표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
14971. | お金の貸し借り(699view/8res) | 고민 / 상담 | 2006/08/17 21:33 |
---|---|---|---|
14972. | Salvageとは?(2kview/7res) | 고민 / 상담 | 2006/08/17 21:33 |
14973. | Japan Expoについて(1kview/0res) | 고민 / 상담 | 2006/08/17 16:49 |
14974. | テレホンカード(1kview/7res) | 프리토크 | 2006/08/17 16:46 |
14975. | DITAのサングラスを売ってる店(658view/2res) | 프리토크 | 2006/08/16 21:12 |
14976. | どうやって仕事を探しているのでしょうか。。(1kview/29res) | 고민 / 상담 | 2006/08/16 15:22 |
14977. | 歯医者を探してます!(921view/3res) | 프리토크 | 2006/08/15 22:04 |
14978. | 小麦粉について(1kview/5res) | 프리토크 | 2006/08/15 11:23 |
14979. | 元彼に出産・養育費(632view/13res) | 고민 / 상담 | 2006/08/15 10:26 |
14980. | コスタメサって・・・。(2kview/4res) | 프리토크 | 2006/08/15 10:05 |
お金の貸し借り
- #1
-
- 悩んでます
- 2006/08/14 06:44
私の旦那の友達のことですごく悩んでいます。その男性Sは、すごく愛想がよくておもしろい人なのですが、お金にルーズです。私の旦那はそのSとすごく良い友達(というか旦那はSのことがとてもお気に入り)です。私たちが一緒に食べに行ったりすると、絶対にBillを自分から取ろうとしません。で、多くの場合、自分の分も払いません。飲みにいっても、旦那がほとんどの場合おごってます。いつも、Cashを持ってないだの、今お金がないだの言って、結局自分から一切払おうとしないんです。しかもそのSは旦那より年上です。私が旦那と付き合い始めたころは、友達だし、たまにはいいかと思っていたのですが、もう毎回なので、Sにはすごく嫌気がさしてました。
旦那のタクスリターンで届いたチェックを3ヶ月ほど銀行に入れないで、私が持っていたのですが、私と旦那が銀行に行ってお金をいれた1週間後くらいに、旦那が$1000キャッシュでおろしていたので、何に使ったのかを聞いてみると、そのSの借金の支払いが遅れていて、Sに”次の日の朝9時までに$1000払わないと、今まで払った分が全部取り消しになってしまう”と言われてそれは可愛そうだから貸したって言うんです。私たちが銀行にお金入れて即効だったので信じられませんでした。Sがほんとのこと言っているのかもわかりません。2週間後に返すと言っておいて、1ヶ月以上たってもまだ返ってきてません。ちゃんと自分の分を払うのや、自分の金銭問題の自己管理をするのって当たり前だと思います。Sにそういうのをやめてほしいし、お金も返してほしいのですがどうすればいいでしょうか?
- #6
-
そのSって人、私の知ってる人と同じS氏かも!?
文章だけじゃ分からないけど、でも、かなり似たようなことをする人で、私も散々な目に遭い、助けたつもりでしたが
後悔して、一切付き合いをやめました。
私の友達に対しても同じことをしたので、
皆Sから離れていきました。
もう、殆ど病気だと思います。
トピ主さんのS氏と、私の知り合いだったS氏が
同一人物かどうかは別にして、こういう人って、
ただの病気だから、自分から縁を切って、
付き合わないのが一番いいと思います。
私はもっと早く縁を切っていればよかったとおもったし、
今、彼がいなくなって、せいせいしています。
- #4
-
金銭の貸借はしない方がいいです。親しければ親しいほど、親友と呼べるならばなおさらです。借りた方は貸した方が仏様にその時は思えるかもしれません。でもそんなお金も他の借金の返済にすぐ消えるでしょう。その人の事を本当に思うのならば金銭抜きの対策を親身になって考えてあげることかな、と思います。
それから、お金を貸すならば、貸すと思わずに、あんたにあげたと考えた方が後々気が楽だと思います。
- #3
-
うちもそういうことありますよ。
最初は「なんであんなやつに金貸すの?」って私一人がキーキーいってたけど、本人がその友人のことを気に入っててそうしてるんだからしょうがない。と思うようになりました。
同じようにその相手はめちゃめちゃ愛想がよくおもしろいです。
たからたぶん、その楽しさを得るために金をあたえてる。と思うしかない。
エンターテイメント代です。
その人は旦那さんにとってお金をあげてまで付き合いたい友人なんですよ!
まぁ、旦那さんが借金してまでその相手にあげてたら話は別ですが、金の切れ目が縁の切れ目というので、旦那がそれでいいならしょうがないといって割り切りましょう^^
- #9
-
#2さん、そうですよね、私の旦那もお人よしすぎて困ってます、これはどうやって管理したらいいのでしょう?何度言ってもわかってもらえません。私たちもほんと低レベルの生活してるのに、人にお金貸す心境が理解できません。今回の件の後、もうお金は絶対に貸さないで!って言っても”貸さない、でもすごく大変な状況じゃない限り”って言うんです。Sの様な人はうそでもでたらめ言ってでも、緊急時みたいな言い方してくるのは目に見えてるのに、なぜそれがわからないのだろう・・。
#3さん、そうですね、確かにそのとおりです。お金貸してでも友達でいたいほどおもしろいやつなんですよね、旦那にとっては。でも、$1000は信じられなかったです。しかも、Sは私に言ったら絶対無理だとわかっているから、いつも私のいないところでこっそり頼むんですよね、それにも腹が立ってしょうがない〜!こっちがおごる時は大金おごらすのに、自分がおごる時は安いジュース買ってきて”これおいしいよ”とかスーパーのレシートの裏にのってるハンバーガーのDiscountの紙をくれるとかほんと〜にケチです、あんなケチ男今まで見たことがない、本当にうんざりです。
#4さん、
全くその通りですね、ほんとうに同感します。旦那にわかってほしいです・・。
#5さん、
子持ちでそんな人がいたのですか、最悪な親ですね。Sも絶対直らないと思います。前の彼女には全部払わせているみたいでした。他人には彼女のわがままに自分がどれだけ我慢して苦労してるかみたいな話してたけど、絶対金のために何年間も付き合ってたんだと思います。あの男は一切払わないので、私から見たら彼女のほうが断然かわいそうでした。
#6さん、#7さん、
その人はアメリカ人ですし、日本人の知り合いは全くいないと思うので、たぶん同一人物ではないと思いますが、特徴は背は6fくらいで、体系は細くもなく太くもない普通(日本人からするとちょっとぽっちゃりかな)、髪は茶色〜ブロンド、大きい目、みたいな感じです。別人であることを願ってます、もし同一人物ならいっしょにSを訴えましょう。本当に病気ですね。
#8さん、お気持ちお察しします、わかります、お金のやり取りはほんとうにストレスですね。40万ですか〜、すごいですね、そんなことができるストレスさんを尊敬します(もし私の旦那がやったらもう大切れしてると思いますが)。でものばしのばしにされるのは本当に頭にきますよね!貸すほうはその人を信頼して貸してるのに、その気持ちにもっとリスペクトを持ってほしいですね。付き合っていた時はお金はまだ別々だからいいけど、結婚するとやっぱりお金はいっしょになるから、黙ってられないです。ほんとうに1日でも早く返してほしいですね。Sの顔を見るたびにイライラきてます。一度私の気持ちをぶつけるべきでしょうか?
“ お金の貸し借り ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Salvageとは?
- #1
-
- student
- 메일
- 2006/08/12 18:16
車を購入すべくいろいろと探しているんですが、時折目にする”Salvage"という単語の意味が良くわかりません。Titileに関係していることなのでしょうか。また、Title がCleanかどうかというのはどうやって確かめるのでしょうか。
当方、車にあまり詳しくないので恐れ入りますが、初心者レベルでご回答頂けると有り難いです。
また、個人売買での車購入に当たって注意すべき事項がありましたら合わせて教えてください。
宜しくお願いします。
- #4
-
その名の通り「廃品」とか「再生品」という意味です。 事故や故障や盗難でのダメージを通常の手段で修繕する費用+残存価値が車本来の償却価値を越えてしまう場合に記録として残されます。
中には盗難にあい高価な後付オーディオセットを盗られたり、床上程度の浸水で電装系のみが壊れたりした際に保険金の請求額の関係でサルベージになってしまった掘り出し物もありますが、殆どが大事故によるフレームダメージを受けた車を外見だけ安く直した物なので車に詳しくないのであれば手を出さないほうが無難です。
タイトルのチェックはCarFaxやAutoCheckの有料サービスを使えばDMVに届けられた記録の全てを閲覧出来ます。 偶にAccident reportedでVehicle involved in crashというのがありますが、これは軽い接触事故でもポリスレポートをすると必ず付く記録なのでそれ以降の記録にFrame Damageに関する記録が残っていなければあまり気にする必要はありません。
- #3
-
Salvage=事故車です。
事故で大きなダメージを負った車を指すので、マイナーダメージだと事故にあった車でもClean titleの可能性もあります。
例えば洪水などで水害にあった車でもTileはCleanな場合が多いが、それでも特にオートマだと電気系統に問題が生じる場合も多いので気をつけた方が良いとアドバイスをもらったことがあります。
- #7
-
- student
- 2006/08/14 (Mon) 22:40
- 신고
失礼しました、ふんわりんこさん、(゜o゜)さん、それとさん、皆様ご丁寧に教えてくださいまして有難うございました。大変助かりました。
- #8
-
あと、ピンクスリップにNot Acutual Mileage と書かれていたら要注意です。私もビビナビで日本人の方から買ったのですが、11万マイルと言っていたのが後でCarFaxで調べた所、メーターが巻き戻しされていたようで実際には20万マイル以上でした。契約の際にはピンクスリップにSalvageやNot Acutual Mileageが無いのを確認してください。相手が日本人だからって信用はできませんよ。(私のケースの様に)
- #9
-
>#5 それと
さん どの様な形態のディーラーでもブローカーでもサルベージタイトルの車輌は取り扱えます。 販売する際にタイトルにサルベージの記録がある事を購入希望者に告げる義務があるだけです。
>#1 student
さん タイトルにサルベージの記録があるものは通常の車輌保険に加入出来ませんのでご注意下さい。
最近は安価で高性能なフレーム修正機が様々なメーカーから販売されているので、「にこいち」で無ければ移動の道具として普通に使う程度では全く支障無い物の方が多いです。 安価な自動車をお探しなら、タイトルにフレームやサルベージの記録がある物でしっかり直された物を選択するのも良いと思いますよ。
“ Salvageとは? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Japan Expoについて
- #1
-
- lodem
- 2006/08/17 16:49
11月にコンペンションセンターで行われるJapan Expoに個人で参加しようかと検討しています。私の展示品はアート関連です。
