Show all from recent

1. Let's gather the elderly ! !(217kview/837res) Free talk Today 11:11
2. Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(575view/19res) Housing Today 11:00
3. Congestion at JR Pass exchange counter at Narita A...(443view/16res) Question 2024/10/18 17:45
4. Murmur Plus(266kview/3624res) Free talk 2024/10/18 07:53
5. Please tell me about Japanese real estate agencies...(201view/5res) Foreign worker 2024/10/15 13:55
6. Anything and everything related to travel to Japan...(595kview/4331res) Free talk 2024/10/13 19:58
7. Mobil Home(1kview/26res) Housing 2024/10/13 16:35
8. What you need to know about green card renewal(2kview/26res) Problem / Need advice 2024/10/12 10:47
9. Elon ・ Dream House(458view/6res) Free talk 2024/10/11 23:26
10. Cooking class for beginners(980view/13res) Problem / Need advice 2024/10/10 19:23
Topic

ってゆーか

Free talk
#1
  • gimon
  • 2011/06/22 12:29

のニュアンスの英語ってありますか??

#53

#14さんの “てゆーか”=“like”説に賛成。
どう考えてもそれしかあてはまらないと思います。地元の高校生の会話を聞いているとピッタリのニュアンスです。

#54

mopaさん
てゆーかも口語ですよ。
支離滅裂ですね。あなたの言っている事。いつもだけどね。笑

#55
  • あらららららら
  • 2011/07/14 (Thu) 02:45
  • Report

#52さん、
たぶん、それ、笑わそうと思ったんじゃないかと。

「格調高い”てゆーか”」で大爆笑をとれると思ったんじゃないすかね。元ライターのジョークのセンスは全く理解できません。

ついでに、たぶん、#27、#28、#33をたぶんあの人は「かばってくれた=友達になってくれた」と思っている。

#56
  • マンザーナ
  • 2011/07/14 (Thu) 06:52
  • Report

Mopa兄貴の「格調高く。。。」は私は笑ってしまいましたけど。
兄貴は普通ストレートトークの人で、めずらしくジョーク(自分を皮肉った)を言ったのです。

#59
  • 堀以蔵
  • 2011/07/14 (Thu) 13:03
  • Report

ストレート?

随分とひん曲がったストレートだな。
露骨に持ちげて落とすのも最近流行ってるのかな。

Posting period for “ ってゆーか ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.