표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
3701. | ポケットWiFi(1kview/7res) | 고민 / 상담 | 2014/05/14 10:23 |
---|---|---|---|
3702. | 車のNavi(2kview/11res) | 고민 / 상담 | 2014/05/12 17:33 |
3703. | DV-2015 当選結果発表(3kview/13res) | 프리토크 | 2014/05/12 14:27 |
3704. | FM 102.7 でのヒット曲教えてください。(1kview/5res) | 프리토크 | 2014/05/11 09:54 |
3705. | 保険(1kview/6res) | 프리토크 | 2014/05/10 10:54 |
3706. | iphone6(1kview/2res) | 프리토크 | 2014/05/09 19:28 |
3707. | Internet provider(1kview/0res) | 프리토크 | 2014/05/08 16:35 |
3708. | 【明日、帰国】LAで旅行中にレンタカーでスピード違反(28kview/175res) | 고민 / 상담 | 2014/05/07 10:28 |
3709. | 皆様のお考え、ご意見をお聞かせください。(2kview/7res) | 고민 / 상담 | 2014/05/07 10:20 |
3710. | ホテルの短時間利用(4kview/28res) | 프리토크 | 2014/05/07 09:37 |
ポケットWiFi
- #1
-
- うぃふぃ
- 2014/05/13 14:15
今度、ラスベガスに旅行に行きます。
ホテルにはWiFiが飛んでるようですが、電波が届かない部屋もあるようなのでポケットWiFiをレンタルして行こうと思ってます。
LA又はOC周辺でポケットWiFiをレンタルしてるお店を探してます。
お店をご存知の方が居ましたら教えてください。
- #5
-
ロサンゼルスの留学の会社ですが
ポケットWIFIのレンタルもやっているようです。
留学生相手なので
留学生以外にレンタル可能かどうかは分かりませんが、、
http://www.livingamerica.info/01.html
- #6
-
電波が届かなければ、ポケットWifiも意味ないと思うのですがどうなんでしょう?だってあれって、携帯電話会社の電波を共有しているんじゃないんですか?
- #7
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/14 (Wed) 10:00
- 신고
旅行してる時は日々の煩わしさは忘れましょう。
- #8
-
- Bluetooth®
- 2014/05/14 (Wed) 10:23
- 신고
お部屋で利用できなくてもロビーなどに出れば可能ですよね。
ご滞在日数によっては、WiFiをレンタルするのではなく、ホテルのグレードや
ご滞在エリアを検討をされた方が満足を得られるような気がします。
“ ポケットWiFi ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車のNavi
- #1
-
- Navi fugu
- 2014/05/06 15:07
最近買った車に内装されていたNaviですが、使ってみると行先のほとんどの住所が存在しません。
どのナビも同じと思いますが、入力は最初の文字を入れると次にはその文字で始まる名前がリストされますが、行きたい場所がそのリストにありません。 数字もそうです。 これまでは近い住所を選んでいましたが、道の名前すらないと使いようがありません。
Becker Map Point ですが、これに関する情報がネットでみつかりません。 住所が新しいとまだデータベースになってないといこともありますが、入力したいのは全て昔からある住所です。 故障でしょうか? Magellanを使っていた時は全くこんなことはなかったのですが。。。 ご意見お願いします。
- #8
-
ムーチョロコモコさん、リンクありがとうございました。 車から出してパソコンにつなげてUpdate出来るみたいですが、Updateといっても90年前からある住所が入ってないのはUpdateしても、、、と思いますがやってみます。
- #10
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/12 (Mon) 08:36
- 신고
なんで2ヶ月も気づかなかったの。
- #11
-
#10
とっつあん それはね、中古車も売買するし修理もする
所でオイルチェンジした時だったのよ。
遠出する時に確認したら、その新品タイヤがない。
Western Ave、あたりでウロウロしているらしい。
口とやる事が滑らかすぎて仕事が滑ったらしい。
- #12
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/12 (Mon) 17:33
- 신고
タイヤが見えないようにカバーで覆われていたの。
“ 車のNavi ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DV-2015 当選結果発表
- #1
-
- S.Torrance
- 2014/05/02 09:27
今年も早いもので、DV-2015の当選結果の発表の時期となりました。
この時期が来ると一年の半分がもー終わりかと、年々早く感じます。
私は今年もいつもの画面でした。
去年友人は日系人と結婚した年に当たってました、そんなものかえ。
3月に担当の弁護士に話したら、最近は永住権の取得は早いと2年で取れると言われたので、打ち合わせ通り準備を続けます。
今年はみなさんちょーしはどうですか?
- #10
-
#7> ん? なんか間違ってます?
そっちが間違い。
だいたい、DV-2015とは何ぞよ? 説明がないね。
おそらくTAX 2015か DV は
Domestic Violence−2015ではないの?
そんなもん知らん。
- #11
-
- S.Torrance
- 2014/05/03 (Sat) 13:05
- 신고
#10
???
まーいーや
- #12
-
- kuji
- 2014/05/04 (Sun) 10:28
- 신고
1000万で会社辞めたの?
そんな金すぐになくなるのに・・・
今どうしてんだろーキャバ嬢でもしてんのかな・・・
- #14
-
#13 >料金がお手頃で良い移民弁護士。。。。。
お手頃の料金っていくら?
良い移民弁護士の基準は?
高い安い いい人悪い人って、人それぞれ受けとめ方が違うからね。
君にとっていい人がいい人。
“ DV-2015 当選結果発表 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
FM 102.7 でのヒット曲教えてください。
- #1
-
- POPミュージシャン
- 2014/05/09 08:36
ゴールデンウィーク中にLA遊びに行きました。
FM 102.7 でHITしていた2曲のシンガー名教えてくださいませ。
2曲とも女性ボーカルで、黒人ではない歌声でした。
1つは、ちょっとシリアスで裏返った歌い方が特徴的。
もうひとつは、POPで明るい感じでした。
宜しくお願いします。
- #2
-
- ふくろう博士
- 2014/05/09 (Fri) 12:37
- 신고
http://www.kiisfm.com/music/playlist/
上のサイトでチェックできますが日本でLIVE RADIOがきけるかどうかはわかりません。
曲名をYOUTUBE とかで聞いてみてください。
- #3
-
Demi Lovato, Taylor Swift, Selena Gomezあたりの曲は、KIIS FMでしつこいくらい流れます。You Tubeなどで聞いてみてください。違うかな。
- #5
-
坂本九さんの大ヒット曲の ”上を向いて歩こう”がよくかかり
ますね。名曲中の名曲ですから小学生から爺さん婆ーさんまで
リクエストする人が絶えないのですね、きっと。
日本でLive Radioが聞けると思いますよ。
上を向〜〜いて、で始まりPopで明るい感じですよね。
- #4
-
ふくろう博士さん、DLTSGさん、
ありがとうございます。
頂いたプレイリストのリンク先からわかりました。
Shakira の Empire 、
Paramore のAin't ~
でした。
- #6
-
#1 > FM102.7で HIT。。。。
FM102,7か 8でYOSHIKIや、Kyu Sakamoto坂本九ちゃんの
曲がしつこいくらいに流れます。
当時を思い出して懐かしくなるとおもいます。
名曲はいつまでも,こうして後世に継がれて
いくのです。
“ FM 102.7 でのヒット曲教えてください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
保険
- #1
-
- PPまま
- 2014/05/09 08:36
フリートークで愚痴を聞いてください。
皆さん保険の制度が変わってプランを変えたり、保険料が変わったりしたと思います。
私の保険会社ANXXXXなんですけれど、事務能力がないのかひどい。
先日も歯の保険料か間違っていたので、足りない分を払ってくださいと手紙が来たのですが、納得のいかない金額を請求されています。普通、訂正の請求なら請求金額の内訳とか一緒に送られてきませんか?
何をどう計算したらこの金額になるのかまったく理解できず、怒っています。
別のお手紙で、電話がつながりにくかったり、質問の答えが遅れたりごめんなさいという内容のものが届きました。
いえいえ、言い訳など聞きたくありません。保険会社オバマさんのせいで大パニックだろうなということは予想されていましたが。。。。
カスタマーセンターに質問をメールしましたが、返事はいつになる事やら。
以上愚痴でした。
- #4
-
- Z80
- 2014/05/09 (Fri) 16:45
- 신고
私はてっきり、保険を使って治療して保険適用外とかを請求されてるのかと。
なるほど。そりゃ歯医者で聞いても分かるわけないわ
保険料が修正で請求される?の意味がわからん
入った後に保険料が変わる時、普通2~3ヶ月前にレターが来るでしょ?
そんなに頻繁に毎月の保険料金が変わるの?そんなことあるの?
同じ保険会社ですもうすでに7年ですが、別にうちは年齢のカテゴリーが変わる時位しか変更は無く、今まで問題あったことなどあり有りませんが。
オバマケアの先日も変わり無しでした。
なにか、勘違いしてませんか?それか、文章が変か。。
- #5
-
Z80さん、保険料が修正で請求される?の意味がわからん
そうなんです。通常保険料が変わるときレターが来ていました。今回は突然2014年に入ってから保険料を間違って請求していたので差額分を支払えと請求書が来たのです。だから愚痴を言いたかったのです。私は何も勘違いしておりません。
- #6
-
- Z80
- 2014/05/09 (Fri) 21:56
- 신고
>今回は突然2014年に入ってから保険料を間違って請求していたので差額分を支払えと請求書が来たのです。だから愚痴を言いたかったのです。
なるほど。。大事なところ書いてないから俺が勘違いしたのか。。
それじゃ、愚痴の一つも言いたくなるよね。。
しかし、問題ごとは簡潔に最初に書いて、後に経過なりを書き足すのが読む人に対しての心得ではないのかなぁ。
在米22年のおれの読解力が悪くなったのか?
それとも今時の日本人の日本語はこうなのか???
- #7
-
在米15年の私の文章力が悪くなったのか?
匿名とはいえ、あまり細かく内容を書くのもね。愚痴だから。
それはさておき、
差額分を払えという請求書受け取った人いないのかな?いないか。残念。
“ 保険 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
iphone6
- #1
-
- mainichikou
- 2014/05/07 16:24
どなたかIPHONE6がいつ発売するのか知ってるかたいらっしゃいますか??
いま4sを使ってますが、動きが悪く今すぐにでも新しいのに替えたいのですが、ここまで待ったなら6を待ちたいです。 画面が大きくなると聞いてるので楽しみです。。。
まだかなぁ。。。
- #2
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/08 (Thu) 10:00
- 신고
アップルは夏の後半頃発表があります。
鳴くまで待とう時鳥
- #3
-
多分,9月末か10月の初めで、画面が大きくなると、今日のニュースでいってました。
今 iphone5を使っているけど、ipadも古くなってきたので
iphone6に変えようと思います。
“ iphone6 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Internet provider
- #1
-
- Internet provider
- 2014/05/08 16:35
誰かCoxのインターネット利用していますか?AT&O 比較して良いところ悪いところ教えてください。
“ Internet provider ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
【明日、帰国】LAで旅行中にレンタカーでスピード違反
- #1
-
- masaki529
- 메일
- 2014/01/03 08:45
現在、ベガスからLAに向かってレンタカーで裁判所へ向かっている途中です。
*LAでスピード違反をしました。
お聞きしたい点
①アポなしで裁判所へ出頭しても、受け付けてくれるのか?
②後日、スクール?みたいな所へ行かなくていい方法は?
明日の朝、帰国なので
再度、LAのどこかに行くということが難しいです、、、
再度行かなくてもいい(できれば今日完結)方法は
なにかございますでしょうか?
- #172
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/03 (Sat) 12:39
- 신고
>犯人はすべて捕まったのでしょうか。
元社長は最高裁までいって無罪確定。
なんせ検察は証拠が出せないのだから。
>日本のゴールデンウィークに彼らはLAに行ったんですね
変死体が見つかった日はロサンゼルスに3月29日に入って36日目です。
- #173
-
- kuji
- 2014/05/03 (Sat) 13:49
- 신고
夏よりも暑いこの時期に・・・
腐敗の凄さが目に浮かぶよう・・・
- #174
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/03 (Sat) 18:16
- 신고
だから腐敗通り越して半白骨ミイラになっちゃたのよ。
いつまでもあると思うな肉体。
- #175
-
- どうはん
- 2014/05/06 (Tue) 13:12
- 신고
califの砂漠でミイラ化してもらい
軽くなったところで宅配で日本に送り
故郷の山に埋めてもらおう。。
棺おけと火葬代 5000ドル が浮く
これが今流行の 直葬
死んでからのせめてもの子供孝行
- #176
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/07 (Wed) 10:28
- 신고
時々ニュースにでる。
死んだ親をそのままにして年金を貰い続けているニュースを。
“ 【明日、帰国】LAで旅行中にレンタカーでスピード違反 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
皆様のお考え、ご意見をお聞かせください。
- #1
-
- 聞かせてください。
- 2014/05/05 16:09
私はこういう話を聞いた。
ロスにあるとある極小企業高年経営者A。(日本語堪能な日系アメリカ人のAは度々日本からの取引先(日本人)客人をここロスに迎える。客人が宿泊するホテルの手配も常時こなす。ある日ホテルからAへ電話が入る。ホテル側はこう話した。”実はお宅様Aさんが予約の手配をした日本からの客人Bさんが先ほどチェックアウトしたのだけれど部屋に現金(数千ドル以上)を忘れて行かれた。Bさんへお返ししたいのだが連絡がつかないのでAさんへ預けBさんへお返ししてほしい。”との事。Aは現金を預かりにホテルへ行く。ここでAはこの現金を部屋で見つけそのままフロントに届けたメイドへ感謝の意を示したく思いBさんへ知らせる事無く、了承を得る事無くBさんの所持品である現金袋から数百ドル以上を引き出し謝礼としてメイドへ渡すという単独判断を取った。そして残りの額をBさんへ全てお返しした。という話。
この出来事について語るAは自分の行いに”超善人気分"だったらしい。
私はこの話を聞き深い疑問を抱いた。
まず、*Bさんの所持品である現金をBさんの了承無くAの自己判断で一部をメイドへ謝礼として渡した事。*そしてAは何を根拠に謝礼額を数百ドル以上と決めたのか。そもそもメイドは当然の行為を取ったまで。メイドの所持物では無い客人の忘れ物をメイドがフロントへ届ける事はあたりまえ。
私(生まれも育ちも日本である髄日本人)の思考、解釈ではまず、Aのこの単独判断行為は盗み同然行為、バカ行為。Bさんの了解無にその現金を引く行為は犯罪行為と私は考える。Bさんは現金を道端に落としたわけでは無くホテルの部屋に置き忘れたのです!そもそも全額戻るはずがAから数百ドル以上減額され戻されたBさんの立場はありません。
次に 現金をBさん本人へ直接届けるのではなくAへ預けたというホテル側の過失。20ドル、50ドルの謝礼では無く高額謝礼を受け取ったメイドは謝礼を受け取らずフロントへ届出、ホテル側は高額謝礼の受け取りを拒否しBさんへなんとか返却すべきと私は考えます。(私の憶測ですが、もしかしますとホテル側はBさんへ謝礼分をなんとか返金したかもしれません。返金した事はAには知らせないかもしれませんね)常識から外れたAの行為はここ加州で法的には善人行為と見なされるのでしょうか?皆様のモラル感と加州の法律解釈も添え知りたく存じます!
- #4
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/06 (Tue) 09:48
- 신고
忘れ物を勝手に第三者に渡すくらいだから星無しのホテルじゃないの。
ホテルゲストの守秘義務はないのかなこのホテル。
- #5
-
私は、法律はよく知りませんが、子供の時日本に住んでたアメリか市民の日系人です。
落とし物のお礼は、こっちの常識では相場は10〜15%、又はそれ以上。時間と手間を使って、言わなければ解らないお金を返してくれたのですから、謝礼を返金するべきだなどとの考え方はもってのほかの無礼です。これはレストランのチップと同様に対応します。
「メイドの所持物では無い客人の忘れ物をメイドがフロントへ届ける事はあたりまえ。」というのも間違いです。アメリカやヨーロッパのホテルでは、メードさんへのチップを枕の下やサイドテーブルにおいておく、と言う習慣もあるし、高額で明らかにチップでないから連絡したホテル側は、アメリカの感覚では、超善良的と言えます。また、Aさんは、結構そこに取引先を連れてくるお得意さんで、ホテルもそう言う信頼感があっての対応をしたのでなないかな。
そもそもこの問題は、Bさんが自分の大ボケで忘れ物をしたのが始まりだから、彼は少しでもお金が返って来ただけでラッキー。ここでホテルその他の関係者が過失云々という前に、そう言う大ボケをするな、というのが、私を含む一般的なアメリカ人の考えだと思います。
- #6
-
- fiesta
- 2014/05/06 (Tue) 16:01
- 신고
本人以外にお金を渡したホテル、これは大きな間違い。
他人のお金から許可無く謝礼を渡したA、これもまた間違い。
でもメイドが謝礼を返金すべきというのは違うかな。
あくまでもメイドが個人的にもらったものなので、ホテル側がメイドに返金しろと言える立場ではないし。
AまたはBから返金の要請があったら「ちっ」と思いながらもお金は返しましょう。
でもここで何より大事なのは、あなたの立場は何なのかよくわかりませんがこの件に関して肝心のBは何と言ってるのかということじゃないですか?
- #7
-
皆様ご意見をどうもありがとうございます。#5さんのお話をお聞き致しますとやはり日本人(私の考え)とこちらの人々間とのモラル認識の溝を聞き取れます。
落とした人に完全過失があり落し物は見つけた人が所持権利があるというニュアンスの社会的思考。恐ろしく悲しい考えです。
となりますとやはりAはこちらでは善人ということになりますね。日本の社会では半数以上の方がAの行いに対しての過失は7割以上と判断すると私は想うのですが皆様はどうお考えになりますか?
(Aはメイドに現金の1割を手渡したそうです。)
- #8
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/07 (Wed) 10:20
- 신고
>落とした人に完全過失があり落し物は見つけた人が所持権利がある
お客様が滞在していたホテルの部屋に置き忘れたのでしょ。
落としたとはいわないと思いますが。
ホテルとしては滞在客にお返しする義務があります。
>(Aはメイドに現金の1割を手渡したそうです。)
ホテルの最高責任者は滞在客の大事な忘れ物に関してなんと言っているのでしょうか。
ここで聞くよりホテルの責任者にホテルのポリシーを聞いた方が良いのでは。
“ 皆様のお考え、ご意見をお聞かせください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ホテルの短時間利用
- #1
-
- 初日の出
- 2014/05/04 14:37
そこまで宿泊費が高くないけど、モーテル8みたいなテンション下がるようなモーテルでもない、と言ったグレードのホテルに、朝から昼過ぎまでの時間帯のみ滞在することはできるのでしょうか。
ホテルによってはできるのであれば、ホテルに電話をして聞いてみようと思っているんですが、そう言う利用法をしたことがある人はいますか?
チェックインが朝9時、チェックアウトが同日の2時のか3時くらいの希望です。
- #25
-
- 初日の出
- 2014/05/06 (Tue) 16:45
- 신고
ええ、必須ですね。
- #26
-
- kuji
- 2014/05/06 (Tue) 18:12
- 신고
トピさん、
笑いをありがとー
- #27
-
- どうはん
- 2014/05/06 (Tue) 22:05
- 신고
AIRLINE CREW用であれば一年契約.団体契約でできます。
いつでもIN & OUT OK
個人でも長期契約であればできるでしょう。
ルーム係り 等のワーカーがOKであれば
でも宿泊費プラス 延長 お○○○代 請求されます。
アナタキヲツケテネ!!
どこの世界でも 延長料金は高いです。。
人生は。。。
男の延長は苦しみ ○○○の延長は。。。オカネ
ワタシノ名前。。どうはん どす、、
- #28
-
- オヤジ
- 2014/05/07 (Wed) 06:46
- 신고
>個人でも長期契約であればできるでしょう。
そんな金があったら短時間利用したいとかせこい相談しないでしょ?
数時間しか使わないのに一泊の料金払うのがもったいないだけでは?(笑)
- #29
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/05/07 (Wed) 09:37
- 신고
笑いをありがとーって笑ってええども?
えーどー、えーどー。
最近は日本行きのフライトも夜中便があるので午後8時頃チェックアウトする小さい団体客もあるようだ。
けいはんのるひと。。おけいはん。おおきに。
“ ホテルの短時間利用 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 주거용 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매 및 관리. 오렌지 카운티와 라...
-
주택 ・ 투자 ・ 상업용 ・ 부동산 매매와 관리를 맡겨주세요 ! 업무영역 : 오렌지 카운티와 인근 로스엔젤레스 카운티, 리버사이드 카운티 및 라스베가스
풍부한 네트워크를 통해, 매매 ・ 대출 ・ 부동산 관리 ・ 리모델링 ・ 임차인 찾기까지 일관된 서비스를 제공합니다. 오렌지카운티 내 핸디맨 업무도 가능합니다. 주택 매각 시 매각 준비 ・ ... +1 (866) 966-3217HomeSmart / Team Ichiro
-
- ✍ ️ 사업 양도 중개, 🏢 상업용 부동산 매매 및 임대 중개, 🍺 주류...
-
JRC Advisors Inc.는 미국 ・ 캘리포니아주 로스앤젤레스와 오렌지카운티의 음식점에 특화된 상업용 부동산 매매 및 임대차 중개, 사업 양도 중개를 하는 부동산 업무, 음식점 개업에 필요한 인허가 대행 취득 등을 도와주는 개업 지원 업무 등 레스토랑 사업을 폭넓게 지원하는 컨설팅 회사입니다. '사업이 궤도에 오르는 동안 사업 매각을 검토하고 싶다',...
+1 (310) 975-3186JRC Advisors l eXp Commercial
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 프리우스를 중심으로 한 하이브리드 자동차 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ...
-
에코드라이브에서는 프리우스 등 양질의 하이브리드 자동차를 판매 ・ 리스 ・ 매입 ・ 유지보수를 하고 있습니다. 당사는 안심보증제도인 '1년 성능보증, 구매보증'을 내세워 안심하고 ・ 경제적인 카 라이프를 여러분께 제공해 드립니다. 당사는 토랜스, 코스타메사에 매장을 두고 있어 로스앤젤레스 근교 고객, 오렌지카운티 근교 고객님들의 방문이 가능합니다. 여러분의...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- 미국 시장에 특화된 온라인 어시스턴트/Emily.는 미국 비즈니스의 일상...
-
Emily.는 미국에 본사를 둔 일본어 ・ 영어 지원 온라인 비서 서비스입니다. 일상 업무부터 전문 분야까지 폭넓은 업무를 바쁜 당신을 대신하여 지원합니다.
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 선택 가능한 승차 방식】최단 1일 ~ 최장 5년까지 목적에 맞게 에코카를...
-
여행, 출장, 유학, 주재원, 법인 임대 등 어떤 분들에게도 안성맞춤인 서비스입니다. 사용한 만큼만 정액으로 이용할 수 있기 때문에 초기 투자비용이 적고, 유지보수나 고장 수리 걱정 없이 안심하고 이용할 수 있습니다. 전 차량이 하이브리드 차량이라 연비도 우수합니다. 비용뿐만 아니라 시간도 절약할 수 있습니다 ♪ 먼저 Google Meet를 이용한 무료 온...
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- 놀이와 체험을 통해 배움의 장을 제공하는 입하유치원이다. 대상 연령은 1...
-
입하유치원에서는 놀이와 체험을 통해 학습할 수 있는 환경을 제공합니다.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- 카이로프랙틱 ・ 통증 ・ 결림 ・ 컨디션 불량 ・ 교통사고 부상 등의 치...
-
패서디나에서 개업한지 34년째인 본원에서는 엑스레이 촬영과 문진으로 일본어로 정성스럽게 진단하고, 카이로프랙틱 치료, 마사지, 물리치료 등의 치료를 실시하고 있으며, 비타민과 보충제 처방, 아로마테라피, 릴랙스 등을 도입하여 환자들의 건강을 돕고 있습니다. 을 제공합니다. 카이로프랙틱은 질병과 통증의 원인이 되는 척추와 골반의 틀어짐, 뒤틀림을 교정하여...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- 당신의 권리, 제대로 지켜지고 있나요? 사고를 당하셨다면 즉시 상담해 주...
-
교통사고를 당하셨다면 즉시 캘리포니아 교통사고 & 상해사고 무료상담센터로 전화해 주십시오. 저희 센터에서는 교통사고 및 상해사고 피해자들이 언어와 신분의 벽에 주눅 들지 않고 자신의 권리를 지키고 피해를 보상받을 수 있도록 도와드립니다. 24시간 무료상담 접수 중 수신자 부담 전화 : 800-840-0029 자동차 사고 자동차 운전 중 또는 정...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- 재택 간호가 필요하십니까 ? 일본어와 영어를 구사하는 케어기버가 귀하의 ...
-
서비스 내용 * 식사 준비, 간병, 쇼핑, 가사 보조, 집안 안전 확인, 동행 등의 서비스 * 목욕 보조, 보행 보조, 청결 보조, 옷 갈아입히기 등의 개인 서비스
헌신적인 직원 * 각 직원은 주정부에 등록하고, 지문 인증, 건강검진, 투베르쿨린 검사를 마친 상태입니다. 서비스 지역, 시간 * 사우스베이를 중심으로 로스앤젤레스 카... +1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- 일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 'AUBE...
-
일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 AUBE Hair가 Los Angeles에 매장을 OPEN ★ 수준 높은 서비스와 기술을 제공합니다. 고객에게 딱 맞는 헤어스타일을 제안해 드립니다. 저희 살롱에서는 컬러와 파마에 사용하는 약품은 모두 일본산을 고집하고 있습니다. 차분한 분위기 속에서 힐링의 시간을 보내시기 바랍니다.
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 일본계 리크루팅 기업으로서 인사 아웃소싱 및 채용 활동을 지원하며, 엔트...
-
당사는 엔트리 레벨부터 이그제큐티브 레벨까지 다양한 포지션을 목표로 하는 구직자에게 채용 지원을 제공하고 있습니다. 또한, 인사 아웃소싱 및 채용 활동 지원을 통해 기업의 성장을 뒷받침하고, 일본계 기업의 미국 진출을 지원하는 서비스도 제공하고 있습니다. 전문 컨설턴트가 고객과 후보자의 입장에서 친절하게 응대하며, 문화와 언어의 장벽을 넘어 원활한 매칭을...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- 피아노라면 맡겨주세요 ! 렌탈 ・ 중고 판매 ・ 수리, 조율 ・ 운반 ・...
-
야마하 ・ 카와이 ・ 스타인웨이 등 … 도매가로 판매합니다. 미국 전역 ・ 일본에서도 대응 가능하므로 타주로 이사하시는 분들도 상담해 주시기 바랍니다. 전화는 언제든 환영합니다.
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저녁 7시까지. 일본에서 경...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch