รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
14681. | スーパーでの買い物で(1kview/9res) | สนทนาฟรี | 2006/09/24 03:57 |
---|---|---|---|
14682. | Roomba 掃除機を使った事のある方ご意見を聞かせて(543view/1res) | สนทนาฟรี | 2006/09/24 03:57 |
14683. | AGSって?(555view/2res) | สนทนาฟรี | 2006/09/24 03:57 |
14684. | 歯科衛生士について(722view/6res) | สนทนาฟรี | 2006/09/24 03:57 |
14685. | PCに詳しい人(998view/0res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/24 03:57 |
14686. | 永住権申請のサポーター(855view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/24 03:57 |
14687. | 10000ドルをどう活用したらいいでしょう?(4kview/38res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/24 03:57 |
14688. | バスルームの掃除どうしてますか?(719view/12res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/24 03:57 |
14689. | ラジオ(363view/1res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/24 01:24 |
14690. | 床が、、、(750view/12res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/09/23 23:46 |
スーパーでの買い物で
- #1
-
- スーパーの男
- 2006/09/15 01:55
レジの台に購入品を載せて仕切りのバーを置きますよね。これを置かない横着者が結構多いのでビックリです。トーランスのミツワやニジヤ、ガーデナのパシフィック、米系ではRalphsによく行くのですが日系人が(特に年寄り)がとても横着。アメリカ人の方がよっぽどマナーを心得ているように思えますが皆さんはどう思われますか?
- #6
-
- nibbles
- 2006/09/16 (Sat) 23:51
- รายงาน
私も#2、3、4さん同様、あのバーを置くことがマナーだとは思いません。
レジに近い方が取りやすいと思うので、できる限り自分の購入品の後ろに置くようにはしてますが。
でも後ろに並んだ人のために置いてあげると、かなりの確率で"Thank you"と言われるので、
アメリカ人は、『自分で自分が買った物の前にバーを置く』のがマナーだと思っているんではないでしょうか。
- #9
-
#2,3,4には同意しませんね。
前に人が居るとバーを置きたくても届かない場合が多いし、そのまま買い物を置くのもちょっと気が引けてしまいます。バーがあるなら、後ろの人の為に置くのは当たり前だと思います。年寄りに多いかどうかはノーコメントですが。。。
- #8
-
私も次の方のために置くものだと思っていましたが、違うんですか、、、。
個人的には愛想笑いさんと同じく後ろに人がいて余っているバーがあれば必ず置きます。 でも自分で置くときにバーを取ろうとすると、前の人の買い物がどっさりで、余ってるバーがあるのに荷物が邪魔で手を出すのはどうかなぁと思うときってありませんか?
- #7
-
自分が商品をレジに並べた時に前の客との間に自分で置くものじゃないの?
前の人に置いてもらおうなんて横着な考えだし、いちいち細かいこと気にして他人を批判するのもマナーというか品が無いよ。
前の客との商品の間にスペースを置いたりして、レジの店員が明らかにどこが区切りか分かればわざわざバーを置かないこともあるしね。ビールだけのおっちゃんとかね。店員がバーを回収する手間が省いてあげられるでしょ。
- #10
-
#9さん 同意して頂いてありがとう。年寄りのうんぬんは、自分がシニアに近くかつ何回もシニアと間違われていることと、一番頻繁に行くパシフィックに高齢者の客が多いためです。
#2、3さん私は「義務」などといった覚えはありませんが。
#4さん 年寄りといってもスーパーに元気に買い物に来れるような高齢者のことです。年長者は若い者の模範となるべきではないでしょうか。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ スーパーでの買い物で ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
Roomba 掃除機を使った事のある方ご意見を聞かせて
- #1
-
- Love-Dolphin
- 2006/09/22 08:40
Roomba Schedulerを実家の新築祝いに送ろうと思っていますがどなたか使ってみてよかった事、都合がよくなかったことを教えてください。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (6/10)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
とても便利で良いんですが、誰にでも勧められるかというと、そうでもない所があります。ある程度機械類を使いこなせる人でないと、ちょっとしんどいでしょう。メインテナンスはマニュアルどうりにやれば良いとしても、その他、使い方のコツはいくつかあります。例えばある程度かたずいた部屋でないと効果的でない(Schedulerを使うなら、その時間帯にはかたずいている必要がある)、床とじゅうたんの境目などの段差が苦手だとか。あと不便な部分もあります。たとえば、Virtual Wallがリモコンでオン/オフ出来ないなど。それに便利だからと、あまりこき使うと一年位で調子が悪くなります。これはメンテでかなり違ってくるのでしょうが、うちのは二台とも一年以内にパフォーマンスが落ちてきました。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Roomba 掃除機を使った事のある方ご意見を聞かせて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
AGSって?
- #1
-
- pizza
- 2006/09/21 14:45
先日、先セメスターの成績が良かったため、現在通っているコミュニティカレッジから,"Alpha Gamma Sigma"へのメンバーシップ登録の案内が届きました。学校のオフィスに行っていろいろ質問しようとしたのですが、何度行っても担当者がいないと言われ、答えてくれません。このAGSのメンバーになると何かいいことがあるのでしょうか? 若干お金を払わなければならないのと、いろいろなイベントに参加しなければならないようなので、どうしようか迷っています。現在メンバーになっている方、またはこういった情報に詳しい方がいましたら、有利な点やメンバーとしての活動の様子など情報をお願いいたします。
- ล่าสุด 2 เรื่อง (2/2)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- roseland
- 2006/09/21 (Thu) 18:27
- รายงาน
Fraternityだっけ?サークルみたいなやつ??
ただ入会の儀式として先輩からのいびりがあります。
- #3
-
- 愛想笑い
- 2006/09/22 (Fri) 17:14
- รายงาน
一般に honor society のメンバーになるとその事実を履歴書に書くことができます。進学に若干有利になるとも言われています。要は入会金を払う分の見返りを得られるのか判断することですね。通常 initiation には欠席できませんが、その他のイベント等には参加する義務はないはずです。 Alpha Gamma Sigmaそのものについては全く知りません。
- #4
-
- pizza
- 2006/09/23 (Sat) 18:52
- รายงาน
書き込みありがとうございます。履歴書にメンバーであることを記載することで有利になるなら入ってみようかとも思うのですが、周りに誰もいないのが不思議・・・。根気よくオフィスに行ってどんな点が有利なのか聞いてみるのが一番ですが、実際にメンバーになっている方がいたら是非情報をお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ AGSって? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
歯科衛生士について
- #1
-
- 情報必要
- 2006/09/18 11:25
ここしばらく歯科衛生士について調べていますが全くといっていいほど接点にぶつかりません。ナースの人とかトピックが大きいですがこちらでは日本人の歯科衛生士さんいないのでしょうか?
AssociationとBachelorとでどれだけ給料が変わってくるのか・・・など知りたいのですが一度も会ったことありません。学校ではカウンセラーに会えますが実際の経験者の話を聞きたく思います。
学校のほうもすごく数が限られていてBechelorはこの辺ではたったの2校しかオファーしていないではないですか!?!プライベートでとっても高いので皆さんどうしているのかなと・・・・
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (7)
- #3
-
- roseland
- 2006/09/19 (Tue) 21:14
- รายงาน
んなもん、歯医者に行って訊けばいいじゃん。アンテナ張ってりゃOBくらいにはぶつかるでしょ。
- #5
-
私も一時期歯科衛生士志望でした。ナースの必須科目とほとんど同じなのでクラスにも何人かいるかな・・・と思っていましたがみんなナース志望か薬剤師志望で歯科衛生士や歯科医志望はゼロでした。roselandさんが言われるようにさすがに歯医者に行って給料を聞くと言うのには抵抗がありますが・・・・教えてもらえるものでしょうか?普通社内でも自分の給料のことは内密にしないといけないはずですし、そんな垢の他人に簡単に教えるとは思えません。
- #4
-
3番さ、そんな失礼な人いる?いきなりあんたの給料いくら?って言われて答える人もそうそういないと思うし。アンテナ張っていても見つからないからここに書いたんじゃないですか?Majorによってはなかなか知り合いができないこともありますよ。
- #6
-
- roseland
- 2006/09/21 (Thu) 18:20
- รายงาน
えー訊けない!?
