รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | AT&T Fiver(508view/43res) | เทคโนโลยี | วันนี้ 17:33 |
---|---|---|---|
2. | 語学学校(53view/6res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 15:41 |
3. | 独り言Plus(417kview/3917res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 15:30 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/48res) | บ้าน | วันนี้ 11:12 |
5. | 日本への送金 $250,000(1kview/13res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 10:15 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(836kview/4338res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 10:03 |
7. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/107res) | สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 22:52 |
8. | 高齢者の方集まりましょう!!(327kview/868res) | สนทนาฟรี | 2024/12/23 10:01 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(788view/29res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/12/21 20:37 |
10. | 探しています(262view/3res) | เที่ยวเล่น | 2024/12/21 12:38 |
現地通訳の料金について
- #1
-
- 秘書
- 2004/02/03 03:16
日本の会社の従業員が、渡米するにあたり、現地通訳をつけたいと言うことなんですが、だいたい料金的にいくらくらいのお支払いになるのでしょうか?
空港への迎え、ホテルへの手配、その後の予定に同行してもらいたいのですが、一日のギャラをだいたい、いくらくらいお支払いするものなのか、分からないのでどなたかご存じの方教えて下さい。日本から少し調べましたところ、$600/1日というのが平均的みたいなんですが、、、
どうなんでしょう?今週末までになんとか通訳の料金をまとめて提出するんですが、アドバイスお願いできますか?
あと今見積もりを出してもらっているところとの料金比較もしてみたいのです。
実際決めるのは私じゃないのですが、資料として通訳者へお支払いする金額が、だいたいどれくらいが当たり前なのか、書き込みお願いします。
- #2
-
- SM男
- 2004/02/03 (Tue) 11:24
- รายงาน
トーランスにISSという通訳学校があるので、紹介してくれますよ。
- #3
-
内容によると思います。商談、工場視察、研究所視察などなど、専門用語が飛び交う内容なら、そのくらいは必要かもしれませんが、『空港への迎え、ホテルへの手配』などは、通訳というよりも、添乗員的なものですよね。『その後の予定に同行』の内容が分からないので、そこが仕事なのか、観光のガイドなのか等々で大きく変わるでしょう。単に旅行上の通訳(レストランやホテル、劇場、ショッピングなどでの)であれば、拘束時間が長くても、600は高過ぎでしょう。8時間拘束で200もあれば充分じゃないですか?
ただし、ズルズル的な拘束はこっちにはないので、何時から何時までという決めごとはしっかり決めておくほうがいいですね。ネットで300ドルも保証してくれれば、12時間以上の拘束でも、僕は喜んでしますよ〜!!
仕事、欲しい!!!ください!!!
- #5
-
皆さんありがとうございます。
空港への迎え、ホテルの手配に加え、現地での運転手(通訳者の車を出していただく)、そしてその後の行動に同伴は、観光ではなく、会社の事業に関する、契約・交渉なども含まれます。
翌日のホテルへの出迎えなどもお願いしたいそうです。
その場合、1日で$200〜300では、むりそうですね。
だいたい一日$400くらいだったら、現地通訳の相場にかなうのでしょうか?
- #4
-
私の知っている人が本業の傍ら、通訳をやっていますが、1時間で$100、3時間〜は$500でやっていますよ。
日本の通訳会社に頼むともっと高いそうです。
また、アテンド、同時通訳、会議などによっても値段は変わってくるそうで、専門用語などが必要な場合は、$800とかもあるそうですよ。一日で。
通訳も、ランクがあって、ベテランさんだとスゴイ金額になるそうだし、経験の浅い人でも平均して$400とかは当たり前って言う世界らしいです。
拘束時間は8時間とかって決められていて、延長する場合は、一時間につき$38とかで出来るみたいですよ。
- #6
-
↑そうじさんのおっしゃることが概ね正しいです。会議の内容の部分が大きく金額を左右します。しかも$400や$800といった額にはアテンド分は通常含まれません。
- #7
-
- エドッコ
- 2004/02/04 (Wed) 08:52
- รายงาน
通訳っていい金取れるんですねぇ。私もやろうかなぁ。そりゃぁその金額の分責任も重いだろうが。
私もこちらに来た頃、日本の関連会社の社長さんがお得意先回りで LA に来た際、支店長の命令で私が通訳モドキをやらされました。現地の会社の社長さんと商談があり、それが終わった後そのアメリカ人の社長から、あなたがいたおかげで話がスムースにいったよ、と褒められてしまいました。私の英語自体はスムースだったとは思いませんでしたが、電気の専門用語を知っていたので、肝心な言いたい部分を私の連れていった日本の社長にしっかり伝えることが出来たと。
トピ主さんも当地に関連会社があればそこの日本人を煩わすことも出来るのではないでしょうか。日本からの駐在員の中には本来の仕事より自社や関連会社の視察員(ようは、ていのいい観光旅行)のアテンドの方が忙しいなんて人もいます。今はどうか知りませんが、当時の駐在員の決まり文句で「ディーズニーランドに100回通わないと、日本に帰れない」なんて言われていました。
- #8
-
そうじさん、専門さん、どうもありがとうございます。
私が考えていた金額では甘かったかもしれないですよね。
では、車の運転手代わりというか、車を出してもらったり、ホテルやレストランの手配などを入れると、$400以上と言うことですよね。
一日で$600位ならいいんでしょうか?
足りないですかねぇ?
専門さん、$800以上も考えられますか?
会議の内容はそう難しくはないかもしれないのですが、少し専門用語も必要になってくるかと思います。
やはり、もう少し出すべきですね。
ありがとうございます。
引き続き何か通訳者のギャラについて情報がありましたらお願いします。
- #9
-
- runaたん
- 2004/02/07 (Sat) 01:15
- รายงาน
そうね、だいたいそれくらいが妥当じゃない?
まぁ個人的に頼むとしても$600〜$700くらいだったらいいんじゃないの?
通訳って以外と大変なお仕事だと思うから。。。
仕事に見合った額は出して当たり前じゃない?
- #10
-
つい最近頼まれて日本から来る人の通訳を引き受けた。
でも、1日$150で空港で迎えからホテルの手配、仕事の打ち合わせ(契約や交渉事も多少含む)から食事の手配まで全部やることになってる。
1日拘束で、これはちと安いなぁとは思っていたけど、なんと!普通は$600以上とかなの??
何かほとんどタダ働きさせられるような気がしてきた。
こっちは運転するにも保険料払ってやってるし、それなりに気ぃ使ってやらなくちゃなんないのにさ。
このトピをその人見てるといいけどなぁ、、、なんて。(苦笑)
もうちっと、ギャラ上げてくれぇぇぇぇぇ!!!
これからは相場に近い金額を請求することにしたいと思う。。。
はぁ、、やる気なくなってきたなぁ、なんか。
- #11
-
- runaたん
- 2004/02/14 (Sat) 00:32
- รายงาน
まじ!?さん、それって安すぎ!!
なんて言ったら、余計にやる気なくしてしまうかもしれないけど、でも、そこまでやって、ねぇ。。。
自分の車を出して通訳の仕事もやって、ってなるとその額じゃ低すぎると思うけど。
今からその人に言って、値段変えられないの?って言いにくいよねぇ。
先方から、「やっぱりもうちょっと報酬を上げさせてもらいますよ」って行ってくれるといいね♪
ガンバってね♪
- #12
-
8時間で$200じゃ誰ももひきうけませんね。失礼な言い方はしたくありまsねんが、Certified Translatorだったら安すぎます。こっちの日系の人で日・英完璧なら学生でアルバイト感覚で安く引き受けてくれる人がいるかもしれないけどそういうのは知り合いを通さないとまず難しいでしょう。
やっぱり話の内容にもよるし、本格的な通訳者を雇うのなら高いお金がかかるのは普通ですね。同時通訳の場合は2人が交代でやるのが多いみたいですよ。バイリンガルでも通訳や翻訳となると話は別らしいですよ。
私の友達は法廷での同時通訳してます。もちろん専門用語・その分野の知識もちゃんと勉強してるので1時間$200です。
たとえ普通の日常会話にしても8時間で$200、「つきそい」じゃなくて「通訳」として来てもらうなら、それはは失礼かもしれませんね。
ちゃんとした答えを出せなくてすみません。(^^;
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 現地通訳の料金について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- LAで無料セミナー開催中!生命保険、個人年金、401K、IRAロールオーバー等に...
-
アメリカ生活に絶対にお勧めしたい生命保険「リビングベネフィット」、利子に利子がつく「複利」など知ってお得な情報がいっぱい!知らずに損してしまった…ということがないように賢くアメリカ生活を生き抜いていきませんか?
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- 変えてこ ! 自分
-
アメリカ就職、アメリカ求人情報は20年の経験豊富な人材紹介派遣会社、アルファネットの経験豊富なコンサルタントチームが日本語のバイリンガル求人情報より、最適な職種を探しだすだすサポートいたします。
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- COVID19血液テスト出来ます。脱毛・脂肪分解・ボトックス・ニキビケア・ホワイ...
-
最先端の技術で手術も痛みもなく、脂肪吸引!ケミカルピーリングやレーザー脱毛もおまかせください。ドクターズコスメ(オバジ、ラティース)も取り扱っております。COVID19血液テスト出来ます!
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- 40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。...
-
40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。法的アドバイスはリカ・ボーン弁護士まで日本語でどうぞ。
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- LA1号店グランドオープン!日本全国に40店舗、銀座、New York・Hawa...
-
【カット$50】ファストファッションのように気軽にヘアカットを楽しみませんか?確かな技術とセンスであなたを魅了します!日本全国に40店舗、ニューヨークとハワイにも店舗を持つ、日系ヘアサロンです。 【ファストビューティ】 私たちは、ファストファッションのように気軽にヘアカットを楽しんでいただきたいと思っています。 ヘアカットやカラーをトレンドに合わせて、季節に合わせて気軽にお楽しみください。 【...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- オレンジカウンティーにて創業以来43年の信頼と実績でお客様のカーライフをトータル...
-
1976年、日本から単身アメリカへ渡りカリフォルニア州立大学を卒業後、車の販売・輸出業を始めました。オレンジカウンティーを中心に地域にお住まいの駐在員の方々やそのご家族、また留学生への車に関する全ての業務をおこなっております。いつも大切な娘を嫁がせる気持ちで1台1台を大切にメンテナンス。整備して納車しております。また、日本へ向けて車やパーツの輸出販売や、アメリカで乗りなれた愛車のお持ち帰りのお手伝...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- 初めての訪問から快適なケアを。Haru Dentalで、あなたの笑顔をサポートし...
-
Haru Dentalでは、あなたの健康と安心を最優先に考えています。初めてのご来院も安心のサービスを提供しています。・丁寧な診断と評価 あなたの即時の歯科問題を適切に診断するために、必要な時間をかけてしっかりと検査を行います。過去の医療歴と歯科歴を詳細に確認し、現在の状態を正確に把握します。・個別の治療計画の作成 あなたの口腔内の状態を基に、最適な治療計画を作成します。これにより、長期的な健康を...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- Weee!最新セール❄️今週はさばのみりん焼き、黒酢たれ納豆、あらびきソーセージ...
-
Weee!最新セール❄️今週はさばのみりん焼き、黒酢たれ納豆、あらびきソーセージ、おいなりさん、伊藤園ジャスミン茶などがおトク✨お餅や和菓子など、お正月商品も取り扱い中!
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- ✨保護者様に寄り添うたんぽぽ✨通園式チャイルドセンターではモンテッソーリ教育を軸...
-
バイリンガル育児といえばたんぽぽクラブ!アーバインのたんぽぽデイケア(生後6か月から)サンタアナのたんぽぽバイリンガルチルドレンセンター(2歳から)当園は対面式、オンラインの両方のクラスを開講し、ご家庭にあったお好みのスタイルでお子様の成長を見守ります。デイケアでは夕方から夜間の一時預かり始めました!夜の9時までお預かり可能です!詳しくはお問い合わせください。通園式チャイルドセンターではモンテッソ...
+1 (310) 666-5126TampopoClub,inc.
-
- 豊胸、整形、痩身、スキンケア..美容・形成で大切なのは、あなたの希望を叶えるカウ...
-
キム先生は日本生まれ、長崎大学医学部卒。アメリカで外科と形成外科の研修を終え、1997年からビバリーヒルズで形成外科、美容外科を専門に開業してます。専門は胸(乳房)と顔の美容形成外科手術です。豊胸手術のみならず、二重まぶた、バストアップ、脂肪吸引、タミータック、フェイスリフトなどの美容手術を手掛けてます。特に豊胸手術に関しては4000例以上の経験があり、アジア人のみならず、白人、ヒスパニック、黒人...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- 商業不動産の売買|ビジネス売却|事業拡大|フランチャイズ お任せください!貴方の...
-
アメリカの不動産ならAPOGEEにお任せください。アメリカ最大手検索システムと連動し、エリア、予算、築年数、部屋数、広さ、間取り希望を考慮し貴方に最適な物件をご紹介いたします!スタッフは全員英語も日本語も話せるバイリンガル!貴方に代わって交渉します。
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- 多数の日本のコンテストで優勝したスタイリスト達の集まるサロン。あなたから新たな美...
-
365日綺麗、可愛い、カッコイイをモットウに、サロンだけでなくお家でも可愛くいられるヘアスタイルを提供できるよう日米双方の良い部分を取り入れ日々向上し続けます。多数のコンテストで優勝したスタイリストを中心に、日本の技術、トレンドだけでなく、アメリカの良い部分を取り入れ、インターナショナルに愛されるヘアースタイル作り、また、簡単に家でも再現できるスタイリング作りを提供いたします。最新の技術と自然由来...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- 将来のプランに合わせて安心・ご納得いただける住宅ローンをご紹介いたします。将来の...
-
お家を買う時には まずは ローン会社にご相談ください。ほとんどの方が、家を買う時にまずは不動産屋に連絡をすると思います。すると、「Pre-approval Letter はありますか」と聞かれると思います。アメリカでは、不動産を購入する際、売り手にオファーを入れる時(買い手が売り手に希望購入価格やその他の条件を提案する)にこの Pre-approval Letter という書類を付けて出します。こ...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- 私たちは子どもたち一人ひとりを大切に考えます。アート・バレエ・リトミック・ピアノ...
-
しらゆり幼稚園は、どのようなバックグランドを持つ子供たちでも、みんな楽しんで日本の文化にふれながら、日本語を使い、習得できるような場所を提供したい、そして何よりも、クリスチャンスクールであるこの園で、子どもたちが日本語で日常保育をうけながら、神さまを知り、人とのかかわりの中で、思いやりのもてる子供に、育ってくれる事を目的としています。
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- 来て、見て、触れて、お客様の要望を一緒に考え住みやすいお家へのサポートをさせてい...
-
日本で培った建築の知識、技術、アイデアをアメリカで提供することを目的としています。日本で経験を積んだスタッフがヒヤリング、下見、見積り、ご提案、工事段取り調整、工事管理まで担当するスタイルでお客様に寄り添った対応を提供しております。また、日本の商材も積極的に提案しておりますのでご希望される方は是非お問い合わせください。
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp