思っているので。。けど、もう懲り懲りです。
- #9
-
春桜さん、書き込みしていただきありがとうございます。訴訟を起こされているという点では春桜さんと同じですが、状況は若干違うようです。今は保険会社の弁護士に対応してもらっています。
一つ気になるのですが、春桜さんが何故3年前の事故について現在対応なさっているのかという事です。確か相手側に請求できる期限は、事故から2年以内だったと思うのですが。私の場合、その2年が迫ってきたので、相手側が訴訟を起こしたのではとの事でした。保険会社さんの仰る通り、民事裁判は支払能力が焦点にもなりますので、私も春桜さん同様に、今は保険会社とその弁護士に委ねているところです。けど、やっぱりもう懲り懲りですね。
- #10
-
恥ずかしながらさん> こちらこそ、お返事有難うございます。 私も、保険会社の弁護士さんに100%頼ってます。私が訴訟された時期は、事故から2年と1ヶ月経ったある晩それも11時過ぎに、第三者の女の方がピ〜ンポ〜ンと玄関のベルを鳴らされて・・・訴訟の用紙が届きました。ギリギリだったのかな?? けど、2年は過ぎてましたが・・・ けど、同じ気持ちの方がおられると思うと少し安心しました。色んな情報下さいね。私で分かる事であれば、経験談としてお話させて頂きます。またメールでも下さい。
“ 裁判裁判!どうしよ〜 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ゴルフレッスン♪
- #1
-
- ilovegolf
- 2008/08/18 19:15
サウスベイでゴルフのレッスンを日本語で教えてくださる方を探しています。ドミングスに日本人のレッスンプロがいらっしゃると聞いたのですが、連絡先などご存知でしたら教えてください。個人レッスンを希望しております。またレッスンを とられた方の感想を教えて頂けたら嬉しいです。どうぞ宜しくおねがいします。
- #2
-
DOMINGUEZのTAKAさんは有名なレッスンプロですよ。たしか火曜日〜日曜日レッスンをされています。電話番号はメールで送らせていただきます。
- #3
-
Bogey Golf
15915 S. Western Ave.
Gardena, CA 90247
310-516-0313
10回レッスンを受ければそれなりにまわれるようになれました。後はその都度調子が悪くなったときに見てもらって簡単な矯正をしてもらってるだけです。
- #5
-
ロングビーチで井上先生に習っています。
私はゴルフ全くしたことなかったのですが、2回レッスンを受けて、ショートコース(どちらかというと子供向け、でも大人もたくさんいます)を回りました。
とても丁寧に教えてくれますよ!
DVDに録画してくれるので、自分のゴルフを確認することができます。
6回の回数券(期限あり)を買うと安くなるみたいです。
必要でしたら友達に連絡先を教えてもらいましょうか?
- #7
-
- ilovegolf
- 2008/08/22 (Fri) 16:34
- 신고
皆さん、ありがとうございます。TAGAMIさん連絡先を教えていただき有難うございました。早速レッスンの予約を入れたいと思います。ボギーさん、BOGEY GOLFは室内レッスンですか?はちみつ7さん、ロングビーチはどちらのコースですか?宜しければ連絡先を教えてください。DVD、惹かれます。CAL-LA-WAYさん、アドバイスありがとうございます。頑張ります♪
“ ゴルフレッスン♪ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
不妊治療について
- #1
-
- いせやん
- 2008/08/19 17:11
はじめまして。
なかなか子供に恵まれず、先日始めて
病院へ相談に行ってきたのですが
いろんな検査があることを知りました。
でもまったく英語が出来ないことが不安で
なかなか次のステップに行くことができません。
こちらで不妊治療の経験がある方がいらっしゃいましたら
受付時の対応や検査の際ドクターとのコミュニケーションが
必要かなど、なんでも結構ですので
アドバイスいただけるとうれしいです。
- #2
-
今、不妊治療真っ最中です。
私も英語が出来ません。
レストランや買い物に行って困らないぐらいのレベル。
なるべく早く、子供が欲しいので、日本語の通じない専門病院へ通う事にしました。
トラブルは今のところありません。
病院通いをするに当たって、ネットで猛勉強しています。
日本の治療方針とアメリカとでは違いがありますが、結構日本語で調べられるものです。
コミュニケーションは、やはり必要です。
私は挨拶と、言われた事に対して、
私なりの言葉で看護婦さんや先生に確認する事、
自分の身体の状態(卵巣が痛いとか)を伝える、
その程度。
世間話はしていません。
一番苦労するのは、専門用語。
「不妊治療 アメリカ」と検索すれば、
色んなHPやブログが出てくるので、
その中にあったHPから、
専門用語(英語と日本語)一覧表を
印刷させていただき、
