รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | Uberドライバーをしている方、どんなかんじですか?(6view/0res) | ทำงาน | วันนี้ 22:45 |
---|---|---|---|
2. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/38res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 21:42 |
3. | Adultery More Common After Pandemic?(72view/1res) | รัก / มิตรภาพ | วันนี้ 18:40 |
4. | 小学校低学年 春休み何してますか?(244view/2res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/03/04 19:28 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1009kview/4417res) | สนทนาฟรี | 2025/03/04 17:53 |
6. | 歯のディープクリーニング(283view/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/03/04 16:26 |
7. | 今の彼でいいかどうか(585view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2025/03/04 07:35 |
8. | 独り言Plus(507kview/4127res) | สนทนาฟรี | 2025/03/04 00:03 |
9. | 時代も変わった(498view/11res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2025/03/03 14:52 |
10. | 日本への仕送り(422view/7res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/03/01 16:19 |
日本でノータライズできるところはどこですか?
- #1
-
- kaz1
- อีเมล
- 2015/11/01 18:04
日本では、原文と、それをコピーしたものが同じものであることを
どこに持っていったら、ノータライズしていただけるのでしょうか?
よろしくお願いします。
- #2
-
- ぎゅぎゅ
- 2015/11/01 (Sun) 18:59
- รายงาน
公証役場じゃないでしょうか。
日本公証人連合会のHPに行くと、全国の公証役場の場所、さらに英語での説明ページもあります。
http://www.koshonin.gr.jp/index2.html
- #3
-
- 敗北のパサポルテ
- 2015/11/01 (Sun) 22:54
- รายงาน
日本の公証役場はあくまで民間業者です。
20数年前LAの家を購入時アメリカンの代理人をたてて
日本在住証明を千葉市の公証役場で英語でノータライズし
アメリカのrealtor escrow に代理人経由で送付
答えは。。”合衆国に関するノータライズは合衆国内での証明でなければ無効である”ガ~~~ン!!
紙切れ5万円はゴミ箱へ。。グスンでした。
オフィサーの指示通りアメリカ大使館に出向きノータライズしてもらいました。(大使館敷地内はアメリカ。なるほどでした。)
大使館の周りの司法書士や公証役場には決して言わないように
と口止め。
当時料金は25ドル週一回の公証業務でした。
ノータライズ使用される目的がUSAがらみですと私の失敗が
参考になると思い書き込んだ野廃る爺。
- #4
-
- 倍金萬
- 2015/11/02 (Mon) 10:54
- รายงาน
トピ主さんのケースは、トピ主さんがアメリカと日本のどちらの国にいて、
ノータライズされた書類をどちらの国の機関に提出するのでしょうか。
Notarize とは weblio によると、「《主に米国で用いられる》〈公証人が〉〈文書を〉認証[証明]する.」
とあります。つまり米国内でその州が公認した公証人がノータライズした
場合のみ、それをノータライズと言うのではないでしょうか。
現実でも、こちらで本人が必要な書類を本人が公認公証人の前で署名し
それを公証人が確認することがノータライズで、本人がこちらにいて
日本に米国公認公証人がいても、日本でその書類をノータライズしてもらうことは不可能ですよね。
- #5
-
- kaz1
- 2015/11/02 (Mon) 16:19
- รายงาน
倍金萬さま
私はアメリカに住んでいます。
提出する国は日本です。
日本で書かれた原文をコピーして、それが原文と同じであるということを
日本で証明していただけるところを探しています。
アメリカのように証明していただけるところは、日本にはないでしょうか?
- #6
-
- 倍金萬
- 2015/11/03 (Tue) 08:40
- รายงาน
kaz1さん、
と言うことは、本来のノータライズすることとは違うのではないでしょうか。
で、その証明された文書はアメリカで必要なんですね。私はその逆の
立場で、日本の裁判所でこちらの在留証明書などが必要になり、
こちらの Notary Public に出向き、彼女の前で署名し、ノータライズして
もらいました。
それでkaz1さんの方向のは経験がないので何とも言えませんが、
これらのサイトが役に立つでしょうか。
http://hikari-law.com/J/column/0064.php
http://www.koshonin.gr.jp/sini.html
http://www.shinjuku-notary.com/casestudy-2.html
- #7
-
- 倍金萬
- 2015/11/03 (Tue) 09:01
- รายงาน
こちら側で日本にある原文のコピーが必要で、そのコピーは
原文と同一であると言う証明が必要なんですよね。
と言うことは、ノータライズでは必ず必要なkaz1さんのサインは必要ない
こともあり得ますね。それとも、その必要な書類を提出する先はkaz1さんの
ノータライズが必要と言っているのでしょうか。
- #9
-
- 敗北のパサポルテ
- 2015/11/03 (Tue) 11:33
- รายงาน
さすが 倍金萬 賛 は的確なアドバイスですね。
皆さんそれで助かっているのではないでしょうか?
度たび顔を出してすみませんが。
トビさんは#3の私の失敗談から思うに
日本領事館で公証されたらいかがでしょうか?(日本国内での証明となる)
蛇足ですがプライベートな書類
アメリカでの結婚後日本に入籍などは
私はSan Diego で結婚 Marriage Certificate横浜市に自分で翻訳提出で入籍できました。
日本領事館での公証が安くて確実な気がします。
人生はトライ&エラー とにかく行動だと思います。
- #10
-
- kaz1
- 2015/11/03 (Tue) 16:24
- รายงาน
#7倍金萬さま
はい、私のサインは必要ではありません。
実はわたしのことではなく、身内のものが
日本で大金をひとに貸してしまい、返してもらえないため
そのときの借用書のコピーを日本で弁護士にみてもらいたいと思っています。
ですので、原文とコピーが全く同じものであるという
証明が欲しいのです。
弁護士は日本にいるかたですので、日本のどこかで証明していただけないかと思い
、ここで質問させていただきました。
#9:敗北のパサポルテ さま
個人的なことですので、だめかもしれませんが
日本領事館にやっていただけるか聞いてみます。
ありがとうございます。
- #11
-
- 倍金萬
- 2015/11/04 (Wed) 17:14
- รายงาน
kaz1さん、
私も日本でのことは全然詳しくないのですけど、
その借用書原文も日本にあるんですね。そしてその原文も
自分の側の弁護士にも預けたくないのですね。でその法的に有効な
コピーが必要であると。いっそのこと、その自分側の弁護士に
どうすればいいのか相談してみてはいかがでしょうか。
私も親の財産相続で裁判沙汰になった時、自分側についた弁護士を
徹底的にこき使いました。日本では弁護士先生と祭り上げ、弁護士の
言いなりになりがちですが、アメリカから見ると、自分が大金をはたいて
雇った使用人みたいなものですから、Eメールと言う手段でガンガン
指示しました。
とかく、弁護士は裁判がスムースにいかなくなると、相手側の
弁護士となぁなぁで適当な妥協点を見つけようとします。しかし
こっちは大金を出しているので、こっち側の言い分を通してもらわないと
困るのです。
- #12
-
#11 倍金萬 さま
個人的なメールで是非お伺いしたいことがございます。
もし、ご迷惑でなければご連絡いただけないでしょうか?
- #13
-
#1 日本でノータライズできるでしょうか。
勿論できます。日本は超先進国ですからすべて出来る
超便利国です。
日本のどこでしたいのか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本でノータライズできるところはどこですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- Outsourced HR Solutions/Professional Ski...
-
Outsourced HR Solutions/Professional Skills
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 長年の信頼と実績。保障付きの新車や中古車が安心してお安く買えるディーラーです。学...
-
当社では、新車の全車種と、きめ細かく整備された、2.3年落ちの中古車を沢山揃え、皆様をお待ちしております。***新着情報:クレジットヒストリーがなくてSocial Security Numberのない学生様、頭金を多少いれれば、ローンが組めます。詳細は、お気軽にご連絡ください。
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- 最高の送迎サービス、チャーターサービスをリーズナブルなお値段でご提供させて頂いて...
-
弊社タウンガイドご覧いただき誠にありがとうございます。当社はうれしいチップ込み料金!安心してご利用ください。またリムジンというと料金が高く少し気が引けると思われがちですが当社は低価格!なのに高級感あふれる最高のサービスを提供します。是非一度お試しください。お見積もり、サービス内容に関しましてはお気軽にお問い合わせください。ウェブサイトwww.sblag.com もご覧ください。
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 在外子女教育のエキスパート・塾および日本語補習校で対面授業あり。キンダークラス。...
-
日本語補習校のキンダークラス~中学3年までのクラス授業と塾部門の個別指導を併設しています。塾部門は時間・曜日についてご相談下さい。途中入会で欠落した単元を補うなど、あらゆるニーズに対応いたします。日本語補習校は、日本語の苦手な生徒も楽しく学べるように指導しております。学習塾Pi:k(ピーク)とアーバイン日本語補習校の最大の特徴は、その「面倒見の良さ」につきます。子どもたちの質問に丁寧に答えて分から...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- 30年以上の信頼と実績。Yun Companyで業務用冷凍・冷蔵設備の販売から設...
-
30年以上の信頼と実績。Yun Companyで業務用冷凍・冷蔵設備の販売から設置、メンテナンスまで一手に対応します。迅速な緊急対応と無料見積もり、電話相談で、あらゆるニーズに応える専門家がサポートします。ビジネスの効率を最大化する信頼のパートナーです。500ドル以上のお見積り無料: プロジェクトの計画をご検討中ですか?500ドル以上のお見積りは無料で提供しています。緊急対応も可能: お困りの際は...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- 困っていることについて一緒に考えてみませんか?どんなことでもご相談できます。
-
True ResourceCoaching & Consultingトゥルーリソースのコーチングとコンサルティングについて毎日明るく楽しくアメリカでの生活を送るために困っていることについて一緒に考えてみませんか?生活の中で困っていることはありませんか?人間関係の悩み、日本との文化の違いなど悩んでいるというアメリカ在住の日本の方も多いです。True Resource Coaching & Consu...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
-
+1 (213) 921-3366Sang Injury Law Firm
-
-
- 日本語での診察は、Dr. ユカにお任せください。VCAパシフィックベテリナリーセ...
-
健康診断、各種検査、入院治療、手術、ペットホテル、日本帰国手続きのサポートなど。日本語での診察ですので安心です。お気軽にご相談ください。検疫 ◆ 健康診断 ◆ ワクチン ◆ 血液検査 ◆ レントゲン ◆ 腹部調音波検査 ◆ 歯のクリーニング ◆ 手術 ◆ 入院治療 ◆ のみ予防(処方箋がございます。)
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- 日本とアメリカ両方の免許を持つ獣医師、そしてスタッフが誠心誠意をもって日本語と英...
-
私たちは皆さまの大切になさっているわんちゃん、ねこちゃんの健康管理のお手伝いをいたします。飼い主様、その家族である動物たちのために、できる限りの最良のケアを話し合い、丁寧に対応させていただきます。日米の両方で最先端の獣医学を学んだ獣医師が高いレベルの医療を提供します。最新の医学的根拠に基づいた診断・治療・アドバイスに加え、その子に適した優しいハンドリングを行います。また、日本への帰国時の手続きに関...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- 英語のエッセイから、小中高の宿題、ビジネス英語まで、 みなさんの勉強をバックアッ...
-
•自宅やオフィスに訪問、スカイプレッスンなど、フレキシブルな対応。•スカイプレッスンは24時間いつでもサービスをご提供 ※要予約。•経験豊富な教師陣•リーズナブルな料金設定(30分10ドル〜)お子様の勉強やご自身のステップアップなどで、こんなお悩みお持ちではないですか?・アメリカの学校の勉強や宿題を日本語で説明して教えてほしい・補習校や日本人学校の宿題や勉強をみてほしい・帰国受験のために受験校に合...
+1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- アメリカ進出のワンストップショップ!埋もれている素晴らしい製品、知られていない技...
-
事業立ち上げや移転時に必要になるサービス(不動産仲介やネット環境整備、ウェブサイト、ECサイトや映像の制作、企業マッチングに各種プロモーション)を提供させていただいております。
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 足の専門医(フットドクター)ねんざ、骨折、外反母趾、足の皮膚病(水虫、イボ など...
-
足のトラブルは足の専門医(フットドクター)にご相談下さい。ねんざ、骨折はもちろん、スポーツ障害、外反母趾、かかと・アーチの痛み、アキレス腱、足の皮膚病(水虫、イボ、うおのめ・たこ など)、巻爪、通風、偏平足、糖尿病足 日本人スタッフ常勤しています。多くのバレリーナ、ダンサー、マラソンランナーなどの足のトラブルを解消してきた実績を持ちます。また子供の足部疾患の治療にも定評があり、お子様に不安感を与え...
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2歳~7歳対...
-
サウスベイで30年の歴史と実績を持つPlayhouseはご家族との繋がりを大切にし、お子様の基礎教育をしっかりと行います。少人数制で、英語で学べるスクールです。開園時間は1年を通して、月曜から金曜 午前6時30分~午後6時です。夏の期間には、プリスクールの楽しく学べる特別プログラムや、幼稚園児を対象としたキャンププログラムも行っています。園内には広いプレイフィールドが備えられ、お子様も安心してのび...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- 在宅介護が必要ですか?日本語と英語を話すケアギバーが、ご要望に合わせて親身にお世...
-
サービス内容 *食事の準備、介助、買い物、家事援助、家内安全確認、付き添いなどのサービス*入浴介助、歩行援助、清潔援助、更衣介助などのパーソナルサービス献身的なスタッフ*各スタッフは、州への登録、指紋認証、健康診断、ツベルクリン検査を済ませています。サービス地域、時間*サウスベイを中心にロサンゼルス郡全域、オレンジ郡において、週7日、毎日24時間提供しております。
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.