Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10971. | TOEICのREADINGを早く解くには(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/07 18:00 |
---|---|---|---|
10972. | コンタクトレンズの洗浄水(2kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/07 18:00 |
10973. | お料理教室(2kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/07 18:00 |
10974. | アメリカ人の男性(彼氏)って。。。(12kview/60res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/07 18:00 |
10975. | 愚痴ちゃおう!(5kview/54res) | Chat Gratis | 2008/04/07 15:43 |
10976. | コミカレから4大への編入。(572view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/07 07:59 |
10977. | 再入国(807view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/03 20:08 |
10978. | 交通事故にあって車が壊され、困っています。(2kview/18res) | Chat Gratis | 2008/04/01 11:13 |
10979. | WireLessLANを引き込みたい。(688view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/01 09:27 |
10980. | おすしのランチ(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/01 00:25 |
TOEICのREADINGを早く解くには
- #1
-
- 五月までには
- 2008/03/19 00:26
TOEICのスコアが800前後を横ばい状態が続いています。
いつもREADINGの時間が足りなくて最後の10問くらいは勘に頼って終わりです。
あの長文を速読するには何かポイントはあるでしょうか。
他にもREADINGを制覇するためのアドバイスなどここでうかがえればと思います。
よろしくお願いします!
- #7
-
そっけないですけど、4番の新聞読むのはかなりいいと思います。日本語でもそうですが新聞をきちんと読んでいる人はいろんな言葉もそのうちわかるようになりますしね。がんばってください。
- #8
-
- toshi72
- 2008/03/28 (Fri) 10:18
- Informe
TOEICのスコアだけをあげたいならテクニックですよ。リーディングの問題なんか全部読む必要はないと思います。質問を読んで、質問のタイプを判断して、そのタイプとキーワードをたどって、問題文をサーチする。私は、テクニックを学んで690→900までスコアあがりました。もちろん、新聞毎日読むのは大切ですけどね。頑張ってください。
- #10
-
新聞の話になったので一言。
大人といわれる年齢になっても読書や新聞を読んでいないと精神面が成長しないし社会に対して無知ですし仕事面でも大人になりきれないと、ベストセラー作家「国家の品格」で読みました。最近はいい年齢になっても大人がゲーム、まんがなど幼児化しています。欧米人に比べて30、40代の日本人が幼稚なのは新聞や読書が欧米人に比べて極端に少ないからだとコラムで読んだぞ。
- #9
-
皆さんコメントありがとうございました!
このコメントを読む直前までは、ひたすらリーディングの過去問を解いていました。読む速度は少しは早くなった気がしますが、どなたかおっしゃっていたように、二度読みが多いです。設問の時点で必ず文章に戻ります。
読む前に質問を読んでから文章を斜め読みする、二度読みしない程度の英語力を上げるために英字新聞を日常的に読む等、言われてハッと気付くポイントをご指摘いただいてありがとうございます。英語に慣れようとインターネットでニュースを読みますが、それこそそちらが斜め読みなため、皆さんのアドバイスをもとに敢えてLA TIMESでも購買すれば、紙面が手元にあるという感覚と共に、お金を払ってるんだからという気持ちも相乗して、よりじっくり読めそうな気がします。頑張ります!
- #11
-
日本で生活してて、なおかつ英語の基礎がない場合 長文は日本語に訳して理解していると思われるので二度読みになると思われます。和英ではなく、英英辞典使ってますか?TOEICの文章構造は決して複雑ないので留学されれば、即効スコアはあがるでしょう。
Plazo para rellenar “ TOEICのREADINGを早く解くには ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
コンタクトレンズの洗浄水
- #1
-
- Alano.
- 2008/03/28 08:35
日本で買ったO2コンタクトを使用していますが、
目がゴロゴロしたり、
タンパク除去はしていますが、レンズが曇ったりします。
アメリカの水は洗浄に合わないのかは知りませんが、
使用禁止と書いてありました。
今は、アムウェイの浄水器の水で洗っています。
皆さんはどのように洗っていますか?
精製水で洗ったほうがいいのでしょうか?
レンズが保存されていない時のケースは、
きっちり乾燥させたほうが良いのでしょうか?
- Número de registros 5 mas recientes (7/11)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- aoi
- 2008/03/28 (Fri) 11:36
- Informe
私も日本から来たばかりの頃はO2レンズを使用していました。私は水道水で洗い流していました。使用禁止とあるのなら使わないほうがいいですね。ハードレンズはアメリカではマイナーなので、確かBostonぐらいしかハードのクレンザーとか出してなかったような。あまり曇り、汚れがひどいようで改善されないようなら、ソフトに切り替えるのもアイディアだと思いますよ。
あまりアドバイスにならないかもしれないけど。。。
- #3
-
RGP用のつけ置いたら洗浄できる〜って商品ではダメですか?
擦るの不要の洗浄液&保存液タイプです。
日本のボシュロムの02レンズでも平気でしたし、今のBostonも平気です。
私はお医者さんからタンパクが多いと言われてましたけど、今のところ曇ったりしませんよ。
一度試されてはいかがでしょうか?
- #4
-
- Alano.
- 2008/03/31 (Mon) 22:21
- Informe
aoi様、 だんこんかえる様、ご回答ありがとうございました。
02レンズがまだ1年くらい寿命がありますので、
変えるのは先になりそうです。
ところでだんこんかえる様、”RGP用のつけ置いたら洗浄できる〜って商品”の
商品名を教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
- #6
-
CIBA VISIONのCLEAR CAREです。
専用の容器がついていて、それにつけておくだけで大丈夫です。
ただし、この容器に入れないと意味がないみたいです。(説明書はちゃんと読んだほうがいいですね。。。)
泡がシュワシュワでてきて、それで洗浄されるようです。
これを使って曇らなくなるといいですねぇ〜
- #5
-
CIBA VISIONのCLEAR CAREです。
すべてのソフトレンズとRGPレンズに使えるものです。
たま〜にリベートで無料の時もありましたよ。
これを使って曇らなくならないといいですね!
Plazo para rellenar “ コンタクトレンズの洗浄水 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
お料理教室
- #1
-
- ekonoko
- Correo
- 2008/03/21 14:14
トーランス近郊でできるお料理教室を教えてください。
イタリアン、中華、アメリカンどれでもいいです。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #7
-
- ekonoko
- 2008/03/31 (Mon) 12:23
- Informe
watsimoさん
コルドンブルーとかなんでしょうか?
無知ですみません。
- #8
-
コルドンブルーはパサデナにあるのでちょっと遠いのでは?知り合いが行っているのですが、授業料が非常に高く、実習の他にもリーディング・ライティング力は必須でインストラクターもかなり厳しいみたいですよ。
- #9
-
- ekonoko
- 2008/04/01 (Tue) 21:52
- Informe
レスありがとうございます。
しかし、パサデナはちょっと遠いですね・・・
子供がいない間にちょこっとやりたいので、近い方が
いいですね。
- #10
-
コルドンブルーはそれなりの人が行く場所です。
料理研究かとかある程度、才能がある人、料理の専門学校を卒業したいような意気込みがあれば、日本の大学入試に受かる英語力程度でリーディング、ライティングはクリアできるはず。妻はLA1年程度で読み書き、TVのニュースも理解できてます。
Plazo para rellenar “ お料理教室 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカ人の男性(彼氏)って。。。
- #1
-
- ABC困ってます
- 2008/03/17 06:39
現在アメリカ人の男性とお付き合いしているのですが、約束は適当だし、無責任このうえ無く悩んでいます。日本人がキッチリしているからなのか、アメリカではこれが普通なのでしょうか??未だアメリカに来て1年程度なので、長くこちらに住まわれているかたや、アメリカ人の彼氏と長年お付き合いしている方がいらっしゃいましたらコメントお願いします。。。
- Número de registros 5 mas recientes (6/10)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (57)
- #57
-
- えとらんぜ
- 2008/03/29 (Sat) 12:21
- Informe
私からすれば、31さんのように、7年間に、4人もの男性、しかも全員日本人以外の方とお付き合いした女性というほうがレアだと思います・・・私だけ?
ガイジン男性になびかない私みたいな日本女性も、「おしとやかで物静かな大阪のおばちゃん」と同じくらいの少数派?