コミックアートの土壌であるLAで、比較的歴史もあるイベントなので興味を持っているのですが、例えば来場者の殆どが日本人だったり、若い人が殆ど来ないイベントだったりすると期待外れになってしまうもので、このイベントについて御存じの方がいらっしゃったら感想など聞かせて頂ければと思います。
宜しくお願いします。
“ Japan Expoについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
テレホンカード
- #1
-
- Arc
- 2006/08/14 23:43
日本ヘDeliで売っている様なテレホンカードを使って国際電話をしたいのですが、安くてお得なカードを知っていたら具体的に教えてください。
カードによってかなり違うそうなので・・。
曖昧に“チャイナタウンやヒスパニック系のDeliで買えば!”とは良く聞きますが・・色々なカードが沢山有りすぎて・・。
- #4
-
- Arc
- 2006/08/15 (Tue) 14:54
- 신고
情報有り難うございます。
WEBで買えるとは気が付きませんでした。調べてみます。
- #5
-
- エドッコ3
- 2006/08/16 (Wed) 16:52
- 신고
ボストンにいる友人が教えてくれたんですけど、あちらでは 500 min./$5.00 と言うカードがあるとか。こっちにそんなのありますかねぇ。
- #6
-
- Arc
- 2006/08/16 (Wed) 20:23
- 신고
ホントにそんなカードが有ったら教えて欲しいな。
私の台湾人の友人が、“チャイナタウンで買ったカードは幾ら話しても減らない”みたいな事言ってたので・・。
何か裏社会で流通するような物が有るみたいですね。
- #7
-
- エドッコ3
- 2006/08/16 (Wed) 23:17
- 신고
私も友人の情報を頼りに Web を探したらありました。黄色と赤のカード。
http://www.callingcardplus.com/CardDetail.asp?CardID=160
1.0 ¢ ではなかったが、1.4 ¢ だそうです。まぁ、試してみないとどんな具合かは分かりませんが、友人は普通の電話と寸分なく使えるとか。China へは 0.8 ¢ みたいですよ。
- #8
-
- コバルト
- 2006/08/17 (Thu) 16:46
- 신고
1.4¢/分でも十分安いですね!10ドルで700分以上ですから。
僕も数カ月前にネットで調べて、日本へ1.7¢/分、コネクションフィー無しってのを買って使ったことがあるのですが、確かに最初5ドルで300分近くあると応答があるのに、1時間使って、次にまた使った時1時間くらいで終了になってしまいました。一回でフルに使ってみても2時間くらいで終わりましたっけ。
日本へよく電話をする友人も「格安テレホンカードはアテにならない」って言ってます。
エドッコ先輩のそのカード、実際どんなだったか結果報告をぜひお願いします!たとえ2¢/分($10で500分)でも、きっちり気持ちよく使えるなら、それは当たりですよね!1.4¢/分なんて夢のようです!^_^
“ テレホンカード ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DITAのサングラスを売ってる店
- #1
-
- オッチョ
- 2006/08/16 11:02
どなたかDITAを売ってる店をご存知ないでしょうか?
どこを調べてもわからないので教えて下さい。
- #2
-
- オカマ!
- 2006/08/16 (Wed) 11:09
- 신고
DITA LEGENDS
7625 Melrose Avenue // Ph: 323-658-7078
- #3
-
- オッチョ
- 2006/08/16 (Wed) 21:12
- 신고
オカマ!さん
ありがとうございます!!
行ってみます!!
“ DITAのサングラスを売ってる店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
どうやって仕事を探しているのでしょうか。。
- #1
-
- 仕事・・・
- 메일
- 2006/08/08 03:15
皆さんはどのような方法でお仕事を探された、または探しているのでしょうか。
こちらには日本のように求人情報誌はなく(私の知っている限りでは)仕事を探すのが難しく思えてしまいます。
また英語の苦手意識も手伝って、余計に探しにくい感じがしています。
知り合いなどは英語をほとんど話せないのに、こちらで仕事が見つかっているし・・・。
だんだん自信がなくなってきて、その自信のなさにも辛さを感じて来ています。
グリーンカード保持者であり、合法で働けるというのに仕事をしていない・・・という辛さも感じています。
内容がそれてしまいましたが・・・
どのように皆さんは仕事を探されたのか、教えて頂けないでしょうか。
特に、英語があまり得意ではないという方の場合、どのようにお仕事を探されたのかをお聞きできるとありがたいです。
もしこちらに書き込みにくいようでしたら、お手数をかけますが直接メールを頂けると幸いに思います。
どうぞ宜しくお願い致します。
- #28
-
- じょじょ
- 2006/08/14 (Mon) 06:44
- 신고
>キタ---侍
拍手☆パチパチ☆
>トピ主さん、
英語が苦手な気持ち良ーく分かります。周りが何と言おうと、例え皆よりペースが遅かろうと、自分の出来る範囲で毎日頑張ればいいんだと思いますよ。たまに見るのですが、そうやって謙虚な人ほど英語が下手でも対応が丁寧で好感が持てる人っていますからね。
自信はやっぱり実際に仕事初めて落ち着いてから出てくるものだと思うので、その前は自信なくてもしょうがないと思います。でもそれは皆そうなのですよ。それが普通です。ここで必要なのは自信じゃなくて一握りの勇気だと思います。顔も知らないけど応援してますから頑張って来て下さい☆
- #27
-
トピ主さんは今どうやって暮らしてらっしゃるのですか。何かそのあたりの緊迫感が感じられないのですが。仕事はしないのに越したことはありません、と私は思っています。我々は仕方泣く泣く働いているのです。英語なんか出来なくてもガッツがあれば仕事は見つかりますよ。英語は仕事をしながら覚えると早いです。日刊サンには求人広告が沢山でています。片っ端から電話してみたら。頑張れ。
- #26
-
私も、GCを持っています。国際結婚です。そして、今、就職先を探しています。こっちにいると何かとGCを持っていることで、「いいね〜苦労しなくていいから。」とか、ちょっと旦那と喧嘩したことを話すと「国際結婚は大変だね〜。」とか・・・。日本人同士でも喧嘩するでしょ!と思わず突っ込みたくなります。みんな、違う状況でイロイロいいことも悪いこともあるんだから、GCを持っている、持っていないで比べてあれこれ愚痴っても仕方ないのでは?と思うわけです。私の場合、専門職で、私の英語力が、その職業につくまでに達していないと何回か断られましたが、あきらめず、勉強しています。
皆さん、今自分に与えられた情況でベストを尽せば、道は開けてくると私は思います。
- #29
-
英語へたくそでもいいですよ。それで仕事している日本人たぁくさんいます!ヘアサロンへ行ったらへたくそな英語で接客している人多いですよ。レジでもカタカナ英語。それでも仕事は見つかります。落ち込むな!
- #30
-
- nextichiro
- 2006/08/16 (Wed) 15:22
- 신고
自分の得意分野で探すことです。
好きな事とか、
必ず見つかりますよ。
“ どうやって仕事を探しているのでしょうか。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
歯医者を探してます!
- #1
-
- friendly
- 2006/08/14 15:13
久しぶりに歯が痛み出してきてます!傷みがひどくならない前に早めに歯医者へ行かねばなりません!低料金で行えて良い歯医者を探してるのですがベニスやマリナデルレイ、サンタモニカ辺りでご存知の方、教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いします。
- #2
-
- yumo
- 2006/08/15 (Tue) 11:35
- 신고
持っている保険にもよると思いますが・・・
日系じゃないけど、On Washington の "Culver Del Rey Dentist"を勧めます。医者も受付の人も、みんな感じいいですよ。
- #3
-
- friendly
- 2006/08/15 (Tue) 18:39
- 신고
Yumoさん、どうもありがとうございます!! 早速探して行ってみたいと思います!
- #4
-
- 教えてください!
- 2006/08/15 (Tue) 22:04
- 신고
今は保険入っていないのですが、将来の事を考えてこれから入ろうと思います。
Dentalで何かいい保険ってあるでしょうか?
“ 歯医者を探してます! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
小麦粉について
- #1
-
- お魚天国
- 2006/08/14 16:18
すみません、どなたか教えてください。日本で言う強力粉、薄力粉は英語では何でしょう?スーパーではflourかwhole flourくらいしか見つかりません。
- #2
-
- DS博士
- 2006/08/14 (Mon) 16:53
- 신고
強力粉はハイグルテン、
よく売られているオールパーパスは中力粉です。
粉の銘柄など変わりますのでタンパク質(プロテイン)の量で見極めましょう!
日本で一般にタンパク質の量が
11.5〜13.0% だと強力粉
10.5〜12.5% だと準強力粉
7.5〜10.5% だと中力粉
6.5〜9.0%だと薄力粉 です。
その他にアメリカでは
漂白してあったり添加物を加えてあったりしますので
自分にあった粉を見つけましょう。
- #3
-
- お魚天国
- 2006/08/14 (Mon) 17:45
- 신고
ありがとうございます。さっそく探しに行きます。
- #4
-
- gomao
- 2006/08/15 (Tue) 01:09
- 신고
私の場合ですが
私は中華系マーケットなどで小麦粉を買ったりします。
強筋粉-強力粉
中筋粉-中力粉
とかで見つかります。
アメリカ系のマーケットで買う場合、ケーキなどを作る場合
Softasilk や Swan〜(すみません、はっきり覚えてません)などを薄力粉代わりに使ったりします。
これらは普通の小麦粉の棚には無く、箱に入ったケーキ用の粉として、ちょっとはずれにあったりします。
パンを作る場合、King Arthur Flourを良く使います。トレジョーやVonsなどで買えると思います。
- #5
-
- LALA LAND
- 2006/08/15 (Tue) 02:38
- 신고
友人は子犬(静かそうな犬)を飼ってて2ヶ月以内に引っ越そうとしてた時ヤハリ犬は吠えるみたいで追い出されたようです。罰金(犬の毛がカーペットについたので清掃費用)も取られたそうです。引っ越してから犬を飼う事をオススメします。
- #6
-
- お魚天国
- 2006/08/15 (Tue) 11:23
- 신고
gomaoさん、ケーキ材料の棚は見落としていました。これで薄力粉もみつかりそうです。ありがとうございます。
“ 小麦粉について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
元彼に出産・養育費
- #1
-
- mimi5155
- 2006/08/09 15:07
ただいま妊娠5ヶ月の妊婦です。私の妊娠が発覚し「丈夫な子を産んでほしい」と言って一度病院に付き添ってくれた彼ですが、保険のない私はその日$500ほど請求され私の代わりに払った彼はその日ずっと不機嫌でした。その日以来雲隠れしている彼。全く連絡の取れない状態です。38歳独身白人男性なんですが、持ち家で職もあり経済的にもどちらかというと裕福です。出産・養育費を彼にも負担させたいのですがどうするのが一番いいかどなたか教えてください。
- #5
-
日本みたいに逃げれるようなシステムじゃないので払わない、なんてことはできません。これで彼との関係がこじれるのは目に見えていますが・・・。
何でその日以来雲隠れしている彼を待っているんですか?のんきですねぇ、おなかの子供は育っているのに。あなたの文面からはお金だけほしいだけの感じですけど。
- #11
-
10のひと、この母親に育てられると思いますか?5ヶ月になったからお金を取りたいってそんな人に育てられると思いますか?苦労するのは子供ですよ。
- #12
-
- mimi39
- 2006/08/15 (Tue) 01:44
- 신고
mimi5155さんは、彼と結婚したいのでしょうか?それともシングルマザーになって自分で子供を育てていくつもりなのでしょうか?その辺がハッキリしないとなんとも言えませんね・・・・・・・
- #14
-
- 湿度計
- 2006/08/15 (Tue) 10:26
- 신고
私も#12番さんと同じく、彼と結婚するつもりで子供を育てていきたいのか、それとも彼なしで育てていきたいのか、そこを知りたいです。それに雲隠れしている彼とはどのくらいお付き合いしていたんでしょうか?彼が子供を生んで欲しいといったというくらいならかなり長い真剣なお付き合いだったと思うんですが、なぜゆえ雲隠れしているのかが理解できないんです。それに経済的にもちゃんとしている男性が長く付き合って妊娠した彼女をほtっておいて雲隠れするんでしょうか?それに5ヶ月も彼と音信不通のまま、保険もなく、彼の子供を育てようっていう神経がどうしても理解できません。彼は雲隠れする事で父親になる事を放棄しているし、あなたもそれはわかっているはず。父親になりたくない彼の子供をどうしても生みたいというあなたの行為と、反面、5ヶ月たったから彼にはきっちり払わせるという行為、なんだかよく理解できません。こんなちぐはぐな両親のもとに生まれてくる子供が一番かわいそうです。
“ 元彼に出産・養育費 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
コスタメサって・・・。
- #1
-
- とろろうどん
- 2006/08/06 02:53
仕事の関係でコスタメサに引っ越すことになるかもしれません。
日本人は多いと思うのですが、実際にコスタメサに住んでいる人、住んでいてどうですか?治安とか、アパートのレンととか、子供の学校とか・・・。意見を聞かせてください。
- #2
-
私は1ヶ月前までコスタメサに1年チョット住んでいました。語学学校に通っていました。今は帰国して日本です。コスタメサは治安も良く、人も良くてとても住みやすいと思います。レントもアーバインよりは少し安いのではないかと思います。ちなみに2bedroomで$1400〜だと思います。アジア人多いです。学校も沢山あるほうだと思います。落ち着いて家族で住むにはとても良い所ですよ。お店も充実しているので日本食を自炊して作ってました。
参考になるか分かりませんが、私の意見はこんな感じです。私もコスタメサに戻りたいなーってよく思います。私も向こうで良い仕事ないかしら〜!
- #3
-
コスタメサの中でもどこに住むかによりますが、、OCCの近くだと学生が多くて騒がしいです。でもマルカイやミツワの日本食料品店があって便利です。選べるならFreewayに近すぎず遠すぎずの位置が最適だと思います。
アーバインは治安はいいですし、静かで駐在員の方が多いですが、レントも高いです。
- #5
-
- wow
- 2006/08/15 (Tue) 10:05
- 신고
もう終わったトピなのかもしれまえんが。。。
住むんだったら、隣町のニューポートビーチ、アーバイン、ハンティントンビーチ、タスティン、サンタアナなども可能だと思うので、超高級地からメキシカン街の安いアパートまで、相当選択の幅があると思います^^。
“ コスタメサって・・・。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- OC에서 경험이 풍부한 닥터의 최신 미용을 제공합니다. 확실한 신뢰와 기...
-
♢ 의사의 수준 높은 시술을 안심할 수 있는 가격으로 제공하고 있습니다. ♢ 숙련된 의료진이 시술하므로 안심하고 맡기셔도 됩니다. ♢ 완전 프라이빗한 개인실에서 시술합니다.
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 주택 판매 및 구매는 저희에게 맡겨주세요. 로스앤젤레스 부동산 에이전트,...
-
복잡한 부동산 매매 거래를 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 인랜드 엠파이어에서 몇 안 되는 일본어를 구사하는 에이전트 중 한 명입니다. 남부 캘리포니아의 중심부에 위치한 위치를 활용하여 폭넓은 범위를 커버하고 있습니다. 또한 Keller Williams는 세계 1위의 부동산 프랜차이즈로서 첨단 기술을 활용하기 때문에 다양한 부동산에 대응할 수 있습니다....
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- 윤기와 볼륨을 잃은 모발 … 고질적인 곱슬머리 … 케라틴 트리트먼트로 젊...
-
올드 토랑스에 위치한 헤어 살롱 Beauty Care La Pinkie에서는 집에 돌아가서도 손질하기 쉬운 헤어스타일을 추구합니다. 고객의 모질에 맞는 세련되고 간편한 스타일을 제안해 드립니다. 縮毛矯正 디지털 파마 케라틴 트리트먼트 네일 서비스
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- 아웃소싱 HR 솔루션/전문 기술
-
아웃소싱 HR 솔루션/전문 기술
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 🎥 영상/동영상 제작이라면 맡겨주세요 ! 기업 PR, 상품 홍보, 상업용...
-
로스앤젤레스에 본사를 둔 영상 제작 회사입니다. 기업 홍보, 브랜딩 및 프로모션, 교육, 채용까지 다양한 용도의 영상을 제작하고 있습니다. 고객에 맞는 기획, 촬영, 편집까지 토탈 서비스를 제공하고 있습니다. 기업 홍보 영상, 원거리에 있는 고객을 위한 영업 영상, 교육 영상, 레스토랑의 간단한 홍보 영상, 결혼식, 아이폰에 잠들어 있는 영상 편집 등 다양...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- 상업용 부동산 매매 | 사업 매각 | 사업 확장 | 프랜차이즈 사업 매각...
-
미국 부동산은 APOGEE에 맡겨주세요. 미국 최대 규모의 검색 시스템과 연동하여 지역, 예산, 연식, 방 수, 넓이, 원하는 구조 등을 고려하여 최적의 매물을 소개합니다 ! 직원들은 모두 영어와 일본어를 구사할 수 있는 바이링구얼 ! 당신을 대신하여 협상을 진행합니다.
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 일본 내 중고차 판매량 1위의 갈리버는 자동차를 '팔고 싶다'도 '사고 ...
-
일본 내 중고차 판매량 1위의 갈리버. 일본 갈리버와 마찬가지로 미국에서도 안심하고 편리한 서비스를 제공하고 있습니다. 또한, 미국으로 오신지 얼마 되지 않은 고객님들의 조기 납품을 위한 생활 준비에 대한 조언도 해드리고 있습니다. 자동차를 팔고 싶고 사고 싶을 때, 갈리버에서 모두 해결 ! 【연락처】 갈리버토런스점 전화 : 888-783-02...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 일본에 있는 재산 상속이나 부모님에 관한 일이라면 저희와 상담해 주십시오...
-
법무서사사무소 고베리걸파트너스는 25년 이상의 경험을 가진 상속과 재산관리를 전문으로 하는 사무소입니다. 특히 국가를 넘나드는 국제적인 안건에 주력하고 있으며, 국제적인 업무를 전문으로 하는 것은 다른 사무소에서는 볼 수 없는 큰 특징입니다. 미국에 있으면서 일본의 재산 상속 절차, 빈집 등 일본에 있는 재산의 처분, 일본에 남겨진 부모님의 재산 관리와 치...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- 하이브리드 자동차를 중심으로 한 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ! 안심하...
-
저희 코스타메사점에서는 프리우스를 중심으로 한 신차 ・ 중고 하이브리드 자동차를 다양한 종류로 다양하게 갖추고 있습니다. 2016년에 오픈한 매장으로 매장 내부도 매우 깨끗합니다. 키즈 공간도 있어 아이들과 함께 오셔도 좋습니다 ★ 또한 미쓰와 코스타메사점까지 걸어서 10분, 근처에는 세련된 카페와 쇼핑몰까지 있는 좋은 위치입니다. 정비 대기 ...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- 👘七五三、成人式、卒業式、結婚式、お宮参り👘などの大切な節目のお祝いのお手伝いを...
-
ロサンゼルスにある着物レンタル、着付けはTOKYO KIMONOにお任せください。豊富な種類の着物からお好きな着物をお選び頂けます。日本人のプロの着付け師が丁寧にコーディネート、プロのカメラマンもお客様が納得いくまで対応いたします。 スタジオだけでなく、ロケーション撮影も行なっておりますので、お気軽にお問い合わせください。Instagram @tokyokimono_
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO