Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13641. | 税金対策!!(553view/1res) | Chat Gratis | 2007/01/31 15:43 |
---|---|---|---|
13642. | 日本への緊急連絡をとる方法(801view/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/31 07:06 |
13643. | 未払い(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/31 00:03 |
13644. | 交通安全のお守りを買えるところを教えてください!(644view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/30 21:30 |
13645. | 学生ビザを申請するにあたり(986view/6res) | Chat Gratis | 2007/01/30 19:52 |
13646. | キンダーへの入学を1年、遅らせるとは?(5kview/10res) | Chat Gratis | 2007/01/30 16:32 |
13647. | 日本航空の成田経由伊丹行き(1kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/30 16:30 |
13648. | rent a car(535view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/30 00:15 |
13649. | F-2vizaで(509view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/01/30 00:15 |
13650. | 自動車購入時の保険の加入タイミングについて(491view/2res) | Chat Gratis | 2007/01/29 11:30 |
税金対策!!
- #1
-
- しぼんだ風船
- 2007/01/30 16:30
いよいよタックスリターンの時期がやってきました。そこで、合法的に税金を少なくする知恵や方法があったらこの場で交流できればいいと思います。どんな些細な事でも結構ですので、よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 税金対策!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本への緊急連絡をとる方法
- #1
-
- 無知でごめんなさい
- 2007/01/30 16:30
皆さんは、日本いる親御さんやご友人に緊急で連絡をとりたい場合、どのようになさっていますか?
私は、通常は、メールのやり取り&WebCamチャットで近況を連絡をしているのですが、この場合、私の携帯電話からはメールは出来ないので家か会社に着くまで待たねばならないという不便さがあります。
この度、父が癌を患って手術をすることになり、手術の術後経過等、寸を惜しんで日本への連絡を取りたいと思い、その方法を考えています。
1.日本の11桁の携帯番号への国際電話は、市外局番の“0”を削除するだけでは繋がらないのですが、どうすれば掛けられますか?
2.Blackberry等(PDAと呼ぶのでしょうか?)上で、自分のHotmailやYahooのアカウントに行き、そこから、日本お家族や友人の携帯電話のメールアドレス宛てに、日本語でメールを打つことは可能ですか?
PDA上に日本語IMEをダウンロードすること自体、可能なのでしょうか?
皆さんのお知恵を拝借致したく、お願い申し上げます。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #5
-
ねねちゃんさん、
レス有り難うございます。
MDAとはPDAと同じでしょうか?IMEをインストールしてもらった携帯屋さんというのは、日系の携帯ショップでしょうか?
それから、日本の携帯への電話、0を省くだけで繋がるのですね?何故、私がやると駄目なのでしょう?もう一度、試してみますね。
- #4
-
私はいつも自分の携帯から実家の電話や日本の携帯に電話してます。
トータルコーを使ってます。手続きをすればいつでもどこでも、アメリカの携帯から日本につながります。
なのでちょっとした用事でもすぐ日本の母に聞いたりしています。
- #3
-
こんにちわ(^_^)はじめまして。
私は自分の携帯から011コミュニケーションというところのサービスを使って日本に掛けてますお。びびなびに広告が出てるよ:)
確か携帯から日本まで6セントだったょうな気がする。携帯だけでなく、友達の家とかOFFICEとかからもトールフリーでアクセスして日本にかけれましたよーーー :)
- #6
-
- ねねちゃん
- 2007/01/31 (Wed) 01:45
- Informe
無知でごめんなさいさん、
同じような物と考えていただいていいと思います、MDAはPDAプラス携帯電話の機能がついています。私がIMEをインストールしてもらったのはガーデナのパシフィックプラザ?でいいんでしたっけ、マルカイとかが入っているモールの中の日系の携帯屋さんです、MDAにはもちろんワード、エクセル、も入っていますし結構デジカメも高画質だし、ほんと重宝しています、まだ完全には使いこなしていないと思いますが、、、。MDAから日本への電話は0を除いてそのままかけてもそんなに高くはないですが、やはりNet2Phoneなどであらかじめアカウントを作りいくらかデポジットを入れておいてかければ余分な番号をいっぱいかけなくても簡単にかけられます。PDAにスカイプをインストールしてほぼ無料で電話をかけるというのもできるそうですが、やはり日本語でメールをいつでもしたいというの望んでいましたので私はこのサービスを利用しています、一度携帯屋さんで聞かれてみたらいかがですか?また何か質問などあれば書き込んでくださいね。
- #7
-
ねねちゃんさん、でんでんわさん、たらさん、
早速のレス、有り難うございます。
私は、Net2Phoneからかけているのですが、今度は、トータル〇ールも試してみます。
出張が多く、家や会社にいないことが多いので携帯からの連絡が取れるととても重宝します。本当に有り難うございました。
Plazo para rellenar “ 日本への緊急連絡をとる方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
未払い
- #1
-
- とほほ・・・
- 2007/01/30 00:15
お恥ずかしい話なのですが、公共料金の未払いがあります。最後のBillを受け取らずに引っ越してしまったて、先日半年振りに、前のルームメイトに会ったときに渡されました。この公共料金を払わないと、入国する時に拒否されると聞いたことがあるのですが、本当でしょうか?半年も過ぎているので、延滞料などがいくらかかってしまっているのか、不安です。
- Número de registros 5 mas recientes (5/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
延滞料はかかると思います。ただ、入国を拒否されるほどのものかどうかはここではわかりませんよね。
とりあえずそのユーティリティーを事情を説明して払いましょう。
Plazo para rellenar “ 未払い ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
交通安全のお守りを買えるところを教えてください!
- #1
-
- napcat
- 2007/01/30 21:30
ハワイ出身の友人の代わりに質問させてください。
ハワイでは日本と同様、お守りを信じていて、
車の中に交通安全のお守りをぶら下げるのが普通のようです。
その友達がアメリカに来て、
「神社はないの?あったらお守りは売っている?」
と、聞かれたのですが、
私はリトル東京にあるお寺しか知らず、答えてあげられませんでした。
どなたか、日本形式の神社で、
交通安全のお守りを売っている所をご存知でしたら教えて下さい。
場所は北はdowntown、南はIrvineの範囲でお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 交通安全のお守りを買えるところを教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
学生ビザを申請するにあたり
- #1
-
- 初めての留学
- 2007/01/28 16:57
長年の夢だったアメリカ留学をやっと決心し、英語学校にI-20の申請をしようと思っています。
ただ一つ問題があり、自分は既に中年である事から学生ビザが確実に取れるかどうか心配です。
それで長年勤めている今の会社に在職中に学生ビザを申請した場合、大使館から会社に問い合わせがいくという事はあり得るのでしょうか?
自分としては、もし万が一学生ビザが却下された場合は今の会社勤務を続けるしかない訳ですが、やはりその場合は留学の希望を持っている事を会社側には知られたくないと思っています。
出来るなら学生ビザが取れてから会社に留学の意図を伝え、それから休職なり退職の相談をしたいと思っているのですが・・・。
在職中に学生ビザの申請をした事のある方、またその他ご意見等お聞かせ頂けないでしょうか。よろしくお願い致します。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
- ariarisassa
- 2007/01/29 (Mon) 13:27
- Informe
専門家でないので、絶対というわけではありませんが。。。
学生ビザ申請の判断のために、現在お勤めの会社に連絡が行くとは思えないです。
下記、日本のアメリカ大使館のページに、学生ビザを取得するために証明
しなければいけないことが出てますが、
http://tokyo.usembassy.gov/j/visa/tvisaj-niv-fm.html
これらは、あなたの会社とか、ほんとにそこで働いているかどうか
なんて、関係のない話ばかりです。また、
そもそも、移民局や大使館がいちいち電話かけて確認するなんて
面倒なことはせず、それを証明する書類を出せというと私は思っています。
私はH-1B ビザなので、それなりの専門職をまっとうする技能を持っていることを
要求されますので、大学で取った授業のリストと成績、それから、前の雇用主などから推薦文をもらって、提出しろとはいわれましたが、
前職場に電話なんてかかってこなかったと思います。
(確認したわけじゃないですが。。。。。)会社に所属しているから技能を持ってるなんて判断しなくて、
推薦文で技能を持ってるかどうかを確認しているのだと思いました。
あまり確かな話でなくて申し訳ないのですが、私も中年なんで、思わず書いてしまいました。
こちらの学校には、日本と違って、中年や、老年(失礼!)に近い人まで勉強しています。
頑張ってください。
- #4
-
+++++中年である事から学生ビザが確実に取れるかどうか心配です。
アメリカ留学? 年は関係ないです。
- #5
-
- beautiful days
- 2007/01/29 (Mon) 20:49
- Informe
会社に問い合わせが行くことはないでしょうが、申請のために提出しなくてはいけない書類を会社から発行してもらわなくてはならいと思うので、どうしても会社の一部には話を通さなくてはならないと思います。
といっても、5年位前の話なので現状はわかりませんが...。
確か、在職証明とか上司からの推薦状を出した記憶があります。それらが本当に必要だったかは分かりませんが、出せる書類はすべて出しました。
英語学校だけに通うために会社を辞めるというのはどうかと。休職できるのであれば休職の方が良いのではないかと、おせっかいながら思います。
英語学校の先に大学等があるのなら話は別ですが。
あと、他の方もおっしゃっていますが、本気で英語を習得するのにL.A.を選ぶのは賢明ではありません。日本語を話す環境はたくさんあるし、まして、L.A.は英語だけではなく、スペイン語、韓国語もL.A.で話される言語の大半を占めています。
パームツリーの下をオープンカーで走り、お買い物はビバリーヒルズのような華やかなところ。ビーチでは太陽がサンサンと照らす中で、ブロンドのお姉ちゃんたちが年がら年中ローラーブレイドで走っている。
日本ではL.A.のイメージがそんな感じでしょうが、それは幻想です。
ところで、中年とは何歳くらいを指すのでしょうか?
- #6
-
- 初めての留学
- 2007/01/30 (Tue) 18:16
- Informe
皆さん、ご意見有難うございます。
#2さん、そうですね。LAの知人からそういった話を耳にします。自分としてはそうならないよう最大限の努力をしたいと思っています。
#3さん、親身なレス有難うございます。教えて頂いた大使館のHPも見てみましたが、とても参考になりました。
恐らく会社に問い合わせがいく事はないようで、安心致しました。本当に有難うございます。既に40代ですが、何歳になっても歳を気にせずに行けるアメリカの教育システムは素晴らしいと思っています。夢を実現するために頑張ろうと思います。有難うございました。
#4さん、聞くところによると、英語学校の場合20代よりは30代、30代よりは40代の方が学生ビザが却下される確率が高いそうで、少し不安に思っていました。
#5さん、心配して下さり有難うございます。自分は英語学校の先の大学も行くつもりですので、恐らく退職になるのではないかと思います。LAには知人がおり、旅行で行った事はありますので、勿論そんな華やかなところではないという事も知っております。その上で、英語だけではなくその他のいろいろな事も学びたいと思っています。
日本では40代になると中年と言われますが、気持ち的にはまだまだこれからだと思っています。
皆さん、本当に有難うございました。
- #7
-
- haru80
- 2007/01/30 (Tue) 19:52
- Informe
私も就職した状態で学生ビザの申請いたしました。職場に連絡がいくという事はありません。雇用主から何か証明を出してもらうということもありませんので大丈夫です。
私も年齢のことがあって心配なことがあるのはわかりますが、エッセーをきちんと書いて、財政証明がしっかりでてれば大丈夫だと思います。初めての留学ですよね?
私もロスで勉強していますが、気持ち次第だと思います。がんばってください!
Plazo para rellenar “ 学生ビザを申請するにあたり ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
キンダーへの入学を1年、遅らせるとは?
- #1
-
- 4歳児の母
- 2007/01/25 05:32
9月生まれの4歳になる息子がいます。いよいよ、今年の9月にキンダーの年齢なのですが、1年、遅らせるべきかなやんでいます。学校はトーランスの公立校に通うことになると思います。
すでに、お子様のキンダーを遅らせた方がいたら、体験談をお聞きしたいです。勝手に遅らせて、来年の夏前にキンダーの書類をもらいに学校に行っても大丈夫なのでしょうか?遅らせてよかった面、悪かったことなどありましたら、お聞かせください。
- Número de registros 5 mas recientes (3/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (11)
- #7
-
- Kaon
- 2007/01/28 (Sun) 10:20
- Informe
#6 初歩的な質問さん、
「2006月12月3日で5歳になった子
2007月12月2日で5歳になる子」
この解釈でほぼ間違いないと思います。私もなぜ12月なのか知りたいです。州や地域によってはこれが9月だったり、逆に1月だったりするみたいです。
学校側も、あくまでも子供の成長に合わせた教育を、と言うことらしいです。
- #9
-
アメリカで子供時代を過ごしました。
正直幼稚園で学年を遅らせる考えの方々いるのは驚きました。CAは様々な人種・状況の人達が住んでいて年齢差に違和感がないのかもしれませんが、アメリカでも年齢差は子供同士では重要な事だと思います。子供同士ではteenage(13才)になった時、免許が取れた時など大抵皆同じ学年で経験しますよね。アメリカでは17才で高校卒業が主で日本から引越し半年遅れ18才で卒業した私はアメリカ人から何度か学年がなぜ遅れているんだと聞かれた事があります。ちなみに社会人になった後もコメントされた経験があります。聞かれたからと言って嫌な思いをした訳でもなくイジメられた訳でもありませんが話題にはなったとの説明です。
子供に余程(病気又は実際に落第)の理由ならともかく、親の価値観でわざわざ幼稚園から学年を落とす必要はあるんでしょうか。親は良くとも子供は小学生までは疑問に思わなくても中学&高校になれば人間関係に影響する可能性が全くないとは言い切れないと思います。場所により異なるかも知れませんがアメリカは小・中学生でも成績悪ければ落第するので子供の間では納得する理由がない限り年齢が異なればまず落第したと思われていたような。
でも私が学生だったのは何年も昔の事で時代も変わっているのかも知れませんね。
- #8
-
子供のクラスに9月生まれで入学を遅らせた男の子が居ますが、背も皆より頭1個分ぐらい違うし、算数などもとても良く出来るし、しっかりしていて他の男の子たちに頼りにされているようです。本人も退屈がっている様子は無いし、遅らせて正解、という例かと思います。
逆に10月生まれの女の子で遅らせずに入学した子が居ますが、彼女は彼女でしっかり者なので、全く問題無いようです。
当たり前のことですが、要は一人一人の子供に依るようですね。
アメリカは何年もかかって大学を卒業する人はザラに居るし、高校をドロップアウトして働き出したものの、高校のディプロマが必要で戻って来る人、孫が居る年齢で大学に入学する人と、非常に大らかなので、キンダーでの1年などは全く問題にならないかと。それより、子供に、「学校は楽しいところ」と思わせることが一番大切だと思います。
- #10
-
『疑問』さん
そうなんですよね。時代は変わったそうです。知り合いのアメリカ人も『学年を遅らせるなんて昔では絶対に考えられなかった』と言っていました。なんかものすごくとんでもないことだったようです。
うちの子供の学年では早く生まれた子と遅い子とでは1年半の開きがあります。飛び級している子を入れるともっと差が出ますけどね。
- #11
-
- funlovingmark
- 2007/01/30 (Tue) 16:32
- Informe
息子の誕生日が8月で入学した時点では5歳になったばっかりでした。先生が出す指示が理解できない場合が多かったようで、トラぶりました。後でわかったんですが、女の子は5歳で、男の子は6歳で入学するのが多かったと思います。でも今年で5年生ですが、体格の差もあまりなくなり、今ではひとつ上の子たちも一緒です。やり直させるんであれば、6歳に入学させますね。
Plazo para rellenar “ キンダーへの入学を1年、遅らせるとは? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本航空の成田経由伊丹行き
- #1
-
- ジャルイタミ
- 2007/01/24 18:09
久しぶりに里帰りを考えています。
以前は関空直行便があったので楽でしたが
成田経由で伊丹空港まで行く場合ですが
一度成田で入国し荷物を持ってまたチェックインするといわれました。
乗り継ぎの時間は十分有るのでしょうか。
もたもたしていると乗り遅れそうな気がします。
利用された方教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (7/11)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (12)
- #8
-
- 関空便
- 2007/01/25 (Thu) 21:28
- Informe
#7さん
伊丹便の乗り継ぎは1時間35分ですが発券されました 各空港の施設等によって乗り継ぎまでの時間が設定されるようです 生意気な事を言ってすみません
- #10
-
日によるのでしょうが 私が利用した便は 成田着が大幅に遅れ 成田で荷物を受け取りチェックインしたのですが 時間はぎりぎり 窓口は混雑して 係りの人の対応もいまいちでした。
乗り遅れる事はないのでしょうが、長時間飛行機に乗った後だったので 疲れが倍増でした。次は違うルートで帰ります。。。
- #11
-
- senior
- 2007/01/30 (Tue) 14:38
- Informe
何十年も旅行をしていても不安/不満はつきものですが 最後に頼りになるのは日系航空会社でした
- #12
-
昨年末に大阪に帰りました。
LAXからANAで成田へ、それから到着から1時間後のANA国内線に乗り継ぎ関空のはずだったのですが、成田行きの到着が遅れて慌ただしかったです。急いで荷物を積み替えて嫌な汗をかきました。(yyy3さんと同じく窓口混雑、係員の対応は悪かったです。)
結局成田ー関空の乗り継ぎ便は大幅に出発が送れ、他のお客さんたちは迷惑そうでした。私は無事予定通りの便に乗れましたが、これは国際線、乗り継ぎの国内線共にANAの便であったためです。もし乗り継ぎ便も同じ航空会社であるなら移動時間が多少きつくてもある程度心配は軽減されると思います。
Plazo para rellenar “ 日本航空の成田経由伊丹行き ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
rent a car
- #1
-
- plumerian
- 2007/01/28 02:03
帰国までの残りの3ヶ月間友達や親がLAに来るのをきっかけにレンタカーをしようと思っています。
全くレンタカーに関しては無知なので格安のレンタカー屋さんや保険に関すること長期レンタルに伴う割引など知っていることがあればなんでも構いませんので情報提供お願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (8/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
私はアメリカ人の友人に教わったenterpriseでかりましたよ。URLで割引チケットをゲットし週末は50%引きでした。
- #3
-
- beautiful days
- 2007/01/29 (Mon) 20:23
- Informe
Enterpriseで借りたことがありますが、そのときは確かクレジットカードが必要でした。ATMカードではなく、クレジット会社のクレジットカードです。
保険はレンタルするときに一緒に頼めますが、確か1日のレンタルで$20くらい掛かりました。
長期間レンタルについては聞いてみるのが良いかと。
- #4
-
3ヶ月の長期であれば、安い車を購入したほうが安上がりなのでは?AIGSの自動車保険で、私は夫婦2人、半年で$350だったので、3ヶ月契約であればもっと安いのでは?どうなのでしょうか?
Plazo para rellenar “ rent a car ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
F-2vizaで
- #1
-
- DEEN
- Correo
- 2007/01/29 05:52
自分はF−1ビザでこっちに来ているのですが、これから以前から付き合っている彼女と、結婚してこっちで一緒に暮らそうと思っています。そして
6歳になる子供がいるのですが、
こちらの小学校には行かせられるのかが心配です。金銭的には余裕があるのですが。F−2ビザでこっちの小学校に行かせられるのか心配で仕方がありません。よろしくお願いします
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #3
-
abcabcabcさん。
ありがとうございます。
とても安心しました。
すみませんもう一つあるのですが、
お聞きしてもいいですか?
なるべく日本人のお子さん達が
通っている所に入学させたいのですが
どこかいい所ご存知でしょうか?
ここはアメリカなのでこちらの子達が
いるのは分ってるのですが。
何か色々心配ですみません。
Plazo para rellenar “ F-2vizaで ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
自動車購入時の保険の加入タイミングについて
- #1
-
- ハチ88
- Correo
- 2007/01/14 06:36
車を個人売買で買おうと考えているのですが、
その際、自動車保険にはどのタイミングで入ればよいのでしょうか?
普通に考えると、まだどの車を買うか決まっていない段階で保険に入るのは無理があるように思います。
(新車ならともかく、個人売買では車の状態を見て、やっぱり買わない、ということもありうるわけですよね?)
しかしながら、保険に加入していないと車を運転して持って帰れないことを考えると、購入前に保険に加入するべきなのか、どうしたらよいのか悩んでいます。
個人売買で車を買われたみなさんはどのようにされたのでしょうか?
こちらに来て、はじめての車の購入なので、正直どうしたらよいのかわからず困ってます。
わかる方、いらっしゃったら、よろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
ここに書いているそのままをダイワ保険とかの日本語の通じる保険会社に電話して聞いてみたら?
すぐに教えてくれるよ。
- #3
-
- ariarisassa
- 2007/01/29 (Mon) 11:30
- Informe
まあ、#2さんの仰るとおりなのですが。私でしたら、
候補の車が決まったところで、保険屋さんに車種、年式を伝えて
見積をもらいます。この時、保険内容の詳細を
保険屋さんと打合せておきます。
いざ、購入が決まったら、保険屋さんに電話して、
打ち合わせ済みの内容でお願いしますといいます。すると
1、2時間以内に、(もっと早いかも)FAXか電子メールで
保険証が送られてきます。FAXでもプリントアウトでも
所持していれば有効です。ってあたりを保険屋さんと相談してみてください。
Plazo para rellenar “ 自動車購入時の保険の加入タイミングについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...
-
JRC Advisors es una empresa de consultoría que proporciona una amplia gama de apoyo para el negocio de la restauración, incluidos los servicios inmobiliarios como la intermediación en la venta, compra...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors │ eXp Commercial (事業譲渡仲介、商業不動産売買及び賃貸仲介)
-
-
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
-
- 'Piensa por ti mismo, decide por ti mism...
-
Un carismático profesor de matemáticas con 18 años de experiencia como director en una institución de educación infantil en el extranjero ha abierto un aula donde los niños pueden dejar a sus hijos co...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Somos una tienda de revestimiento y lava...
-
Los recubrimientos para coches ya son habituales en Japón, pero EE.UU. aún va por detrás y la cera para coches sigue siendo la corriente dominante. Utilizamos recubrimientos especiales importados de J...
+1 (310) 435-1879SAGA AUTO CARE
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- Ministerio de Educación, Cultura, Deport...
-
Es la única escuela complementaria de Los Ángeles apoyada por el Gobierno japonés, ,donde los hijos de residentes temporales o los niños que puedan vivir en Japón en el futuro pueden ,aprender sobre e...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Platos de auténtica carne de Wagyu con c...
-
Auténticos platos de carne japonesa ! El chef Shin Thompson, certificado por Michelin, ofrece exquisitos platos como bistec/yakiniku/shabu-shabu/hotpot/ cocina kaiseki/ sashimi/ sushi/ curry japonés. ...
+1 (424) 388-9875CHUBBY GROUP
-
- Corte ( Secado incluido ) : $ 45 Corte d...
-
Para encontrar un nuevo tú ✨ Tratamos a nuestros clientes con un servicio cordial a precios asequibles. Un nuevo salón de belleza integral en Lomita. Cabello ・ Uñas ・ Piñas ・ Faciales, etc., todo en...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- Somos una guardería japonesa-estadounide...
-
Cuidamos bien de sus hijos incorporando importantes modales japoneses ・y disciplina en nuestro cuidado infantil. Venga a visitarnos. Cuidado de niños Nos centramos en la disciplina en la primera in...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