- #58
-
アメリカ人にトピ主さんの彼のような方が多いかどうかはわかりませんが、
私は、人種とかあまり関係ないと思います。
日本人は、きっちりしている人種なのかもしれませんが、そんな日本人にも適当な方もいますよね?
私の周りには、人種に関係なくきっちりしている人もいればすっごく適当で無責任な人もいます。
育った国によって国民性は違えども、国民性以前に人間と守らなきゃいけない最低限のルールってあると私は思いますよ。
ちなみに、私の知ってるアメリカ人にも結構適当な人が多くて、私もイラってする事もありますが、でも彼らは、人間としての最低限しなくちゃいけないこと(挨拶する・約束は守る等)は、きっちりしていますよっ!!
- #59
-
- ねぎ星人
- 2008/03/31 (Mon) 16:40
- Informe
「人間と守らなきゃいけない最低限のルールってあると私は思いますよ」その最低限のルールというのが、世界共通ではないから問題になっているんだろうがぁぁぁぁっ!
日本人は道端で困っている人がいても、「カッコつけてる」とか「偽善者ぶってる」と言われることを恐れ、助けない人が多い。欧米人からすればそんな日本人も「人間として最低限しなくちゃいけないことをしない」と見られているのである。
- #60
-
ねぎ星人さんに同感。
困っている人を助けるのが人間として最低限当たり前と思っている人には、インドのカースト制で「貧困層は神の罰だから助けちゃいけない」って感覚がわからないのと同じ。
- #61
-
ねぎ星人さんに同意。
プライベートでもビジネスの世界でも、国、人種関係なく、困っている人が目の前にいるのに自分の世間体を気にして助けない日本人は、#35のmiddle mouseさんの言葉を借りれば、イコール人間のカスですよ。相手の悪いところばかり非難するより、自分の悪いところを直しましょうよ。
Plazo para rellenar “ アメリカ人の男性(彼氏)って。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
愚痴ちゃおう!
- #1
-
- 愚痴グッチ
- 2008/02/25 20:22
自慢トピに対抗するわけじゃないですが、
愚痴りたい人はここを使ってください。
日頃のイライラや、理不尽な出来事など、みんなに読んでもらってスッキリしましょう。
ただし、実在するお店の名前や個人名などの書き込みは控えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (57/57)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (54)
- #53
-
- mopa
- 2008/03/27 (Thu) 07:48
- Informe
>アメリカの労働者は間違いだらけです。
許せ。あんたは旅行者か学生なんだろうが、アメリカの労働者を代表して謝る。
- #52
-
国際結婚さんが出会ったような、多数の人が集まる交流の場で「自分のルールを押し通す人」はなんだかなぁーと思います。
そうゆう人とはかかわり合いにならない方が楽しく過ごせそう。
- #54
-
結婚相手とは相方というだけに上手い具合につりあってるもんだよね。松井稼もしっかり落ち着いた奥さんだし松坂も奥さんが賢く品性がある。ゴジラも和風な控えめ、尽くしそう。まあ、30過ぎてスキーだ、漫画だ、旅だ、ゲームだって奥さんはそれに見合った旦那なんだろう。
- #55
-
- zazacc
- 2008/04/07 (Mon) 15:43
- Informe
愚痴ろうと思ったけど何も出てこね〜wwwって愚痴る。
Plazo para rellenar “ 愚痴ちゃおう! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
コミカレから4大への編入。
- #1
-
- Albaっち
- 2008/04/07 07:59
アメリカで、2006年にコミカレを卒業し、その時は4大に進む予定もなく、A.Sデグリーを取って卒業しました。
今、私は日本に帰ってきていて、アメリカの4大に戻りたいと思っています。
ただ、今の自分には行きたい4大の専攻だとGPAが足りないと思うのですが、それをまたコミカレに戻って単位をとることは可能ですか??
それ以前に、F-1ビザが取れるのか不明です。
実は、カレッジを卒業後、1年間ESLに入り、TESOLのプログラムをやっていました。その後、アメリカに2回入りましたがイミグレで止められました。
2回目の時になぜ止められるのか教えていただきましたが、まったく理解の出来るものではありませんでした・・・
その、ESLが私は学校に来ていないとリポートしていたらしく・・・
事実ではないです。
なので、また学生ビザが取れるのか不安です。
誰かわかる方いますか??
ちなみに、その時にイミグレの方に学校から修了書を出してもらって次にアメリカに戻ってくるときはそのコピーを持ってくれば大丈夫と言われました。
修了書は持っています。
ただ、またF-1を取りカレッジに戻って必要単位を取り4大に戻ることは可能なのでしょうか??
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ コミカレから4大への編入。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
再入国
- #1
-
- acha
- 2008/04/03 20:02
卒業後に一度日本へ帰って数ヶ月過ごし、その後またアメリカに戻って2ヶ月程度滞在する予定です。
その入国の際は海外旅行のようにパスポートだけあればいいのでしょうか?
それとも帰りのチケットも提示しなければいけないでしょうか。
どなたか詳しい方いらっしゃいましたら回答お願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (53/54)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- おりこう
- 2008/04/03 (Thu) 20:08
- Informe
>その後またアメリカに戻って2ヶ月程度滞在する予定です。
帰りのチケットとパストーとだけで入国できると思います。 (何か聞かれるかも?)
Plazo para rellenar “ 再入国 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
交通事故にあって車が壊され、困っています。
- #1
-
- うっち527
- Correo
- 2008/03/17 06:39
先日の火曜日の夜、交通事故にあいました。私の方に非がないので、保険会社(AAA)の側は支払ってくれるようなのですが、車が古い(1995年のホンダ)為、修理代の方が車の価値よりも越えるので修理代をだしたくない、Totalにしてほしいと言われています。只、それだと私の手元に残るお金はほんの少し、新しい車を買うのにはとても足りません。最初にAAAに勧められて見積もりに出した工場は高いので有名らしく、車の見かけを直すのに沢山お金をとっているようなのです。私にすれば、事故の前までは車はちゃんと走っていたし、割とスピードの遅い正面衝突だったのでダメージはフロントのバンパーのみ(見積書によればRadiatorとCoolingが痛んでいたようですが)、それに事故後もちゃんと車は走れる状態だったのに、Totalにするのはどうも納得がいきません。私はただ車が走れる上体にさえ戻ってくれれば見かけはどちらでも良いのです。留学生の身なので自分のお金で車を購入するなんてとんでもない…という状態です。どなたか、良いアドバイスがあれば教えてください。よろしくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (19)
- #15
-
- SCinCA
- 2008/03/31 (Mon) 23:52
- Informe
私は無保険者のメキシカンに当てられました。
車の前半分が大破。即、廃車でした。
相手が100%悪いと判断が下っても、お金のないところからは、取れないので私はSUEするのも諦め
別の車を3日後に購入。仕事をしているとないと生活できませんからね。
まだ2台目の車のローン中です。
本当に腑に落ちないことは多いですが、どうしようもない国なのです。ここに住むことを選んだ自分への義務として、自分で処理するしかないので。
残念ですが、ほとんどが犠牲者ですね。
お互い、前向きにできることをこなしていきましょう。
- #16
-
- 柴
- 2008/04/01 (Tue) 05:44
- Informe
#15
相手が保険を持っていない場合に損害をカバーする保険には入ってなかったんですか?
メキシカンに当てられた、とのことですが相手の国籍がメキシコであることを確かめたのですか?
- #17
-
- エドッコ3
- 2008/04/01 (Tue) 10:28
- Informe
結論として古く価値の低い車の場合、Liability だけ入っていた方が得っていうことです。私も昔、内緒ですが、自分でやった修理が不十分で、燃料チューブが外れエンジン付近が燃えだしてしまいました。エンジン付近の修理査定が1500ドル以上。しかるに車自体の査定がたった800ドル。泣く泣く800ドルの方を飲みました。
- #18
-
- エドッコ3
- 2008/04/01 (Tue) 11:00
- Informe
#15 さんは Comprehensive/Collision と共に Uninsured Motor Vehicle / Motorist を買っておくべきでしたね。私も無保険ドライバーに追突されましたが、全部自分の方でカバーしました。更に鞭打ち等になっている可能性があるので、医者と弁護士と結託して更に自分の保険会社を訴えられます。しかし吐き気はするが首までやられていないと感じたので、すぐ半日ほど寝たらすっかり元気になりました。
- #19
-
- エドッコ3
- 2008/04/01 (Tue) 11:13
- Informe
ここ LA では「人種に関係なく」4割がたのドライバーが自動車保険なしで毎日公道を運転しているそうです。保険はエージェントに言われるままでなく、よく勉強して賢く買いましょう。
Plazo para rellenar “ 交通事故にあって車が壊され、困っています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
WireLessLANを引き込みたい。
- #1
-
- FMです
- Correo
- 2008/03/31 22:21
WireLessLANを引き込みたい。
LACC近郊に住んでます。
一般電話回線は、ありません、
携帯電話はあります。
ラップトップもあります、
インターネットを利用したいのですが、
一番手っ取り早く、安い方法をご存知の方
よろしくお願いします。m(。。)M
- Número de registros 5 mas recientes (15/19)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2008/04/01 (Tue) 06:04
- Informe
ケーブルTVありますか?
あるならその会社に申し込めばいいですよ
- #3
-
- エドッコ3
- 2008/04/01 (Tue) 09:27
- Informe
Wireless WAN ってぇ手もありますね。
あなたの携帯電話会社に相談してみてはいかがですか。
Plazo para rellenar “ WireLessLANを引き込みたい。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
おすしのランチ
- #1
-
- ambaba
- 2008/03/28 22:55
こんにちは。今、日本にあるような安くておいしいお寿司のランチが味わえるお店をトーランス付近で探しています。どなたかおすすめの店があればぜひ教えてください!
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
Plazo para rellenar “ おすしのランチ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Su boda personalizada ! Planificadores e...
-
Desde la ceremonia de boda ideal hasta la planificación de visitas turísticas para sus invitados. ~ "Ayudar a crear el día más feliz" es nuestro placer ~ Imagine una boda única en la vida, hermosa ...
+1 (310) 951-1302I'z BRIDAL
-
- Uchino Law presta servicios jurídicos en...
-
Uchino Law presta servicios jurídicos en inglés y japonés a empresas y particulares con sede en Japón, California y Hawai. Nos encargamos de asuntos corporativos y de planificación patrimonial. Podemo...
+1 (310) 916-3463Uchino Law
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Fotografía familiar y de estudio para Sh...
-
Disponemos de una variedad de paquetes fotográficos especiales que combinan el alquiler de kimonos, el peinado y maquillaje y la fotografía en un solo paquete. Póngase en contacto con nosotros para s...
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- La Clínica Dental Honda Plaza es un cons...
-
La Clínica Dental Honda Plaza, en Little Tokyo, es una clínica de estética dental centrada en el tratamiento con implantes. El Dr. Ito, que cuenta con 20 años de experiencia clínica, ofrece explicacio...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- Omakase Sushi Restaurant es un restauran...
-
UO NIGIRI es un restaurante de sushi casual que abrió sus puertas en agosto en la zona de Marina Del Rey. Nuestro objetivo es ser un restaurante de sushi que usted puede ir casualmente a incluso si n...
+1 (310) 301-9100UO NIGIRI
-
- Ofrecemos una amplia gama de servicios r...
-
Diagnóstico de redes ・ construcción, solución de problemas informáticos, producción de sitios web, consultoría SEO, soporte de ventas ・ gestión de clientes ・ desarrollo de sistemas como control de sto...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Yama Sushi Marketplace San Gabriel celeb...
-
Yama Seafood de San Gabriel es un restaurante de pescado fresco muy popular que cambió su nombre por el de Yama Sushi Marketplace y celebró su 40 aniversario este año. Sirve sashimi y sushi fresco a d...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- 🏥Colocación sanitaria ・Apoyo para el cam...
-
Hasta ahora, el Grupo Univaleo también ha contribuido a la sanidad en Japón y otros países asiáticos. 🍀Nos comprometemos a introducir en las instituciones médicas no sólo personal altamente cualific...
UNIVALEO, INC
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- Rosemead College se compromete a ayudarl...
-
Quieres mejorar tu inglés ! Quieres estudiar en el extranjero mientras obtienes cualificaciones ! Quieres acceder a la educación superior ! Tenemos un horario de clases de mañana, tarde y noche, para...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-