Show all from recent

1. Congestion at JR Pass exchange counter at Narita A...(569view/20res) Question Yesterday 23:54
2. social worker ( social worker)(47view/2res) Daily life Yesterday 16:11
3. Murmur Plus(271kview/3639res) Free talk Yesterday 14:19
4. Mobil Home(1kview/35res) Housing Yesterday 10:33
5. Remittance to Japan $ 250,000(169view/2res) Problem / Need advice Yesterday 08:56
6. Let's gather the elderly ! !(221kview/843res) Free talk Yesterday 08:42
7. Conversion of checks upon return to Japan(203view/14res) Problem / Need advice Yesterday 08:36
8. Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(736view/26res) Housing 2024/10/22 08:31
9. Please tell me about Japanese real estate agencies...(217view/5res) Foreign worker 2024/10/15 13:55
10. Anything and everything related to travel to Japan...(602kview/4331res) Free talk 2024/10/13 19:58
Topic

通報すべきでしょうか?

Problem / Need advice
#1
  • のび子
  • 2010/05/06 19:42

こんにちは。
近所の奥さんが無免許で車に乗っていると聞きました。
私はその奥さんと面識はありません。

話によると筆記試験もまだ受かっていないのですが、お子さんを
乗せてドライブしているそうです。

その奥さんが日本人ということで、友達から私に相談がありました。

無免許なのか確認も取れていないのに通報するのはどうかと思いますが
同乗されているお子さんの安全も心配です。
無免許が事実でご主人も承知の上でお子さんが同乗されているならば
あまりにも無責任な親ですし、危険な車に乗せているのですから虐待に
あたる可能性もあるのではないかと思います。

でも実際のところ無免許かは分かりません。

このような場合どうしたら良いのでしょうか?

#49
  • ムーチョロコモコ
  • 2010/05/10 (Mon) 19:28
  • Report


>>>だったら自然とトピ主さんの友達は: Don't you have a CA driver license? か So you mean you don't have a CA driver license?
と聞いているはずです。
で、通常英語ですとライセンスを持っていれば、NO, I do.
持ってなければ、YES, I don't.
これを間違えて ”持ってるよ!” と言いたくて間違えて "YES" だけ言って答えたのでは??? この場合、"YES" では持ってない事になります。(これ、日本から着たばかりの人はよく間違えます。)


とんでもない勘違いをされているようです。

#50
  • 足の親指
  • 2010/05/10 (Mon) 19:53
  • Report

#47
言いたいことはわかるけど、
言ってることは間違ってるぞ。

Yeahだと相手の文を肯定する使い方が多いから紛らわしいけど、
Yesだったら、免許持ってるって意味になるよ。

Yes, I don't.とかNo, I do.は使った事ないや。

#51
  • もんきーっこ
  • 2010/05/10 (Mon) 20:10
  • Report

#47の言う様な会話がされたとしても(返事の仕方が正しいかどうかはこの際おいといて…)、イキナリ「Don't you have a CADL?」って聞かないでしょうから、普通に考えたら話の中でその奥さんが「I don't have CADL」と言ったのではないでしょうか?「I never drove in Japan」とかって言ったのであれば「Don't you~」の質問もうなずけますが…。
でも、「無免許で運転している」とその奥さんが言っていたとトピ主さんはお友達から聞いているので、実際にその奥さんが「I'm driving without CADL」って言ったんじゃないですか?

何度も言う様ですが、どっちにしろトピ主さんは奥さんと面識ないんだから、何かするのであればその奥さんを知っているお友達が行動を起こすべきですね。

#52
  • masala.
  • 2010/05/11 (Tue) 09:43
  • Report

#50さん、
Yes, I do (have the CA driver's license).
No, I don't (have the CA driver's license).
が正しい構文ですよね。

トピ主さん、ここで何故日本の免許の話が出てくるのかが
まったく不明です。カリフォルニアに住んでいる以上、
車を運転するにはカリフォルニアの運転免許証が必要なの
です。だからできるアドバイスはひとつだけ、
カリフォルニアの運転免許証をできるだけ早く取ってください。
なのではないでしょうか?
それに協力もできないそのご主人もどうかと思います。
幸いにもトーランスのDMVは筆記試験は日本語でも
受けれますしテレフォンガイド等を利用すれば、
問題の練習もできます。
というか、その友達も無責任ですね。自分から話を持ち出して
おいて、あとはよろしくって感じで・・・

#53

>その奥さんは日本では運転をしたことがなく、日本の免許も持っていないそうです。

その奥さんって本当に日本人なの?他のアジア人じゃないの?だとしたら日本「では」運転したことがなく、日本「の」免許も持ってないのは当然ってこともある。

日本人だとしても、何度もカキコミされているように、アメリカの他の州で免許を取っているってこともある。

日本から引っ越してきたばかりの日本人だと考えがちだが、アメリカで平気で運転してるくらいだからアメリカ滞在歴の長い人とか、日本以外の国で運転免許を取った事がある人とかいろいろあるでしょう。

一度、無免許奥さんを実際に確認してみたら?木の陰からこっそりとでもいいからさ。

Posting period for “ 通報すべきでしょうか? ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.