Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(261kview/3620res) | Chat Gratis | Ayer 21:35 |
---|---|---|---|
2. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(155view/6res) | Pregunta | Ayer 15:30 |
3. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(163view/5res) | Trabajador Extranjero | 2024/10/15 13:55 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(214kview/825res) | Chat Gratis | 2024/10/15 13:37 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(586kview/4331res) | Chat Gratis | 2024/10/13 19:58 |
6. | モービルHome(1kview/26res) | Vivienda | 2024/10/13 16:35 |
7. | アメリカから日本のテレビ(Tverからなど)を見る方法(452view/7res) | Pregunta | 2024/10/13 04:11 |
8. | グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/12 10:47 |
9. | イーロン・夢の家(429view/6res) | Chat Gratis | 2024/10/11 23:26 |
10. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(350view/10res) | Vivienda | 2024/10/11 23:21 |
小蝿に困ってます
- #1
-
- 斉藤と申します
- 2014/03/29 08:59
以前にこの交流広場で小蝿対策の関する内容の文を読んだ覚えがあるのですが、タイトルが違うのか探せませんでした。どなたか小蝿対策をご存知の方がいらしたら、どうか対処法を教えくださいませ。
うちには猫がおりますもんで、猫の糞尿に触れた足で食べ物やコップに触ると思うとゾッとします。しかし小さすぎて、両手で叩こうと思っても、手が起こす風で飛んでしまい、手で潰すことが出来ません。
現在は匂いの強い紹興酒やワインを小さなグラスに入れて罠にしていますが、入ったり入らなかったりです。このあと本格的な夏に備えてどうにか対策を考えたいと思っております。
どうかよろしくお願い致します。
- #2
-
- 無関係
- 2014/03/29 (Sat) 09:43
- Informe
フリートークのほうの#159をど~ぞ!
- #3
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/03/29 (Sat) 10:19
- Informe
>猫の糞尿に触れた足で食べ物やコップに触ると思うとゾッとします。
こんなんでゾッとしていたら生きていけません。
世の中ゾッとする事だらけです。
- #4
-
無関係さん、
情報ありがとうございました。フリートークだったんですね。そして蝿は液体に落ちて死ぬんじゃなく集まったところをプラスティックバックで塞ぐわけですね。早速今日からやてみます。ありがとうございました。
>めんつゆ、水、食器洗い洗剤をいれて置いておくと、あっという間に、喜んでやってきました。プラステックバックをかぶぜ、一網打尽です
昭和のおとっつぁんさん、
ま、そうなんですが、病気になったら金もかかるし、苦しむし、小心者ですもんで、失礼しました。
Plazo para rellenar “ 小蝿に困ってます ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 🇺🇸International transferencia de estudia...
-
I-20 Emitido, Transferencia F-1 Estudiante, Cambio de Estatus (COS), CPT, OPT, STEM 3 años OPT, I-20 solicitud directamente desde Japón Acreditado y aprobado por TRACS, USDOE, CHEA, SEVIS
BPPE... +1 (213) 926-8454Caroline University
-
- Venga, vea, toque, y trabajaremos con us...
-
Nuestro objetivo es proporcionar los conocimientos arquitectónicos, habilidades e ideas desarrolladas en Japón a los EE.UU.. Proporcionamos un servicio orientado al cliente con un estilo en el que el...
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- Especialistas en coches híbridos ( Nuevo...
-
Nuestra tienda de Costa Mesa tiene una gran selección de nuevos ・ coches híbridos usados, principalmente Prius, en diversas variaciones. La tienda abrió sus puertas en febrero de 2016 y está muy li...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Ofrecemos lo último en procedimientos co...
-
♢ Ofrecemos tratamientos médicos de alta calidad a un precio competitivo. ♢ Puede estar seguro de que su tratamiento será realizado por un profesional médico experimentado. ♢ El tratamiento se reali...
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics