Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
1. | Let's gather the elderly ! !(216kview/831res) | Free talk | Yesterday 22:14 |
---|---|---|---|
2. | Congestion at JR Pass exchange counter at Narita A...(353view/16res) | Question | Yesterday 17:45 |
3. | Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(501view/16res) | Housing | Yesterday 17:44 |
4. | Murmur Plus(264kview/3624res) | Free talk | Yesterday 07:53 |
5. | Please tell me about Japanese real estate agencies...(187view/5res) | Foreign worker | 2024/10/15 13:55 |
6. | Anything and everything related to travel to Japan...(591kview/4331res) | Free talk | 2024/10/13 19:58 |
7. | Mobil Home(1kview/26res) | Housing | 2024/10/13 16:35 |
8. | What you need to know about green card renewal(2kview/26res) | Problem / Need advice | 2024/10/12 10:47 |
9. | Elon ・ Dream House(450view/6res) | Free talk | 2024/10/11 23:26 |
10. | Cooking class for beginners(952view/13res) | Problem / Need advice | 2024/10/10 19:23 |
去年家を買いました。tax returnで報告しなければいけませんか?
- #1
-
- 荷物をどうにかしなければ
- 2012/01/28 20:17
ど素人で申し訳ありません。去年、家を買ったんですが、tax returnをするときに申請しなきゃいけないものなのでしょうか?ローンをした銀行から1098の書類が届いています。turbo taxで自分でやろうとして情報を入れたら、特にクレジット的なものはない、と出ました。何も利益がなく、申請する必要がないなら出来れば申請したくないのですが。子供の学校のファイナンシャルエイドがもらえなくなるのではないかと心配です。
- #2
-
- ウクラ
- 2012/01/28 (Sat) 21:34
- Report
家を買ってファイナンシャルエイドが、もらえなくなるというのが良く理解できません
そのファイナンシャルエイドの条件をはっきり明記すればコメントも出しやすいのでは、ないでしょうか
一般的には、家を買うことによりTaxにはプラス面だけだと思います
固定資産税とローンの利子は控除の対象になりますし、去年はなかったですが、2010年には$8,000までのTax Creditもありました
- #3
-
- ルーシールーシー
- 2012/01/29 (Sun) 22:46
- Report
投資目的では無く、ご自分が住まれる家ならファイナンシャルエイドが貰えなくなるとは考えにくいです。
エイドを申請した時の申し込み用紙に何を記入させられたのか分かれば、察しがつくと思います。
Tax的には、ウクラさんが書かれているように、ローンの支払利子や不動産税、それにローンを組むときにポイント(銀行への手数料)を支払っている場合はその分も控除の対象になります。
Itamazied deductionで申請しますのでFromは1040になります。
- #4
-
- 荷物をどうにかしなければ
- 2012/01/30 (Mon) 10:10
- Report
なるほど。ご親切なご説明ありがとうございました。(^^)
- #5
-
自分に利益があるとかないとかじゃなくて、事実を申告するのがTax Returnなんじゃないの?そんな人、家族が私の納めた税金で学校にかよわせていると思ったら残念だわ。
家を買えるほどのお金がある人がどうやってファイナンシャルエイドもらってるのかな?すごいね、違法行為って♪
Posting period for “ 去年家を買いました。tax returnで報告しなければいけませんか? ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- For all your insurance needs, leave it t...
-
We handle all types of insurance for individuals and businesses. Insurance is very important to be prepared for emergencies. At Daiwa Insurance, we understand the needs of our clients and will help yo...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- BYB English Center, with 39 years of exp...
-
●All classes are private ●Creating a friendly environment ●Classes are tailored to students' needs ●Early morning classes for busy business people at 8 am ~ Evenings until 11 pm ●Convenient ticket...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- < No joining fee now ! Autumn Campaign n...
-
This is an online piano lesson service provided by an on-site music lesson company with over 6,000 registered musicians in Japan.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Come and Learn from the Experts! You can...
-
●We also have a large selection of professional grooming products. ●We teach the best techniques by professionals. ●We provide practical instruction that is useful for real work. ●We carefully teac...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Welcome to Torrance's Izakaya Ojiya ! Ja...
-
Izakaya brings energy to the world ! Welcome to Ojiya ! Our motto is "Family Izakaya" where the whole family can enjoy our food ! We offer a wide variety of dishes such as sashimi, sushi, noodles, ...
+1 (310) 793-7000Ojiya Corporation
-
- A salon with stylists who have won many ...
-
With the motto of "beautiful, cute, and cool 365 days a year," we incorporate the best aspects of both Japan and the U.S. to provide hairstyles that are cute not only at the salon but also at home, an...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Kangaroo Seino. We have been supporting ...
-
Initially, the office was established in NYC as SEIBU Transportation of the Seibu Group, and now, as Seino Super Express USA of the Seino Group, we have been supporting international transportation be...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- We are a well-established ocean freight ...
-
Our Japanese staff will sincerely assist you from receiving to delivery of your goods to Japan and all over the world. Regardless of whether you are exporting or importing, we take care of all the co...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- Free Initial Consultation】Accounting ・ P...
-
We will assist you with everything from Quickbooks introduction, operation, and tax return preparation in a friendly and courteous manner. With timely accounting services ・ and tax filing services as...
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- Japanese General Internal Medicine ・ Gas...
-
It is a family doctor's office where you can easily consult with us about anything in Japanese. ●People who are especially interested in consulting with us Those who are worried about esophageal ca...
+1 (949) 654-8963Odyssey ASC Endoscopy Center
-
- Egg Donor ( Egg Donation ) Wanted. Gratu...
-
We are looking for physically and mentally healthy women between the ages of 18 and 29 who do not smoke. Gratuities $ 8,000~ $ 15,000. Our headquarters is in Pasadena ( California ) near Los Angel...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- 🏥Medical Worker Placement ・ Career Chang...
-
Univaleo Group has contributed to medical care in Japan and other Asian countries. In the U.S.A., we are currently working on 🏥Medical professional placement 🏥Supporting people who want to work in th...
UNIVALEO, INC
-
- Risatsu Kindergarten provides a place to...
-
Rikka Kindergarten provides an environment for learning through play and experience.
+1 (714) 557-1669Ricca Children's Learning Center
-
- 💜Over 1000 cases per year 🌹 Painless Art...
-
Over 1000 cases per year. Leave your art make-up to Belleote with our trust and achievements ! Special price ! No extra charge for options. 💜Original 3D Brow Full Course $ 300 (Microblading + Nan...
+1 (424) 527-7330BELLUTE beauty studio
-
- Honyaku USA for translations ◆ 50 years ...
-
Honyaku USA is your one-stop source for all your translation needs ! English ・ We can translate not only Japanese but also almost all other languages used in business. It has been 50 years since the ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA INC.