แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 日本への送金 $250,000(953view/4res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 20:04
2. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(430view/21res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 16:44
3. 探しています(23view/0res) เที่ยวเล่น เมื่อวานนี้ 16:15
4. 独り言Plus(399kview/3853res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:15
5. 市民権と永住権の違い(2kview/60res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 13:40
6. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/46res) บ้าน เมื่อวานนี้ 11:28
7. AT&T Fiver(184view/5res) เทคโนโลยี 2024/12/13 21:53
8. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) สนทนาฟรี 2024/12/12 13:47
9. JAL VS ANA(573view/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
10. 高齢者の方集まりましょう!!(316kview/867res) สนทนาฟรี 2024/12/11 12:18
หัวข้อประเด็น (Topic)

手数料なしの転送サービス shipjp.com

คำถาม / สอบถาม
#1

日本のオンラインで購入した商品を “手数料なしのEMS送料のみで米国に転送してくれる” という、にわかには信じがたいサービスがあるらしいのですが、利用されたことがある方がおられましたら感想を聞かせてください。
shipjp.com です。

#42

その前に皆さん、

例えばチェックインの時預け入れのカウンターとか空港のどこかで免税で買った持ち物を検査する場所がありますか。チェックインカウンターでも免税品の封印を確認する行為を見たことがありません。ましてや、機内持ち込みの場合は保安検査場でもそんなもの確認していません。それは彼らの仕事じゃないから。

免税品のパックで特に旅行鞄に入るような小さなパッケージをスーツケースに入れておいたら誰も検査ができません。それまで検査していたらカウンターも保安検査場も超長蛇の列になり、出発時間が何時間も遅れてしまいます。

ここでうるさく言う人たちは、もしかして、免税品を買えない条件の人で、人の噂とか憶測で勝手なことを書いているのではないでしょうか。私が免税で買った時はシールや封印はされなかったが、一般にはシール・封印されるのでしょう。それは認めます。

年に何100万人と来るインバウンドで免税品を買う人数もものすごい数字になると思います。それらを国際空港や港で全員チェックできるでしょうか。これは完全に野放し状態のはずです。それよりも国税局はそれらで潤っている国内の免税品店やデパートの莫大な収入の方に目を光らせているでしょう。

#43

免税で買った商品を日本で消費すれば脱税だろ。
なら日本に滞在してる外国人はパスポート見せれば免税で買い物ができるのか? あほか!常識で考えろよ

>例えばチェックインの時預け入れのカウンターとか空港のどこかで免税で買った持ち物を検査する場所がありますか。

書類を提出するカウンターがあるだろ。出国審査前に。知らんのか?本来はそこに書類と買った商品を持って行くんだよ。
エアラインのチェックイン前に済ませておくんだよ。
ばい菌、世間知らずなんだから出てくるなよ
結局、お前は見つからないから脱税オーケーって言ってるもんだよ。
どこにでもルールを破るやつがいるもんだな。

#44

<#41、#42 について>

一般物品(電気製品、衣類、雑貨など)については、販売店は免税袋を使わない。購入者は、輸出する(日本国外へ持ち出す)旨を書面で誓約。つまり、日本滞在中に使用しても構わないはず。

免税袋を用いるのは、消耗品(化粧品、薬品、菓子など)。購入者は、30日以内に輸出する(国外へ持ち出す)旨を書面で誓約。滞在中に消費すると、消費税が徴収されることになっている。

『一般にはシール・封印されるのでしょう』も、まさに『憶測』。上述のように、封印されるかどうかは、商品の種類による。免税店は、経費を抑えたいので、不必要に免税袋を使用しない。

<#43 について>

#40 で触れたように、免税店は、客のパスポートを見れば、免税が受けられる非居住者かどうかを判定できる(ことになっている)。

出国審査場にある税関窓口が現在でも実際に機能しているのは、私が理解している限りでは、次のため: (a) 居住者が非常に高価な外国製品を持ち出す際に、その製品を登録して、帰国または再入国に際して再び関税が掛けられることを防ぐ。(b) 百万円相当以上の現金などを持ち出す際の届け出。加えて、昔は、(c) 何らかの事情で免税を受けることができた居住者が、購入記録票をここで提出した。私も、一度だけだが経験がある。提出し忘れると、帰国後に物品税(消費税導入前に、贅沢品に掛かっていた国税)を請求されると聞いた。

#45

日本の新幹線の技術をまるっきりそのまま盗まれたり日中中間線の真上で天然ガスを吸い続けられているのに、
いつまでもチンタラと免税なんて呑気なことやっているよな。

少しは留学生や外国人から金をむしり取っている大国を見習えよ。

#46

徳島県の農家が中国に和牛の受精卵と精液を数百万で売ったそうだ。
韓国や中国に何十年もかけて培った技術を個人の目先の利益だけでいとも簡単に渡してしまうとは国賊の域だな。

この先何年も子孫だけでなく国や社会全体に恨まれることになるだろう。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 手数料なしの転送サービス shipjp.com ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่