Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
21891. | サッカー好き集まれ!!(368view/0res) | Chat Gratis | 2004/05/15 07:42 |
---|---|---|---|
21892. | デイトレ(1kview/7res) | Chat Gratis | 2004/05/15 02:36 |
21893. | ウェイターの倍率(381view/0res) | Chat Gratis | 2004/05/15 00:42 |
21894. | 日本での仕事(365view/0res) | Chat Gratis | 2004/05/14 22:24 |
21895. | WinNy開発者の逮捕によって(1kview/7res) | Chat Gratis | 2004/05/14 16:17 |
21896. | 泣きたい…(2kview/18res) | Preocupaciones / Consulta | 2004/05/13 20:14 |
21897. | 白人と付き合ってる女の子/男の子(1kview/11res) | Chat Gratis | 2004/05/13 17:28 |
21898. | MOUNTAIN TRAILや走れるPARK 等 (414view/0res) | Chat Gratis | 2004/05/13 09:54 |
21899. | 台湾人の女の子(8kview/41res) | Chat Gratis | 2004/05/13 09:54 |
21900. | 親友の結婚式(日本)を欠席する場合。(1kview/11res) | Chat Gratis | 2004/05/13 09:54 |
サッカー好き集まれ!!
- #1
-
- トリスタン
- 2004/05/15 07:42
こちらでサッカー好きの人いろいろ情報交換しましょう!日本代表、海外リーグもちろんサッカーチームの募集などもかまいません。盛り上げていきましょう。
Plazo para rellenar “ サッカー好き集まれ!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
デイトレ
- #1
-
- てなもんや
- 2004/05/12 03:59
米株のダイレクトアクセスのデイトレしてる方情報交換しましょう。どんなトレードソフト使っているとか、税金の話とか自慢話とか何でも結構で−す。
Plazo para rellenar “ デイトレ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ウェイターの倍率
- #1
-
- wrex
- Correo
- 2004/05/15 00:42
日本食レストランでウェイターの募集かけると大体何人くらい応募してくるんですか?あと、普通のアメリカのレストランとかだとどれくらいですか?
Plazo para rellenar “ ウェイターの倍率 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本での仕事
- #1
-
- 鬼瓦 浮介
- 2004/05/14 22:24
こちら(アメリカ)で寿司を覚えた方でなにかしらの事情で日本に帰国し日本の寿司屋さんで仕事をしている方の情報をお持ちの方がいらしゃいましたら教えて頂けないでしょうか、苦労話、偏見、待遇など色々教えて頂けたらと思います。
Plazo para rellenar “ 日本での仕事 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
WinNy開発者の逮捕によって
- #1
-
- サンタ
- 2004/05/12 14:59
今じゃ、使ったことのない人の方が少ないと思われるファイル交換ソフト。それの違法性は前々から議論されていたけれど、どんどん逮捕への活動が進み、ついに開発者を押さえるという結果に行き着きました。
他にもいろいろな交換手段があるけれど、どうなっていくんでしょう。著作権とかめちゃくちゃになり始めてるし・・。
結構ネット上だと相手の顔を見ることなく話を進めれるから、バーチャルな世界に入りがち。そんなある日、突然警察が現れて逮捕ってことも起こってます。
みなさん、こういう状況について、どうお考えでしょうか。
Plazo para rellenar “ WinNy開発者の逮捕によって ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
泣きたい…
- #1
-
- うるうる
- 2004/05/09 05:46
貸したお金のことで悩んでます。
「貸した者が悪い!」って言われるもわかってはいるのですが、かなり悩んでいるのでどなたかのご意見、アドバイス、同じ経験があれば経験等について教えていただければ、少しは気が楽になるかと思ったので書いてみました。
1年くらい前に貸したんですが、金額は2万ドルです。利子もつけて返すと言われ、知人に貸したのですが、予定日から半年過ぎた今も返してくれません。何度も催促をしているのですが、その度にうまくはぐらかされています。返す気はあるようですが、今は用意できないから待ってくれといった感じです。でも、それでは完済まで何年かかるのかわかりません。必要なので、今すぐにでも返してもらいたいのですが・・・
訴訟も考えますが、お金もないし、信用できる弁護士も知らないし(アメリカでは、人を信用するのが恐くなってます。)、相手に破産手続きをされてしまっては元も子もありません。
どうして良いのかわからないので、バカな私にどなたかアドバイスいただけないでしょうか?
おねがいします。
Plazo para rellenar “ 泣きたい… ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
白人と付き合ってる女の子/男の子
- #1
-
- pinky
- 2004/05/09 11:47
今なんとなく付き合いそうな彼が白人です。今までアジア人男性としか付き合ったことないので、白人の彼・彼女がいる人たち、良いことや悪いこと、文化や家族観の違いで困ったことなどいろいろ聞きたいです!
Plazo para rellenar “ 白人と付き合ってる女の子/男の子 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
MOUNTAIN TRAILや走れるPARK 等
- #1
-
- A RUNNER♪
- 2004/05/13 09:54
この夏にSEATTLEからLA辺りに引越しを考えています。SEATTLEにはいくつかRUNNNINGやWALKINGするPARK(LAKEの周り等)やMOUTAIN TRAIL等がありますが、LA辺りはどうでしょうか?どこかオススメの場所があれば教えてください。よろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ MOUNTAIN TRAILや走れるPARK 等 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
台湾人の女の子
- #1
-
- Bombbb
- 2004/04/18 07:18
こっちに来てからまぁまぁ経つんですが台湾人の女の子って多いですよね〜。そこで疑問なんですが彼女たちって日本の女の子とはどう違うものなのでしょうか?もし台湾人の女の子と付き合ってるなんて方がいたらいろいろ教えてください。
Plazo para rellenar “ 台湾人の女の子 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
親友の結婚式(日本)を欠席する場合。
- #1
-
- wedding
- 2004/05/06 04:37
実は近々、日本に住んでいる親友が結婚式を挙げます。残念ながら出席できないので欠席の意向はすでに伝えましたが、お祝いの気持ちとしてお金など送った方がいいのかと考えています。ちなみに今までに結婚式に出席したことがなく、今回が初めてだったので、欠席の場合(出席も含めてですが…)にどういったお祝いの仕方をするべきなのかなど知識がありません。彼女とは親友なので、もし日本にいたら必ず出席していたはず、という間柄です。お金を送ったりすることはしても構わないのですか?その場合、海外からだとどういう方法で送ったらいいのでしょうか?ちなみにお祝いのお金としていくらくらいが相場なのかも教えていただけるとうれしいです。
Plazo para rellenar “ 親友の結婚式(日本)を欠席する場合。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Best Clinic es una clínica holística centrada en la quiropráctica. Se realizan análisis médicos clínicos y se prescribe el tratamiento necesario, que incluye quiropráctica, corrección pélvica, fisiote...
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Inaba es un auténtico restaurante japoné...
-
Buscando auténtica cocina japonesa ? Ven al restaurante Inaba en Torrance. Sashimi fresco ・ Sushi y muchos otros platos japoneses. El aceite de tempura se elabora con auténtico aceite vegetal sin ...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- Quiropráctica ・ Dolor ・ Loción ・ Problem...
-
La clínica, que lleva 33 años en Pasadena, ofrece un cuidadoso diagnóstico en japonés mediante radiografías y entrevistas, cuidados quiroprácticos, masajes y fisioterapia, y también incorpora recetas ...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- JVTA Los Angeles, Los Angeles, Octubre 2...
-
JVTA Los Angeles está aceptando estudiantes para las clases a partir de 10/15 ! En primer lugar, vienen para una lección de prueba gratuita y asesoramiento individual gratuito ! Haga clic aquí para ...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Gran apertura de LA1 ! Gran peluquería j...
-
[Cortes $ 50] Queremos que la gente disfrute de los cortes de pelo tan casualmente como la moda rápida ? Le encantaremos con nuestras habilidades fiables y sentido del estilo ! Somos un salón de peluq...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Ofrecemos apoyo contable para empresas, autónomos y particulares de Japón que buscan expandirse en los EE.UU.. Contables bilingües japonés-estadounidense & Contables biculturales proporcionan formaci...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado según el número d...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC