Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
5161. | アメリカの対人事故の対処法(7kview/61res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/15 09:16 |
---|---|---|---|
5162. | いつになったら理想の主婦になれるのか?(1kview/9res) | Chat Gratis | 2012/06/14 12:30 |
5163. | 小学校のサマースクール(2kview/0res) | Chat Gratis | 2012/06/14 12:30 |
5164. | ノミにさされて困っちゃう(9kview/24res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/13 19:54 |
5165. | メキシコ wifi(3kview/6res) | Chat Gratis | 2012/06/13 11:11 |
5166. | 考えられないケース(3kview/17res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/13 09:39 |
5167. | H1-B Visa 2012年度 本日締め切られたそうです。(2kview/1res) | Chat Gratis | 2012/06/12 18:36 |
5168. | H1-Bスタンプなしの転職(3kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/12 15:45 |
5169. | 2年有効のグリーンカードをすでに取得している場合、メキシコ国境からアメリカに戻れますか?(4kview/32res) | Chat Gratis | 2012/06/11 23:21 |
5170. | 新車の値段(5kview/33res) | Chat Gratis | 2012/06/11 15:22 |
2年有効のグリーンカードをすでに取得している場合、メキシコ国境からアメリカに戻れますか?
- #1
-
- Mirium
- 2012/06/02 08:42
実は、私(アメリカ籍)と日本籍の10歳の子が、メキシコに車で行って、こちらに戻って来たいのです。
その子は去年初めてグリーンカードを取得しており、それと日本のパスポートでサンディエゴの国境を越えて向こうに行き、すぐ又こちらに戻りたいのです。
このような場合は、問題なく戻れるものでしょうか?
(弁護士によっては、たぶん大丈夫ではとは言ってくれているのですが。)
通常アメリカのパスポートの場合は、初めのページの顔写真だけを見比べられて、簡単に戻ってこれるのですが、日本のパスポートの場合もそうなんですか? それとも、日本のパスポートを見せた場合は、後の方までぺらぺらめくって、調べるのでしょうか?
後ろのほうまで見ないのであれば、グリーンカードは最初に見せずに、パスポートだけ見せて、さっと通過したいのです。
パスポートの最後のスタンプは、2年前くらいにビザなしでこの国に入った記録のみなのです、 そういう記録であれば、どういう状態で、この国に2年も滞在しているのか? と思われて、グリーンカードを取得したばかりであることを説明しなくてはならなくなると思うのです。
その場合カードも提示しますが、果たしてすでに国外に出てもいい状態になっているのでしょうか? 再度言いますが、カードはまだ取得して一年たっていないのですが。
又、OKなのであれば、日本にも行って戻ってこれる状態になっていることなのですね? (日本にも連れて行きたいと思っているのですが。)
- #29
-
- ムーチョロコモコ
- 2012/06/11 (Mon) 14:49
- Informe
新旧仮名遣いが混じっていて読みにくい。
「聞き方」に加え、「書き方」もヘン。
- #30
-
>つまり、この2年有効のカードさへ携帯していけば、メキシコにかかわらず、他の離れた国からでも LEGAL に再入国できるということを確認したかったのですが。)
どなたか回答していただけますでしょうか。
↑
トピ主さーん、あなたのこの手の質問には皆さんもう何度もお答えしてるでしょ?
ご自分でも#10で納得したっていう書き込みをしてるじゃないですかー。
↓
>>みなさんの意見からすると、別に2年のものでもGREEN CARDには変わりないので、それとパスポートで又、米国再入国できるということだと、考えています。
- #31
-
- 多分
- 2012/06/11 (Mon) 15:42
- Informe
~さへ とかの旧仮名づかいをされているので、結構お年の方かと
思いますが、それでもPCで書き込んでいられるのでえらいですよ。
2年のGCでも、問題はないはずですが念のためイミグレーションなり
専門の弁護士さんに確認されることをお勧めします。
知り合いは結婚でGCをとりましたが、最初の2年間(10年有効の発行前)も日本と行き来していました。
- #32
-
人の子をメキシコに連れて行くなんてできないでしょ?何をたくらんでるの?確実に自分の子じゃない子を国外に連れて行ってたら怪しいでしょ?しかもあんた日本とアメリカのパスポートなんで2つ持ってんの?
- #33
-
- mirium
- 2012/06/11 (Mon) 23:21
- Informe
>>2年のGCでも、問題はないはずですが念のためイミグレーションなり
専門の弁護士さんに確認されることをお勧めします。
知り合いは結婚でGCをとりましたが、最初の2年間(10年有効の発行前)も日本と行き来していました。
ありがとうございます。
これで、2年も10年も原則的には同じSTATUSのものであることがわかりました。
さて、私自身はアメリカのパスポートしかありませんので、アメリカのパスポートのみで海外と行き来していますし、メキシコでも同様です。
彼等が、不安を持たないで来年あたりに日本に帰国したい、ということでしたので、皆さんに何度もしつこく確認の質問をしてしまい、申し訳ありませんでした。
今回、様々なことを学ぶことができました。
貴重なお時間を割いてくださった皆さん、本当にありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 2年有効のグリーンカードをすでに取得している場合、メキシコ国境からアメリカに戻れますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Gakushu-juku Commit es un sistema de coo...
-
La inscripción de prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Para obtener más información, póngase en contacto con el edificio de la escuela más cercana. ■ Grandes características de Gak...
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- Venga, vea, toque, y trabajaremos con us...
-
Nuestro objetivo es proporcionar los conocimientos arquitectónicos, habilidades e ideas desarrolladas en Japón a los EE.UU.. Proporcionamos un servicio orientado al cliente con un estilo en el que el...
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- Podemos asesorarle sobre bienes inmueble...
-
Encontrar o vender su casa de EE.UU. o encontrar espacio para su negocio ( oficina, tienda al por menor, restaurante espacio, fábrica o almacén ) póngase en contacto con nosotros.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Los dentistas también asisten, las encía...
-
Tratamiento : Implantes, complicaciones de implantes, coronas y puentes, elevaciones de seno / injertos óseos, tratamiento estético, prótesis dentales, tratamiento periodontal, endodoncias. Se aceptan...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- Tutoría en línea < I-Can > / Más de 15 a...
-
I Can 3 características ① Con el singular "método pictórico" creado por Keiko-sensei, los caracteres kanji quedan firmemente establecidos en poco tiempo. ② Lectura de libros ilustrados después ...
元小学校の先生が教える オンライン個別指導の アイキャン
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所