ま、そりゃ給料は訊くのは失礼だけど、どこの学校出たのとか尋ねてもいいなじゃない?
まあ、労働局にこんな情報あったから参考にまで・・・
http://www.bls.gov/oco/ocos097.htm
- #7
-
どこの学校でたって・・・・チョイスがめっちゃ少ないから決まった答えしかないと思うよ。ま、最後に親切だけどさ・・・
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 歯科衛生士について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
PCに詳しい人
- #1
-
- マイクロ
- 2006/09/24 03:57
日本で購入したwindows xpを使っているのですが、microsoftのwordなどを英語版に切り替えすることは新しいソフトを購入しなければ不可能なのでしょうか?3時間くらいいろいろ試しているのですが、できません。ご存知の方がいましたら、教えて下さい。お願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ PCに詳しい人 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
永住権申請のサポーター
- #1
-
- 未来予想図
- อีเมล
- 2006/09/21 19:54
I-864について質問です。永住権申請に必要な書類などはすべてそろったのですが、Iー864 Affidavit of Support Under Section 213A of the Actだけが問題です。夫のお給料がFederal poverty lineの125%にとどいていません、しかも、夫の両親はとても用心深く、サポーターにはなりたくないようです。貯金もほとんどないです。こういった場合、どうすれば良いのでしょうか?I-864だけ後で提出するということで、他の書類を送っても、NOAは受け取れるのでしょうか?今はまだ学生ですが、できれば学費が安くなるまで働こうと思っていました。NOAなしで大学を一時ストップするとやはり問題ですよね・・?もう何年も両親に頼り続けてきたので、早く独立したいです。どなたかアドバイスよろしくお願いします。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (3/7)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #2
-
- 愛想笑い
- 2006/09/22 (Fri) 17:01
- รายงาน
?$?んがもっと稼ぐようになるまで待てますか? ダメならご両親に一時的(1週間ぐらい)にまとまったお金を借りて自分の口座に振り込み、残高証明を発行してもらう手があります。
- #3
-
- 愛想笑い
- 2006/09/22 (Fri) 17:04
- รายงาน
あれ、文字化けですか? 最初の文は「旦那さんがもっと稼ぐようになるまで待てますか?」です。
- #5
-
旦那さんがなんとかしてご両親を説得するか、またはトピ主さんのお知り合いで永住権か、市民権を持っている方(国籍関係なし)に頼むしかないと思います。残高といっても数年間収入なしで暮らせる額ということですので、相当な額ないといけないんじゃないでしょうか。それくらいの資産(土地など)をトピ主さんがお持ちであれば別ですが・・。Iー864がちゃんとした形で提出されない限りEAD(労働許可)は下りませんので、それ以外を提出してもNOAは来ると思いますが、足りない書類を90日以内に送るようにとの手紙が来ますので、いずれにしてもスポンサーを見つけなければビザのプロセスは進まないと思います。
- #4
-
愛想笑いさん、
本当にどうもありがとうございます。そうですね、旦那が稼ぐように待てばよいのですが、それまでの道は長そうです。できれば早く申請したいです。
>両親に一時的(1週間ぐらい)にまとまったお金を借りて自分の口座に振り込み、残高証明を発行してもらう手があります。
というのは、アメリカの自分の銀行に振り込んでもらって、そこで残高証明を発行してもらえば良いということでしょうか?こっちの銀行に振り込まないで、日本の銀行の残高証明じゃ駄目ですよね?
とても参考になりました、両親に相談してみます。ありがとうございます。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 永住権申請のサポーター ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
10000ドルをどう活用したらいいでしょう?
- #1
-
- 春音
- 2006/09/10 15:56
1年半以上、とある銀行のセービングに入れたままの$10,000があります。CDアカウントに移すか、はたまた株?ミューチュラルファウンド?このまま放っておいてもたいした利息がつかないので、なんとか活用したいと思うのですが、手段がわかりません。皆様のアドバイスをよろしくお願い致します。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (38)
- #37
-
#36 $$$さん、それでは、4万5千ドルではいかがでしょうか家を買おうと思って、貯めに貯めましたが私の場合は毎月の収入が少ないのでローンを組むと、えらい年数になってしまいます。($2000弱の収入で、独身、アパート住まい)。現在利子5%弱のCDにほぼ全額入れています。
やはり皆さんのおっしゃるように、不動産ですよね。もう少し下がるのを待ってタウンハウスでも購入するのが一番の手でしょうか。
- #38
-
- nao2006
- 2006/09/22 (Fri) 16:08
- รายงาน
VULやANNUITYはそれぞれの良い面があります。
生命保険がくっついているのはTAX DEDUCTIONにいいためで、S&P500とくっいているので、生命保険のかさの元でMUTUAL FUND投資をしているものです。
また、お金を引き出すとき、ローンを組みますが、最終的にはWASH Loanになるので、実質上はお金を無料に取り出していて、でも生命保険のかさの元で、増やしているので、税金対策にはとてもいいですね。
でも、確かに、10,000程度でしたら、給料3か月分のEMERGENCY FUNDにして、そのほかは株に投資をするといいですよ。TAZのことを考えると4000どるぐらいの株式投資をするときはROTH IRAでするといいですよ。
もしくはTD AMETRADEを使用するといいですよ。
- #39
-
- 春音
- 2006/09/23 (Sat) 01:54
- รายงาน
banzai1さん、私は40以下であります。貯蓄よりも不動産や株など積極的に行くべきというお言葉、ありがとうございます。保守的になってはいけないのでしょうかね。使い方を決めかねている私にはますますどうすべきかわからなくなってきました(笑)
nao2006さんはお金回りにお詳しいようですね。またまたわからない用語が・・・・(苦笑)でも株をやってみるのがいいということでしょうか。何に使うかで税金も違ってくるのですね。は〜っ、もっと勉強しなくてはいけません。
- #42
-
トピは少しずれてしまいますが、聞きたいことがあってお邪魔させていただきました。
数ヶ月前に、saving accountをopenしたのですが、今日、Substitute form W-8BEN Certificate of foreign status of beneficial owner for united states tax withholdingというものが家に届きました。もし、qualify as an exempt foreign personに当てはるなら、formを記入して、returnしてくれと書いていました。
しかし、私の英語力からは、ハッキリとは理解できず、自分がこれに当てはまるのかがよく分かりません。
・・・誰か詳しい方に教えていただきたく、ここに書き込みをさせて頂いてます。
もし、この、W-8BEN formのことが分かる方がいらっしゃったら教えて下さい。
現在、留学生で、もちろん、アメリカで仕事などはしていません。
- #41
-
nao2006さん、
たくさんの情報をありがとう
でも、よく分からないので、もし時間があれば、言葉の意味を教えてください
Tax Deduction?
Wash Loan?
Emergency Fund?
Roth IRA?
TD Ametrade?
自分で調べろ!ってお叱りが来るかもしれませんが、もし時間があればで結構ですので、宜しくお願いします
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 10000ドルをどう活用したらいいでしょう? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
バスルームの掃除どうしてますか?
- #1
-
- Crayons
- 2006/09/18 00:12
バスタブの床に水垢が溜まって黒ずんでしまったのですがどうやったら綺麗に落ちますか?
日頃、掃除してないわけではないのですが床にデザインがある為、凹凸があってそのへこんだところが黒くなってしまうんです。
良く落ちるスポンジ(白いやつ)でこすってもダメなんです。
何か劇的に落ちるいい方法あったら教えて下さい。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (37/38)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (13)
- #8
-
グリーン(厳密に言うとキミドリ色かな?)のスプレー缶です。
今、サイトをチェックしたらスプレー缶はイエローとグリーンしかありませんでしたよ。
私はターゲットで購入しました。
たぶん、どこのスーパーでも購入できると思います。
- #10
-
便乗でスミマセン。
バスタブだけで無くキッチンのシンクなどにも残る、黒い水垢ではなくて水の中に含まれている白いもの(何て言う物かは知りませんが、乾いた後にカリカリになっている、細かく薄く付く白いもの)が乾いてこびりついてるものはどうやったら落とせるのでしょうか?
- #11
-
- エドッコ3
- 2006/09/21 (Thu) 22:56
- รายงาน
あれは水道水に含まれている鉱物質(ミネラル)で石灰が主体です。お酢で落ちますが、時間がかかるのでペーパータオルなどで湿らせて置くといいです。
- #12
-
- fiesta
- 2006/09/22 (Fri) 10:55
- รายงาน
エドッコ3さん、そらみみずきんさん、ありがとうございました。
スプレータイプのほうが使いやすいと思い、早速買ってきました。
CLOROX、BATHROOM用があったのでそれを買おうとしたらBLEACH FREEと書いてあったのでこれじゃ意味ないかも、と思いもうひとつあったCLOROX、CLEANER with BLEACHを買いました。
おかげさまで黒ずみも取れ、きれいになりました。
- #13
-
siroさん、それはぴか王と言うスポンジですっごくきれいになります。水で落ちますよ。うちのシンクぴっかぴかです!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ バスルームの掃除どうしてますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ラジオ
- #1
-
- キューティー
- 2006/09/23 23:49
この前日本に帰ったときにラジオステーション(kiis fm)にインターネットでアクセスし、それを通じラジオを聞こうとしました。しかし国外からのアクセス者は聞けないとの事でした。
どなたか日本からアメリカのラジオを聞ける方法を知ってるかたいたら教えてください!
- ล่าสุด 5 เรื่อง (8/13)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
- cyoiwaru
- 2006/09/24 (Sun) 01:24
- รายงาน
日本からこっちの友達に国際電話をして、その受話器をラジオにくっつけてもらう。これでどうだ!、、ってやっぱダメか。ハァ〜。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ラジオ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
床が、、、
- #1
-
- bivivid
- 2006/09/14 10:18
先日引っ越してきたのですが、前の住人がヘビースモーカーだったらしく、床が汚くて困っています。色も変わり、掃除機だけでは手に終えそうにありません。
どなたか、床を綺麗にする方法、業者等を知っている方いませんか?
- ล่าสุด 2 เรื่อง (2/2)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (13)
- #9
-
- エドッコ3
- 2006/09/23 (Sat) 12:35
- รายงาน
> あのシャンプーの機械、最近でも貸しているんですか?
まだマーケットでは貸しているようですね。セガレがあれを借りてきて車の座席を全部取り出してシャンプーしていました。
- #10
-
- tny
- 2006/09/23 (Sat) 16:08
- รายงาน
bivividさん、
>自分が出て行く時のことも考えると、張替えが確実で一番良いかもしれませんね。ひとりでも出来るようですし。
あれ?ちょっと顔なしさんが書き込んだことを勘違いしてません?(私の方が?)
アパートですよね?借りているんですよね?そしたら、大家さんに相談もせず、カーペット張り替えたら普通はダメですよ。それも自分で?
綺麗になるんだったら何も言わないかもしれませんが、何かあった時、そのことを弱みとしてみられ、文句言われる場合もあると思います。
どんな契約をしているのか解らないで書き込んでしまいましたが、面倒かもしれないけど、借りているなら大家さんに相談してからの方が良いのではないかなぁ...と思いました。
- #11
-
- bivivid
- 2006/09/23 (Sat) 20:59
- รายงาน
ありがとうございます p(^-^)q
もちろん大家さんに話をつけてから、という前提での話です。
分かりにくい文章書いてすみませんでした(T―T:)
私の文章を見て勘違いしてしまった人がいるかもしれません。みなさんきちんと大家さんと話して下さい。後々もめない為です。
tnyさんの言うとおりです。何かあってからでは遅いと思います。自分の為に話してください。よろしくお願いします。
私は、最近カーペットが家中繋がっている事に気付き(^_^;、とりあえずシャンプーというもので綺麗にしてから、通気性の良い何かを床がカビない様に敷き、そこで生活していこうと思っている次第です。
Sears(?)という業者も良いと最近聞きました。
本当にお騒がせしましたm(_ _)m
- #12
-
- tny
- 2006/09/23 (Sat) 22:43
- รายงาน
bivivid さん、
そうですよね。私が改めて書き込まなくても、カーペットを張り替える前の第一段階として、大家さんとのことわかっていますよねぇ〜
こちらこそ初心者扱いのようなこと書き込んですみませんでした。
で、便乗ですが...私のところのカーペットも子供がこぼしたジュースや食べ物のシミで汚れていて、自分でスチームクリーナーを借りてきてやろうか...業者に頼もうか...検討中のところでした。
bivividさん、綺麗したらどのようにしたか教えて下さい。もしくは、お勧めの方法(洗剤など)、業者をご存知の方、お願いします。
- #13
-
- bivivid
- 2006/09/23 (Sat) 23:46
- รายงาน
いえいえ(^-^)
ご指摘くださったから訂正が効き、みなさんに誤った情報を流さずに済んだのです。
それに、心配してくださったそのお気持ちが嬉しいのです。
わかりました!
何かわかったらお伝えします(^0^)
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 床が、、、 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- アーバインの会計事務所 - アメリカと日本の税務・会計で20年以上の経歴! 税務...
-
アメリカ・日本で20年の実績を持つHiromi K. Stanfield、CPA。税務の修士号を有し、ビッグ4税務監査法人での経験も活かし、カリフォルニア州公認会計士として個人・中小企業の税務・会計をサポート。オンラインでの細やかなコミュニケーションを通じ、皆様の財務安定とビジネス成長を全力でバックアップします!
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- 本気の似合わせ眉、お作り致します。アートメイク:眉毛・アイライナー・リップ
-
毎朝しっくり決まらない眉毛メイク…ふと鏡を見るとパンダ目になっているアイライナー…血色が悪い唇…のお悩みを抱えていらっしゃる方へ。「すっぴんに馴染む究極のナチュラル眉」「汗をかいてもにじまない!化粧なしで目力アップのアイライナー」「くすみを打ち消す色選びによる血色感リップ」をTAKAGIが魂込めたアートメイクでお作り致します。
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- 豊富な経理、税務の知識を持った代表がサポートします。100%Satisfacti...
-
お客様の満足度を満たすこと中心に、お客様と共に発展を目指す従来とは異なった経営をめざす会計事務所です。会社設立をお考えの方どのような会社を設立されるか相談から、全くの初期の段階からサポートいたします。会社の形態の変更手続きなど柔軟に対応。政府への手続き、ライセンスの取得など細部に渡ってお手伝いいたします。経理でお困りの方全てのタックスソフトウェアに対応します。財務の効率化、訂正給料計算、Payro...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- まず、お客様の電気料金請求書をE-mailまたはテキストでお送りください!電気代...
-
カリフォルニアに本拠を置く太陽光発電会社です。カリフォルニアで2,000 件を超える太陽光発電プロジェクトを完了し10年以上の実績があります。住宅用または商業用でも、コストを節約したい教会などの非営利の顧客でも、BTS Solar Designはあらゆるニーズを満たします
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- <ボランティア・出資者・参画企業を募集しています>私たち「ダルマ」は、不動産開発...
-
日米通算40年以上の不動産開発の経験を持つ代表の植田は、渡米以来アメリカのホームレス問題に心を痛めてきました。自らが考えるホームレスと低所得者の自立支援事業を実現させるために、経験を活かして、サンディエゴのヒルクレストに大型複合施設を建設し、その利益を支援事業に寄付しようと思い立ち作られたのが「ダルマ」です。この思いに賛同した数多くのスタッフが、サンディエゴだけでなくロサンゼルスからも集まりダルマ...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- 最高の送迎サービス、チャーターサービスをリーズナブルなお値段でご提供させて頂いて...
-
弊社タウンガイドご覧いただき誠にありがとうございます。当社はうれしいチップ込み料金!安心してご利用ください。またリムジンというと料金が高く少し気が引けると思われがちですが当社は低価格!なのに高級感あふれる最高のサービスを提供します。是非一度お試しください。お見積もり、サービス内容に関しましてはお気軽にお問い合わせください。ウェブサイトwww.sblag.com もご覧ください。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- パシフィックアジア美術館でアート&パーティー!
-
パシフィック・アジア美術館はアメリカ国内に僅か4館のみであるアジア環太平洋文化を専門としたミュージアムのひとつです。アジア環太平洋の文化を通して相互理解を深めることをミッションに活動しています。
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Villagewell で楽しく、分かりやすく、一緒に学ぼう!
-
パソコンスキルを身につけませんか?Microsoft Officeコース・Adobeコース・プログラミングコース
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- ✅高額・ハイキャリア求人多数✅アメリカ企業向け英語履歴書自動作成✅アメリカの就職...
-
【 信頼と実績 】高収入・ハイキャリアの豊富な求人一人一人に専任のリクルーターがサポートキャリアアップへのエージェント契約も!
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- お酒の買取、販売専門のオンラインストア。国内外から買取したレアなお酒をウェブサイ...
-
お酒の買取ならTK Wineにお任せください!国内外から買取したレアなお酒をウェブサイトにて随時更新中。TK Wineでしか出会えないワイン・スピリッツを是非お楽しみください。オンラインで購入されたボトル、または査定済みのボトルをTorranceオフィスにてPickUp/Drop Offできます。*要予約
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
-
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- 日本向け国際宅配便、買付け・バイヤーさんの商材発送、ドロップシップメント・転送業...
-
アメリカ西海岸から日本へ、どこよりも早く、確実にお届けします。営業日:月~金営業時間:9:00〜18:00グローバルインポートサービスドロップ・シップメントバイヤーズ・エクスプレスムービングパックワインパック新聞・雑誌の購読サービス■荷物の一時保管(一定期間は無料)■帰任者デスク回り品の発送■一部の荷物を海外や米国内他都市への発送■ストーレージへの配送■集荷後に梱包■各種梱包資材とりそろえ など
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- サウスベイの日系ナイトクラブCLUB BAMBINO。ラグジュアリーな空間をお楽...
-
シャンデリア輝きの下、心休まるソファで、くつろぎの夜をお過ごしください。
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- モンテッソーリ国際学園 モンテッソーリ国際学園は、モンテッソーリ国際学園は、2~...
-
モンテッソーリ国際学園は、2~3歳クラス、3歳~5歳クラス、キンダー、小学部のクラスを持つ日本語・英語を教えるバイリンガルの学校です。自主性や自立心を育む最高の環境で、モンテッソーリ教育の理念に基づいたクラスを設けています。モンテッソーリ国際学園は、子どもたち一人ひとりの人格を尊重し、子ども達それぞれが自己を形成していくプロセスをお手伝いする学校です。当園では、この自己教育力が最大限に引き出される...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園