先生と会うときは必ず持って行っています。
先生とこれからの治療方針を決める為に会うときは、
必ず主人について来てもらっています。
主人は専門用語は皆目分からないのですが、
私の言いたい事を代弁してくれるから。
夫婦力をあわせることが大事ですよね。
不妊治療は、生理が始まった日から、
人工授精、体外(顕微)受精にむけての検査や投薬が決まり、
私が通う病院では、スケジュール表に、いつからこの薬をこの量注射する、飲む等を
書き込んでくれるので失敗する事はありません。
書いてくれない時は、書いてとお願いします。
注射の仕方も丁寧に教えてくれます。
不妊治療が始まると、
検査は、ウルトラサウンド、血液検査のみ。
血液検査をした日は、
午後に結果連絡が電話されてきます。
(その時に、検査要なら予約をとるとか、支持されます)
子供が欲しいという熱意だけで、
アメリカでの不妊治療を続けています。
英語の壁はとても高いですが、
足を一歩踏み出されてみてはいかがでしょうか。
何かありましたら、メールを下さい。
- #3
-
私は今年3月から不妊治療を始めたんですが、卵管検査、筋腫検査、ホルモン検査等を行った結果体外受精をする事になり、4週間前に移植をして、現在ようやく妊娠に至りました。
初診の前に健康状態や過去に行った手術等のアンケートに記入するように言われると思います。病院にもよりますが結構質問の量があります。そしてドクターに呼ばれたら、その時に何が問題で病院に来たのか聞かれるのでその理由をあらかじめ用意して紙に書いておくといいかと思います。自分の体調や生理周期等も。
大体の場合、まずホルモンの検査、それから内診、そして卵管検査、旦那さんの精子検査をやると思います。この時点ではコミュニケーションはあまり重要ではないと思います。ただこの段階で問題があればドクターから説明があるので、その場合は紙に書いてもらうのがいいと思います。
何か質問等あればメールくださいね。
“ 不妊治療について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ルームシェアについて、助言お願いします。
- #1
-
- よしたか
- 2008/08/16 11:34
当方男子学生です。ルームシェアで、LAのアパートのベッドルームに住んでいます。マスターベッドルームに住む日本人女性が、アメ人の彼氏を頻繁に部屋に入れていて困っています。他のルームメイトは、もうひとつのベッドルームに住む韓国人女子学生、リビングに住む日本人男性(社会人)です。
その女性のBFは黒人男性、別のアパートに、猫と一緒に住んでいます。彼女が猫の毛アレルギーで、お互い別々に住んでいるのですが、彼は彼女の部屋をほぼ毎日訪れるので、冷蔵庫も満杯、電気代も一時期倍以上にハネ上がりました。何度も話し合って、部屋に入るのは土日だけ、部屋に入らないビジットは週2回までと言うルールでお互い合意したのですが、守ってくれません。彼女の言いぶんは「彼氏と住んではいけないなんて聞いてなかった」ということで、話し合おうとすると泣くし、聞き入れてもらえませんでした。
僕も最後の妥協のつもりで「金土日はステイOK、その他のビジットは週2回」で合意したのですが、約束を守ったのはほんの数週間。夏セメが終わった直後などは冷蔵庫を満杯にして毎日2人分の食事を作り、ナスティな声を張り上げるので、最初は彼女をかばっていた韓国人女性も今は「早く出て行ってほしい」と言っています。一番遠くのリビングにいる日本人も、約束を守らない人は困ると言っています。
最終的には、自分がアパートを出た後に法的手段をとると思いますが、同じ経験のある方、助言お願いします。
- #9
-
- チビ丸
- 2008/08/20 (Wed) 13:56
- 신고
「タダで引き受けてくれる」とありますが、それはあくまでしっかりとした証拠をよしたかさんが集められればの話です。
ナスティな声まで聞こえるとありますが、それはもうセクシャルハラスメントか強制猥褻の領域です。証拠さえしっかりしていれば確実にお金を取れます。しっかりと録音しておいて下さい。
- #10
-
- アサガオ4号
- 2008/08/21 (Thu) 11:48
- 신고
私の場合、やはり出て行ってもらいました。
「話し合おうとすると泣くし」という事ですが、それはトピ主さんの他に、その場に男性がいたからでしょう。そのような日本女性は、男性のいない場所では泣きません。私の場合、私を含めて3人が女性、2人が男性でしたが、出て行った日本女性も、男性のいる所でしか泣きませんでした。
彼女のBFは、彼女のいない時も合鍵を使って彼女の部屋に入っていましたが、最後には他の男性ルームメイトとつかみ合いにまで発展しました。私達女性にとっては、たとえルームメイトのBFとはいえ、契約者ではない、関係ない男性が勝手に入ってくるのはとても怖いです。チビ丸さんが言われるように、ナスティな声というのは露出狂と同じだと思います。
- #11
-
- 柴
- 2008/08/21 (Thu) 17:59
- 신고
親元に手紙を書けば?
- #12
-
- mopa
- 2008/08/21 (Thu) 19:11
- 신고
>証拠さえしっかりしていれば確実にお金を取れます。
本人に金がなきゃ取れねーよな。金を出すくらいなら帰国するだろーし。まー、金が目的で訴訟するわけじゃねーんだから関係ねーだろ。証拠を揃えた上で、敗訴すりゃ送還になるって脅かしてやれば素直に出てくんじゃね?
- #13
-
- ねぎ星人
- 2008/08/22 (Fri) 11:56
- 신고
ふつうはそんな四面楚歌の状態で住みたいとは思わん。ってか住めないと思うが。
それともそんな図太い神経なのだろうか。あえぎ声を聞かれてもというくらいの神経だから、ルームメイト全員が「出ていけ」と言っているのが聞こえないのかも。
柴翁、親に何と言う?「娘さんのあえぎ声がうるさい」って?
“ ルームシェアについて、助言お願いします。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本の母子手帳
- #1
-
- va_av_berry
- 2008/08/08 18:22
最近、初めての妊婦になりました。
病院では特に母子手帳のようなものが無いようですね。
出来れば日本の母子手帳のようなものがあればと思いますが、アメリカで購入することが出来ますか?
皆さんはどうしていますか?
(自分で記録をつける? or ・・・)
今までにもトピがあるかも知れませんが、調べることが出来ませんでした。
よろしくお願いします。
- #6
-
- Valencia
- 2008/08/11 (Mon) 16:11
- 신고
va_av_berryさん
私は紀伊国屋さん(だったと思うのですが)で青い表紙の母子手帳買いました。
日本語と英語で表記されてて、予防接種も受けるたびにCA州の黄色い用紙とその冊子に書き込んでもらっています。
絶対必要というわけではないですが、あると記録になっていいですよ。
- #5
-
母子手帳のようなものは日系の書店で購入できますよ。いわゆる、日本でドクターからもらう母子手帳と全く同じではありませんが。でも似たような感じみたいです。
私は、妊娠中に日本に里帰りした際に、日本の産婦人科で診察をうけたときに母子手帳をもらえる手続きしてもらいました。ドクターから簡単にもらえるのだと思ったら、そうではなくてドクターの診断書をもって市に出向いてそこでいろいろな書類と母子手帳をもらいました。以外と形式ばってて、妊娠したこと、母親になることの重大性を改めて感じました。
- #14
-
- va_av_berry
- 2008/08/22 (Fri) 03:25
- 신고
皆さん、ありがとうございます。
日系書店に行ってきました。
青い母子健康手帳を購入。
タイミングよく、いろんなところに置いてありました。 (値段の違いには驚きましたが・・・)
日本での母子手帳を見たことがないので、同じかな? と悩んでいたところ。
#12 母子さんによると、同じような内容との事で安心しました。
妊娠している間には一時帰国はやっぱり無理なので、実家の母に頼んでみると言うのもいい案ですね。
いろんな方に書き込みをしていただけて、とても嬉しいかったです。
皆さん、ありがとうございました。 m(__)m
“ 日本の母子手帳 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
圧力鍋、どこのをお使いですか?
- #1
-
- おりょうり好き
- 2008/07/15 12:16
圧力鍋の購入を考えています。
日本のメーカーにこだわってはいません。とにかくこちらのお店で買えるものがあれば教えていただきたいです(日系のお店には行く予定があまりありません)。Bedbath&beyondとかmacysなどで買えるものだとうれしいです(もちろん、それらのお店で買えるなら日本製でもOK)よろしくお願いします。
- #6
-
こちらのキッチン用品のお店で全く同じ商品を扱っているのはしりませんが、ちなみに私の活力鍋の本体材料はアメリカNASAの宇宙工学が開発したステンレスとアルミニウム5層構造材を採用しているそうで、調理圧が1.45kg/平方cmです。日本料理のレシピが附録でついているのでとっても重宝しています。圧力を低圧、高圧で調整できるので、固めのパスタ、アルデンテから肉や魚の骨まで丸ごと柔らか調理が出来て料理の幅が広がりました。ガス代も随分節約できるのでやはり高くても質の良い物の方がいいと思います。
- #9
-
#8さんのWMFは確かにナイスです!
今年やっと自宅のキッチン改装工事が終わり、全て買いそろえましたが、やはりステンレスの物は最高に使いやすいですし、おいしく出来ます。
- #12
-
我が家は二人なので、4.5qの大きさを購入しました。中に「すのこ」があるので、茶碗蒸しをよく作ります。器の大きさにも寄りますが、3分ぐらいで出来上がり。小さい器だったら1分。パスタもゆで時間半分で茹で上がります(二人前が限界ですが)
あと、最近Amazon.com空のメールによると、耐熱ガラスの蓋が発売されたようなので、圧力鍋以外でも使えて便利。
- #13
-
すみません、活力鍋の事で便乗させてください。
私も活力鍋を探しています。アメリカで購入できるところがあればどなたか教えていただけませんか?
“ 圧力鍋、どこのをお使いですか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ipod用FMトランスミッター
- #1
-
- FMトランスミッター
- 2008/08/18 12:40
ノイズの少ないFMトランスミッターを探しています。
3種類のものを試しましたが、ジージーとノイズがうるさく音楽をまるで楽しめません。
当方HONDAの2005CR-Vに乗っています。車の問題でしょうか?
ご存知の方よろしくお願いします。
- #3
-
- エドッコ3
- 2008/08/19 (Tue) 11:14
- 신고
私の経験からもFMトランスミッターは電波法との関係からか、電波が弱く使い物になりませんね。ノイズだけならいいが、空中から来るFM局の電波が強く自分の方が聞こえなくなることもあります。局と局の間の周波数を選んでも車が動いているので、局の電波がかぶってきます。
今のカーステレオには iPod のコネクターがあり、直接鳴らせるだけでなく、iPod の操作もカーステの表示画面からできるので非常に便利です。
もしカセットプレイヤーが備わってるなら、ダミーカセットでの転送をお勧めします。
- #5
-
- ヘロヘロ
- 2008/08/20 (Wed) 05:57
- 신고
私も使用してます
CR-Vの場合は トランスミッターそのものを
センターコンソールにあるラジオの近くに
持ってくるか、電源をシガーラオたーから取る
ー>これはこのラインが長くなりアンテナの役目をする
これでまあまあの音になります
あとは一番他チャンネルの影響の少ない周波数を探すことですね
でも皆さんの意見のように完全では有りませんね
“ ipod用FMトランスミッター ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 로스엔젤레스의 도도 호텔 2층에 있는 정통 일식 레스토랑. 엄선된 재료를...
-
스시 장인이 직접 만든 초밥은 화려한 색감으로 눈과 혀로 즐길 수 있다. 또한, 다양한 좌석 종류도 이 가게의 매력 중 하나다. 부담 없이 즐길 수 있는 카운터석과 테이블석 외에도 개인실도 다양하다. 다양한 장면에 이용하기 좋은 가게입니다. 다몬 치라시 스시 다몬 스페셜 버거 다몬 쥔 초밥 세트
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
태평양 ・ 아시아 미술관은 미국 내 단 4곳에 불과한 아시아 환태평양 문화 전문 박물관 중 하나다. 아시아 환태평양의 문화를 통해 상호 이해를 증진시키는 것을 미션으로 활동하고 있다.
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Newport Beach의 3베드룸 2욕실, 스위트 홈‼ 투자에 최적 !...
-
저희 부동산은 지난 2000년 설립 이래, 현지 일본계 종합 부동산 회사로서 여러분들의 '캘리포니아 생활'을 응원해 왔습니다. 일반 주택을 비롯하여 상업 및 투자 부동산 등 고객의 요구에 맞추어 대응해 드립니다. 저희 회사에서 부동산 구입 후 관리 및 임대 계약 후의 입주 문제 등 당사의 풍부한 지식과 경험으로 ( 옵션으로 유료인 경우도 있습니다 ) 해결해...
+1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- 토랑스에 위치한 어린이를 위한 치과입니다 ★ ☆ 소아 전문 치과 ☆ ★ ...
-
소아치과 전문의 ( Pediatric Dental Specialist )란 어린이의 치아 치료에 관하여 일반 치과의 지식과 기술을 넘어선 기대와 요구에 부응할 수 있도록 교육을 받은 치과의사를 말합니다. 충치 예방, 소아치과 치료 전반, 교합 유도, 기타
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- 남가주 최대 규모의 롱비치 수족관에 꼭 한번 방문해 보세요 !.
-
매일 오전 9시부터 오후 6시까지 운영 !
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- 리스, 판매 ( 신차, 중고차 ) 어디에도 뒤지지 않는 가격으로 제공 중...
-
고급차, 럭셔리카를 구입한다면 저희 가게가 가장 저렴합니다 ! ! 융자, 할부도 가능합니다. 다양한 사양, 연식, 차종, 가격 등 고객이 원하는 차를 찾고, 구매하고, 안심하고 탈 수 있는 중고차를 제공하고자 한다. 이것이 Western Motors의 정책입니다. 최근 일본에서도 리스를 이용하는 사람이 늘고 있는 것 같습니다. 그래서 리스란 무엇인가 ?...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- 해외결혼정보회사 ・ 국제결혼정보회사 ・ TJM은 행복한 인연을 글로벌하게...
-
해외에 주재하는 일본인 여러분, 영주하고 있는 일본인 여러분들의 결혼을 도와드리고 있습니다. 유학 중인 학생 여러분은 상담해 주시기 바랍니다. 또한, 외국인 남성과의 결혼을 희망하는 여성분들께도 소개를 해드리고 있습니다. 해외 결혼 상담소 ・ TJM의 특징 ・ 결혼을 목표로 하는 미혼 남녀 한정입니다. ・ 신분증 제출을 요구하고 있습니다. ・ 한 ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- 교통사고, 기업 법무 ・ 비즈니스 트러블 ・ 부동산 ・ 고용법 ・ 민사소...
-
사고로 인한 상해, 기업 법무, 계약서 작성 및 비즈니스상의 문제 해결, 부동산 기획 (리빙 트러스트 작성 ) , 이혼, 일본어 서류의 Notary ( 공증 ) 등 폭넓게 대응하고 있습니다. 부담없이 문의해 주시기 바랍니다. 일본계 로펌으로는 드물게 민사소송 경험이 풍부하고 협상에 강한 것이 특징인 로펌입니다. 영어 ・ 일본어 ・ 중국어 ・ 스페인어 ...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- 20년간의 비즈니스 실적과 우수한 고객 서비스로 일본인 여행자, 비즈니스...
-
미국 로스앤젤레스에서 렌터카를 찾으신다면 사쿠라 렌터카에 맡겨주세요. 저희 사무실은 LA의 하늘의 관문 LAX ( 로스앤젤레스 국제공항 ) , 다운타운 ( 리틀 도쿄 ) , LA 최대의 일본인 거주지 사우스 베이 ( 가든스 ) 등 이용하기 편리한 위치에 위치하고 있습니다. 예약부터 수속까지 모두 일본어로 대응하므로 안심하고 이용하시기 바랍니다.
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- 헤어부터 니들 영구 제모까지 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ! 헤...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 ( 탈모 에스테티션 ) 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며, 파마, 염색제를 비롯한 모든 제품은 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 !縮毛矯正, 에어웨이브, 헤어 익스텐션, 니들 제모 등 미용에 관한 것이...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 일본인 침구사가 운영하는 침구원. 토랜스와 비벌리힐스에 사무실 있음. 침...
-
침술은 몸의 통증뿐만 아니라 다양한 신체 질환에 효과적입니다. 통증 관리 ・ 불임 치료 ・ 스트레스 ・ 두통 ・ 어깨 결림 ・ 불면증 ・ 생리불순 ・ 갱년기 장애 ・ 변비 ・ 여드름 등. 일본인 여성 침구사이기 때문에 여성 특유의 신체 고민도 상담해 주십시오. 피부질 개선, 미용침 ・ 스포츠 침술도 합니다. 침구 치료를 받으러 오시는 환자분들의 대부분은...
+1 (213) 519-0007Aculeafs Acupuncture
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- LA, OC, Las Vegas의 부동산, 주택 구입 및 매매, 사무실 ...
-
미국 내 주택을 구입 또는 매각하거나, 사무실, 소매점, 식당 공간, 공장, 창고 등 ( 사업용 공간을 찾고 계신다면 ) 저희에게 연락주세요.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- 보험 재검토 ・ 은퇴 계획 상담 ・ 소셜 시큐리티 관련 질문 ・ 신용카드...
-
소셜시큐리티 애널리스트 ・ 재무설계사 사토코 츠츠미입니다. 당신의 보험, 제대로 내용을 이해하고 가입하고 있습니까 ? 영어로 된 세부 조건 등 모르는 부분으로 손해를 보는 경우도 많습니다 ! 보험의 재검토는 물론, 은퇴 계획 상담이나 소셜 시큐리티, 신용카드 상환 등 돈과 관련된 모든 상담을 도와드리고 있습니다. 돈과 관련된 모든 상담을 도와드리고 있습니다...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst