Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10081. | 委託業者からのお金の回収方法(807view/2res) | Chat Gratis | 2008/09/15 13:38 |
---|---|---|---|
10082. | OPTが最近正式にdenyされたのですが、、、(880view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/15 13:38 |
10083. | 他州の運転免許からカリフォルニア免許に切り替え(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/15 13:38 |
10084. | ★2008H1-B取れた方!!★(4kview/14res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/15 12:04 |
10085. | FOREX情報交換しませんか。(534view/1res) | Chat Gratis | 2008/09/15 08:04 |
10086. | MACで日本語(1kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/13 11:10 |
10087. | 家電用の変圧器について(2kview/7res) | Chat Gratis | 2008/09/11 17:52 |
10088. | 交通事故の保証について(459view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/11 11:26 |
10089. | 日本にないベビー服のお店を教えてください(2kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/11 11:26 |
10090. | 日本語放送をリアルタイムで見れる機械(675view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/09/11 11:26 |
委託業者からのお金の回収方法
- #1
-
- southLA
- Correo
- 2008/08/06 15:33
先日、同じようなトピを立てられた方がいらっしゃいましたが
削除されてしまったようですので、新しくつくりました。
内容はほとんど一緒ですが、その方にアドバイスをされた方、
もしくは同じような被害に遭われている方で今後、どのような手段をとろうかとお考えの方、教えていただけたらと思います。
先日載っていたトピは、委託業者に$15000商品を預けたものの、何かしら言い訳を言って
お金が回収できない、という内容でした。
宜しくお願い致します。
- #2
-
私も委託業者に2年近く、色々言い訳をされてお金を返してもらっていません。金額は$ウン百位なのですが私にしては大きい金額なので・・・、口が上手くもう信用できません。このまま泣き寝入りするしかないのでしょうか!
- #3
-
前にこのトピック立てた者です。
一応インフォメーションが集まったのと、業者をもう一度信じてみようとまだ話を詰めています。それで前のトピ、ひとまず削除しました。
どうも同じ業者のような気もしますね。
被害にあってるのは私だけではないようですね。
2年もお金返してもらえない方もいるんですね。
他に同じような被害にあっている人も書き込んでくれるといいですね。
委託業者を利用する場合、最初のあまり多量に預けない方がいいようですね。少しづつ預けて売れて支払ってもらえたらまた次の委託をするのが賢い方法のようです。
いずれにしても引き続き催促し続けてくださいね。
私も今日、最終通告のメールを送ったので回答次第ではすべて今までのこと、業者名、アドレスなど公表しますので。これ以上騙される人が出ないように。
本当は今すぐにでも氏名等公表したい思いですが・・・。
やり取りは電話ではなくメールにした方がいいと思います。送ったメール相手からのメールすべて記録として残しておいてくださいね。電話でのやり取り、証拠が残らないので証拠が残る方法で催促を!
あとで一緒にアクション起せるかもしれません。
これで少なくとも被害者が3人(同じ業者だとしたら)入ることがはっきりしました。心強くなりました。
これって≪商品を騙し取った詐欺的行為≫ではないかと思いますが。
ここには≪業者名公表≫は慎重ににしたいので直メでちどの地域の業者か、または業者名教えていただけると助かります。
Plazo para rellenar “ 委託業者からのお金の回収方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
OPTが最近正式にdenyされたのですが、、、
- #1
-
- yoshi4号
- 2008/09/15 13:38
四月に大学の留学生用のオフィスを通してOPTビザを申請したのですが、一週間前にに正式にDENYされました。 アドバイザーにはOPT の裁決を覆すのは難しく、弁護士を雇う必要があると言われました。弁護士を雇う費用はないのでOPTはあきらめました。
しかし、一つアドバイザーに気になる事を言われたのですが、私は既に違法滞在者として扱われている可能性があるので、出来るだけ早く国外退去しなければならないと言われました。アドバイザーが調べた所によると、OPTビザを申請して断られるとグレーゾーンなしで即刻退去をしなければならないようです。
ここで質問なのですが、本当に私は今不法滞在者とみなされるのでしょうか?アドバイザーによれば、一旦OPTの申請を却下されたら、私のOPTが始まるはずだった時(七月なのですが)から今までの期間が不法滞在になるらしいです。しかし、OPTの裁決が下ったのがたった一週間前なのにそれでも不法滞在扱いになるのでしょうか?
今私には雇用ビザを出してくれるかもしれない会社が見つかっているのですが、もし今私が不法滞在の状態ならいかなる種類のビザもおりないと聞きました。もし今の状態でも、不法滞在ではないなら、どうにかその会社にビザをもらえるのかもしれないのですが、もしそうでないなら、即刻日本に帰らなければいけません。
ちなみに私のF-1ビザは四月に期限が切れました。アドバイザーからOPTを申請中は問題ないと言われたからです。ということで私は今有効なビザは持っていません。
もし皆様の知識を貸して頂けたら大変助かります。
Plazo para rellenar “ OPTが最近正式にdenyされたのですが、、、 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
他州の運転免許からカリフォルニア免許に切り替え
- #1
-
- れっど3号
- 2008/09/02 19:14
こんにちは。
他州で取得した運転免許をカリフォルニアの免許に切り替える場合、免許の有効期限はどうなりますか?州ごとによって有効期限が異なるのは知っていますが、カリフォルニアは合法的に滞在出来る期間のみ有効な免許しか発行しないと聞きました。他州の免許の有効期限が長い場合でもカリフォルニア州の免許に切り替えた時点でビザの有効期限に変えられてしまうのでしょうか?
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
もし、今もっている運転免許証が何年かごとにビザとかの提示にかかわらず更新できるなら今もっているものをキープしたほうが(私は)絶対、いいと思います。最近、CAから他州に引っ越したのですが(逆パターンですが)私は、リサーチ不足のため免許を書き換え問題なく何年か毎に更新できるカリフォルニアの免許を破棄し、やっと手元に届いた免許は期限2ヶ月。I-94の期限しかもらえず、カリフォルニアの免許を戻してもらうこともできず、大後悔しています。州によって引っ越したら何日以内に免許やら車のレジストやら言っていますけど、旅行でしばらく他の州に行く方とかアメリカ人でもいっぱいいますから友達の住所かなんかに(現免許の州内で)かきかえるのみにしてカリフォルニアの免許に切り替えるのはやめたほうがいいと思います。もちろん、州によって法律はいろいろですが、ルールに完璧にしたがってやっても痛い目を見ることもありますから。
Plazo para rellenar “ 他州の運転免許からカリフォルニア免許に切り替え ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
★2008H1-B取れた方!!★
- #1
-
- nana1025
- Correo
- 2008/09/10 12:35
こんにちは。2008年H1-B取れた方といろいろ情報交換したいと思って、トピを立ち上げました。
私は、弁護士に10月1日から、自動的にVISAが切り替わるから特に急いで日本に帰る事はないと言われていました。
ところが、先日書類を取りに行ったところ、やはり日本に帰って大使館でVISAの取得要と言われたので、今準備をしているところです。
まず、質問ですが、H1-bが降りていても、正式に日本でVISAの切り替えをするまでは、10月1日後もお給料は貰ってはいけないのですか?不法労働になってしまうのでしょうか?
また、大使館の面接を予約しようとしたのですが、
半年後まで、今のところ1日しかあいてない状況でした。
しかも、11月の1日です。10月面接希望なのですが、
予約状況は、ちょこちょこ変わるものなのでしょうか?
いろいろ、分からない事ばかりです。
頼んだ弁護士に尋ねてもあまり詳しく教えてくれないので、
皆さんのご意見、聞かせてください★
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (13)
- #11
-
- nana1025
- 2008/09/11 (Thu) 23:22
- Informe
>皆さん
再度、ご丁寧な返信ありがとうございます。
予約の件ですが、私も日本のアメリカ大使館のサイトから行きました。
3ステップ目の『面接予約および変更・キャンセル: 東京
』というところからいくと、全く予約が取れません・・。
他の方から、バーコードを入力する必要があるかも?というご意見や、他のパソコンから・・というご意見を頂いたので、ほかのPCからやってみましたが、やはり11月6日しかあいていないという、同じ結果に。。。
私は、間違ったところからみているのでしょうか・・。
ちなみに、私の友人の2ヶ月半掛かった理由は、
大使館が混雑していた+過去のDUIが原因だったそうです。
弁護士が言うには、DUIなどもっていなければ通常1週間位と言いますが、今年からシステムが変わっているようですし、余裕は持っておいた方がよさそうですね。
- #12
-
私も日本にて今月中にビザ(H4)の更新予定です。便乗質問をさせてください。父の入院のため、週末に日本に緊急帰国することになりました。
私の場合は、すでにH4が切れていて現在はI797が有効なためアメリカに滞在しています。
そして、日本のパスポートが2009年の1月で切れてしまうため、日本滞在27日間のうちにパスポート発行とビザの更新を併せて行わないとなりません。
アメリカにてパスポート発行を済ませようと思いましたが1週間かかると言われ、日本で事情を説明すれば申請場所によっては早く対応してくれるでしょうと勧められました。
質問1.IC旅券の発行を早くしていただいた方はいらっしゃいますか?その際日数はどれくらいかかりましたか?
H4のビザに関しては、nana1025さんと同じく面接が11月6日まで入らない状態でした。パソコンも3台ほどにわたって試しましたが同じ結果(東京)でした。
多くの方からの情報とアメリカ大使館にH4ビザの更新に関する質問をした際に「ビザの発行は1週間から10日です」と言われたことから、現在の面接状況は空いているように思われます。私はDS156が入力できない(パスポートNo.が変更になるため)ため、そのNo.無しで面接予約を試みましたが、それが原因では?と思っています。
nana1025さん、DS156の入力は済んでいますか?
質問2.今現在面接が空いていると教えてくださった方はDS156情報を入れて、面接予約をされていますか?面接場所はどちらでしょうか?
アメリカ大使館に電話質問した際には、ほかの質問が主だったため、面接予約画面を確認せずにいたため、10日間ぐらいの発行予定日数なら大丈夫と思っていました。
パスポートとビザの両方の更新が必要であるのに戻りの日にちを変更できないため、少し焦っています。
長々と説明してしまいましたが、もし状況をご存知の方がいましたら教えてください。よろしくお願いします。
- #13
-
- nana1025
- 2008/09/12 (Fri) 20:17
- Informe
>#12
まだ、DS-156の作成はしていません。
他の方からも、バーコードの入力が必要とのご意見をいただきましたの、再度試してみます。
>皆様
ただいま、DS-156を作成中ですが、なんと記入すべきか分からないところがあります。
遙横亜惴什澆龍侈垣茲泙燭漏惺嗣召判蚕蝓
#21『現在の職業』
ですが、I-797Bの場合、労働可能になるのが、帰国後H1-bを取得した後になるならば、
私の場合は、Present Occupationは、『STUDENT』として、現在通っている学校名を書くべきなのでしょうか?
私の場合、OPTの有効期限が終了後、H1が降りるまでは、F-1で、学生に戻りましたので、
その判断が正しいのでしょうか?
そして、#27『渡航の目的』と、#32『米国で働く予定ですか?』の欄に、
労働が目的であり、働く予定の会社名を書くべきなのでしょうか?
また、#33『米国で勉強する予定ですか?』という欄もあるのですが、
私の場合、現在のパソコンスクールに11月末までは通う予定でいますので、
労働と、学校の両方書くべきですか?
いろいろ、質問してしまって申し訳ございませんが、
担当の弁護士に聞いても、『どっちでもいいでしょーーーー!!』とすごく無責任な答えが。。。
お手数と思いますが、アドバイスの方、よろしくお願いします。
- #14
-
- コヨーテ
- 2008/09/14 (Sun) 21:27
- Informe
#12さん、
>今現在面接が空いていると教えてくださった方はDS156情報を入れて、面接予約をされていますか?面接場所はどちらでしょうか?
バーコードNo.入力しました。場所は大使館です。
逆に、それ無しにどうやって予約可能でした??
#13 nana1025 さん、
>私の場合は、Present Occupationは、『STUDENT』として、現在通っている学校名を書くべきなのでしょうか?
多分ですが、そうなると思います。
今F1で、OPTでもなく、ステータスチェンジ期間でもない、としたら、現在米国に職があるのはおかしなことになると思います。
>#27『渡航の目的』と、#32『米国で働く予定ですか?』の欄に、
労働が目的であり、働く予定の会社名を書くべきなのでしょうか?
そうです。
>#33『米国で勉強する予定ですか?』という欄もあるのですが
書くとややこしいので私ならNoとします。
別にここでNoと書いたらといって、学校に通えなくなるわけでもないですし、通ったからどうこうというものでもありません。
書類を見た人に疑問を抱かせないことが、安全かつ素早く処理してもらう策だと思います。
- #15
-
- nana1025
- 2008/09/15 (Mon) 12:04
- Informe
>#14さん
ありがとうございました!!
ご意見参考にして、無事DS-156完成させました。
しかも、バーコード入力後、予約の状況をみたら、
結構空いてて安心しました。
やはり、Guestでは、予約状況は見れないのですね。
Plazo para rellenar “ ★2008H1-B取れた方!!★ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
FOREX情報交換しませんか。
- #1
-
- UChoe
- Correo
- 2008/09/13 10:07
こんにちは。
最近FOREXを始めてみました。
アメリカで取引するのは初めてです。
こちらでFOREXされている方!
エイジェンシーの使い方、
最適な受取通貨の選択、
FOREXエイジェンシーを使った通貨換金、
などなど、情報交換しませんか。
と言つつ、まだまだ初心者なのですが:)
どうぞ気軽に連絡ください!
- Número de registros 5 mas recientes (11/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- お魚天国
- 2008/09/15 (Mon) 08:04
- Informe
リーマン破綻は後から知ったのですが(^_^;昨晩はボロ儲けでしたね。5分足1本1本が$1000に見えました($_$)
Plazo para rellenar “ FOREX情報交換しませんか。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
MACで日本語
- #1
-
- torimochi
- 2008/08/25 13:52
マック使われている方にお聞きしたいのですが、日本語をうつ時、ひらがなを選ぶと、カタカナには変換できますが、英語をうつには、わざわざ右上をクリックしてローマ字を選ばないと、打つ事が出来ず、ものすごく不便を感じています。
ウインドウズでは日本語を選べば、そんなことをしなくても英語も日本語もうてるのに。。。マックでもそれが可能なんでしょうか?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (12)
- #7
-
control + shift + J = ひらがな
control + shift + K = カタカナ
control + shift + : = 半角英数
でもできますよ。
- #9
-
- macのpro
- 2008/09/10 (Wed) 12:24
- Informe
WindowsでもMacでも最初にx(エックス)を打つと小文字になります。
xtu=っ xa=ぁ
よってxを使うが吉。
- #10
-
- macのpro
- 2008/09/10 (Wed) 13:45
- Informe
もうひとついっておくと入力メニューのKotoeriPreferencesで Windows風のキー をチェックすると入力や変換がWindowsと大体同じになります。
- #11
-
なんとまぁ!!またありがとうございました!
入力メニューのKotoeriPreferencesっていうのは良く分かりませんが。。。凹
でもでも、いろんな技が使えるようになって、とっても嬉しいです!
torimochiさん、macのproさん、ありがとうございました!
- #12
-
- sueda
- 2008/09/13 (Sat) 11:10
- Informe
私もMac初心者です。
このコラムは役に立ちますね。
ありがとございます。
Plazo para rellenar “ MACで日本語 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
家電用の変圧器について
- #1
-
- MACSFS
- 2008/09/10 11:57
日本で購入した変圧器を使っているのですが、逆にアメリカ製の家電を日本に持ち帰った場合変圧器を使って電圧を調整できるのでしょうか。変圧器は電圧を上げるものだというイメージがあるので、下げることはできるのでしょうか。
アメリカで購入した冷蔵庫を日本に持ち帰って変圧器に通せば使用できるかどうかを知りたいもので。
日本でまた購入となると資金的な面でつらいものですから。
すみませんがお分かりになられる方いらっしゃいましたらお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (7/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
- MACSFS
- 2008/09/11 (Thu) 07:34
- Informe
エドッコ3さん、Skyさんご返事ありがとうございます。アメリカ購入の冷蔵庫を日本で使用するのはいろいろ問題が多そうなので、日本に持ち帰るのはやめようと思います。
色々ご丁寧にありがとうございました。
- #6
-
SKY さんの言われるとうりだと 思います。
アメリカは 120ボルトでしたかね。 勘違いしていました。110ボルトと。 でも これくらい vOLTAGEの違いは あんまり問題ないと思うのですが?
実際 車のBattery でも 12Voltsですが 計器を見ると18Volts ぐらいに なっていますよね。 いろいろな Chargerをしらべても たいがい Voltageは 表示より たかいですし。私は あまりきにしないで 日本から持ってきたものも そのまま使っています。 はじめは 変圧器を 通して使っていましたが。
- #5
-
変圧器は 電圧を上げることも下げることもできます。コイルの 巻き回数に 比例するだけですから。
日本にも 探せば あるとおもいます。
ただ 無くても ここは 110v といわれますが 実際は 118v ぐらいの 電圧が あります。 ですから 日本の 100v も こちらの 110Vも あまり きにされることは と おもいます。 それよりも 関東よりきたの 50サイクル と 関西の 60サイクルの ちがいの 方が 問題あるかも。 lロサンゼルスは 60サイクルだとおもいます。 冷蔵庫だから 問題ないかもしれませんが。 心配なれば いま お持ちの 変圧器をつかって 日本の電圧にかえて 暫く 使ってみては? 変化は ないと おもいます。
- #7
-
- Sky
- 2008/09/11 (Thu) 12:13
- Informe
追加です。
電圧の20Vの差はさほど気にならないということで、それはCase by caseです。PCなどは電源が100から240まで対応しているので大丈夫です。
しかし、モーター等はもろに影響がでます。日本から持ってきたヘアードライヤー(100V仕様)はすごい勢いで回り熱くなりすぎます。
つまり定電圧回路を持たないからです。
逆にアメリカから持って帰ったレトロな扇風機(新品)は起動トルクが足りず自力で回転できませんでした。数台試して全部同じです。トランスで120Vにあげてやると問題なく回りました。
すべてのアメリカ仕様の製品がそうではないでしょうがこのような事例も経験しました。
よってアメリカ仕様の製品を持って帰って使ってみて、電圧不足による不具合があるようならトランスを使うというのがいいかもしれません。
MA-MA-さんのいわれるように日本は糸魚川を境に50Hzと60Hzに分かれていますのでアメリカ(60Hz)仕様のものは場合によっては動作効率が下がるでしょう。
モーターなどは電圧もですがA/Cモーターであれば回転数が50/60に下がるはずなので効率は悪いですね。
整流されてDCモーターを使うような製品で有れば同時に定電圧回路も有りそうなのでほとんど心配はないように思います。
冷蔵庫の場合、A/Cモーターのはずなので100V 50HZの地域で使うとかなり効率が悪くなるように思います。
電圧はトランスで変換できますが周波数は簡単にはできません。やろうと思えば非現実的な手段になります。
たとえばコンプレッサー、またはそれののモーターを交換するとかコイルを書き直して60Hzに対応させるとか。A/C 100vから DC 12vのコンバーター(バッテリーチャージャーみたいなもの)で一旦直流にし、インバーターで120V 60Hzを作るなど。(これはMotorHomeなどの室内回路が性格上このような流れになっていることがあります。外部からの充電をするためなどで)
くどくなってすみません。
- #8
-
- エドッコ3
- 2008/09/11 (Thu) 17:52
- Informe
電圧のことで話の花が咲いているようなので、私も一言(長いかも^^)。
アメリカの電灯線電圧は私が来た頃は 110V だったのですが、今は 120V/60Hz らしいですね。
今回の話題で 100V/120V がどう影響するか再試行することになりました。平たく言うと Sky さんが言ったように壁からの交流電圧で直接モーターや電熱素子(ヒーター)を駆動する電気製品、例えば冷蔵庫、洗濯機、乾燥機、電気釜、ヘアードライヤーなどは、その電圧の違いがもろに効いてくるので、変圧器を介するべきたど思います。方や、PC やプリンター等のコンピュータ関連機器、オーディオ機器、VCR/DVD プレイヤー等は機器の内部でほとんどが一度安定化回路を通し電圧の低い直流にするので、20% の外からの電圧の違いは無視できる程になります。つまり変圧器を使わなくても普通に動作することになります。皆さんもこの辺を目安にしてください。
じゃぁ、エドッコが大丈夫だと言ったから変圧器を使わなかったら、製品から火を噴いたと言われても責任はとれません。^^
50Hz/60Hz の違いですが、この周波数に依存して設計された電気製品は安価なタイマー等と一部の電気カミソリを除いて市場には出回っていません。ですからその辺は気にしないでいいと思います。
しかし、周波数は周波数でもチャンネルや放送帯バンドが関与する機器は、日本とアメリカではかなりの部分が違うので、どちらに持って帰っても使えません。気を付けてください。
Plazo para rellenar “ 家電用の変圧器について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
交通事故の保証について
- #1
-
- Yoshi1132
- 2008/09/11 11:26
今朝交通事故に逢ってしまいました。
片方がSTOPサインあり、もう片方がSTOPサイン無しの交差点です。
私はSTOPサインで一旦停止、右折しようと発進した所、STOPサインの無い方向から車が来たのでまた停止しました。その瞬間、ドンっ!!後ろの車は私が行くものだと思って追突してきました。損傷はリアバンパーが割れて交換が必要です。
相手方は白人のおばさんで、自分でも非を認め、そのときは連絡先を交換してそのままお互い仕事に行きました。
先ほど相手方の保険会社(All STATE)に連絡してクレームを出したので、明日にでもまた連絡が来て普通の車ならすぐに修理できると思うのですが、
私の車はFRPのボディキットがついていて、色もカスタムのオールペンにしています。
そこで質問なんですが、カスタムカーのアフターパーツやオールペンなどは相手の保険でカバーされるのでしょうか??
詳しい方が居れば教えてください。
Plazo para rellenar “ 交通事故の保証について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本にないベビー服のお店を教えてください
- #1
-
- 気まぐれな風
- 2008/09/08 12:33
お友達の出産祝いに、アメリカだから買える子供服を送ってあげたいと思っています。ジンボリー以外で(日本で有名でなくても構いません)かわいい子供服のブランド・またはお店があれば教えてください。予算は2〜3着+小物で200ドルくらいを予定しています。よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #9
-
http://www.jacadiusa.com/ecomapp/shop/home.do
フランスのブランドですが、JACADIはいかかでしょうか? 世界中にありますが、何故か日本には進出していません フランスっぽい可愛く上品な柄と色使いです
私は人に差し上げる時はPOTTERY BARNやらアメリカのブランドは買いません
100パーセント近く中国製だからです
日本のお母さんはコットンは日本製にこだわる人はこだわりますので(確かにファミリアなんかは素材が柔らかく赤ちゃんには優しいし、着物スタイルが多く、実用的)
JACADIも中国製ではないのですが、タイとかインドネシア製でどこが違うかという感じですが、まだ安心して買えています コットンも素材がよいです
- #8
-
teapotさん、二つも紹介していただきありがとうございました!どちらもとってもかわいくて驚きです。Janie and Jackがジンボリーの姉妹店というのも初めて知りました。どちらも一度お店に足を運んでみようと思います☆
- #7
-
イーグルロックにロッキンベイビーショップというブティックがあります。インディー系のお店で、そういうLAのローカル、レアものに興味のある方になら喜ばれると思います。私はローカルですが、かわいくてもお高〜イお洋服はお手上げですが、そこでベイビースリング(Pouch)を買いました。これはおしゃれだし、サイズもジッパーが付いてて応用が利くし、気に入っています。っと思っていたら、なんとNo Doubtのグウェンステファニのスリングもここのものだそうです。ご参考まで。
- #6
-
potterybarnのfor kidsはグルーブ内にありますよ。
bon bebeのnew born setが可愛いです。
- #10
-
みなさん、ありがとうございます。ベビー服ってこんなにあるものなのですね。質問!さん、potterybarnはグローブにあるのですね。情報ありがとうございます!ふんばるさん、インディー系もいいですね。出産祝いなのでオーソドックスなものにしようと思っていましたが、買う買わない関係なしにイーグルロックまで行く時間があれば、是非チェックしてみたいと思いました☆ゆきみさん、JACADI、これまた初めて聞いた名前です。統一感のあるきれいめなお洋服ですね。自分が贈られたら絶対嬉しいと思います。
まだ時間があるので、いける範囲でお店をチェックしてみたいと思います。あと、自分でも調べていたらSTRASBURG CHILDRENというのがかわいらしかったのですが、ここのお洋服はどうでしょうか。結構高めですが、着心地が気になります。
Plazo para rellenar “ 日本にないベビー服のお店を教えてください ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本語放送をリアルタイムで見れる機械
- #1
-
- mym
- 2008/09/11 11:26
友達が機械をたくさん置いてったまま音沙汰なしで、困ってます。接続方法がわかれば売ったりできるのですが,設定はしてもらったので自分じゃわからず、どなたかわかる方がいたら良いなぁと思って、、。機械はCostronという確か韓国で作られたものだっていってたと思います。知っている方いらっしゃいますか?
Plazo para rellenar “ 日本語放送をリアルタイムで見れる機械 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- 💜Más de 1000 casos al año 🌹 Maquillaje a...
-
Más de 1000 casos al año. Deja tu maquillaje artístico en manos de Belleote, una empresa de confianza y con una trayectoria contrastada ! Precio especial ! Sin recargo por opciones. 💜Original 3D c...
+1 (424) 527-7330BELLUTE beauty studio
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- La Clínica Dental Honda Plaza es un cons...
-
La Clínica Dental Honda Plaza, en Little Tokyo, es una clínica de estética dental centrada en el tratamiento con implantes. El Dr. Ito, que cuenta con 20 años de experiencia clínica, ofrece explicacio...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- La empresa proporciona transporte intern...
-
+1 (310) 354-0028SG SAGAWA
-
- ¿Está buscando un plan de seguro de salu...
-
Medicare ・ Suplemento ? o Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Elegir el plan equivocado puede ser muy antieconómico. Puede estar perdiendo dinero ? Se lo explicaremos en japonés y le orientaremos haci...
+1 (888) 958-2852メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- ¿Sus dientes están sanos? Deje que nuest...
-
La salud dental está ligada a la salud física. Unos dientes bonitos también te dan una sonrisa bonita y confianza. ¿Por qué no trabajar juntos por la salud dental? ・ Odontología general ・ Odontoped...
+1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- Una clínica para mujeres, por mujeres. C...
-
Además de los servicios ginecológicos, también hemos puesto en marcha "programas de pérdida de peso", "tratamientos faciales" y "spas médicos". Nuestras doctoras comparten las preocupaciones de las mu...
+1 (323) 828-4152Dr Loraine V. Diego, M.D.
-
- Online cram school that enables children...
-
・ Me preocupan los conocimientos de japonés de mi hijo porque no he tenido la oportunidad de hablar japonés. ・ Me preocupa si podré seguir el ritmo de las tareas escolares en japonés cuando vuelva a ...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-Education
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park