显示最新内容

14911. クラブ派?ライブハウス派?(466view/1res) 自由谈话 2006/08/22 20:56
14912. 2世ウィークどう思いましたか?(923view/0res) 自由谈话 2006/08/22 20:56
14913. 交通事故について教えてください(308view/0res) 烦恼・咨询 2006/08/22 20:56
14914. 強制送還(527view/5res) 烦恼・咨询 2006/08/22 13:50
14915. 帰国時の手荷物ケージ(534view/3res) 烦恼・咨询 2006/08/22 09:57
14916. ハエの大量発生!(686view/6res) 烦恼・咨询 2006/08/22 09:18
14917. 雨の時期の前に…(1kview/0res) 自由谈话 2006/08/22 03:51
14918. 離乳食(475view/4res) 自由谈话 2006/08/22 01:07
14919. 日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。(1kview/9res) 自由谈话 2006/08/22 01:07
14920. セレブの定義って何なんでしょう?(1kview/21res) 自由谈话 2006/08/22 01:07
主题

セレブの定義って何なんでしょう?

自由谈话
#1
  • セレブって?
  • 2006/08/14 06:44

仲間探し掲示板に「元客室乗務員経験者若しくは何かのミスを受賞された経験のある方を対象としたちょっとセレブな会員制のサークルをつくりました。」っていうのが載っていたのですが、客室乗務員とか、ミス○○っていう人たちはセレブの部類に入るんでしょうか?

確かに客室乗務員の方たちは一般の女性よりも立ち振る舞いが優雅ですし、外見とかにとても気をつけていらっしゃると思います。しかし、それはあくまでも仕事上それが必要だから短時間に身に付けないといけない訳であって、それで彼女らがセレブで会社でPCに向かいながら男性と対等に仕事をしている女性がセレブではないなんて、ちょっとね〜って感じです。

私の知ってる限りではアメリカでは客室乗務員のことをセレブとは言わないし、ましてや元客室乗務員が『私はセレブですの』っていう態度を見聞きしたことがありません。ここに、日本とアメリカのセレブの定義に随分ギャップがあるようなのですが。皆さんはどう思われますか?

#17

日本では普通にキャビンアテンダントだけど、キャビンっていうと船にも電車にもあるから、確かに変かも。
フライトアテンダントの方がやっぱりスチュワーデスって雰囲気だね。
日本だけしか通用しない言葉って多いですね。
OLとか、サラリーマンとか、フリーターとか。

#16

だんな(アメリカ人)もCAっておかしいって言っていた。

#15
  • どうでも良いけど
  • 2006/08/20 (Sun) 17:40
  • 报告
  • 删除

だからなんなんだ?

#14

そのセレブ系募集!の書き込み、いつの間にか消えてない?ますます怪しい!!!

#19

≫本当に変 『セレブ、CA』 特にCAは今はじめて初めて遭遇しました。
CAはCaliforniaしか思い浮かびませんでした。

セレブ、CAなど外来語を本来の意味から違う意味に使ったり、造語したりは、どの文化にもあるけど、
日本人はちょっとやりすぎですね。
ビフテキ(ビーフ ステーク)やラムネ(レモネード)の時代なら許せるけど
今は、グローバルな情報が一瞬にして見聞き出来る時代なのに、
セレブな気分とかセレブなおしゃれとか 
いったい誰が最初にこのような使い方や意味に変えたのでしょうか?

“ セレブの定義って何なんでしょう? ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。