표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
19981. | F1ビザ(821view/3res) | 고민 / 상담 | 2005/01/25 13:59 |
---|---|---|---|
19982. | パンチ(1kview/12res) | 프리토크 | 2005/01/25 12:33 |
19983. | 献血(1kview/11res) | 프리토크 | 2005/01/25 10:41 |
19984. | H1B(402view/2res) | 고민 / 상담 | 2005/01/25 10:27 |
19985. | OPTでLAXで働きたい。(484view/1res) | 프리토크 | 2005/01/25 10:19 |
19986. | Green Card ( 条件削除後)の離婚(844view/10res) | 프리토크 | 2005/01/25 10:10 |
19987. | 無料ダウンロードソフト(723view/6res) | 고민 / 상담 | 2005/01/25 09:57 |
19988. | 市民権(結婚から)(3kview/16res) | 고민 / 상담 | 2005/01/25 07:59 |
19989. | テニス用語(1kview/7res) | 고민 / 상담 | 2005/01/25 02:28 |
19990. | SSNってどうやって手に入るの?(991view/8res) | 고민 / 상담 | 2005/01/24 17:59 |
市民権(結婚から)
- #1
-
- CONDITIONAL
- 2005/01/23 00:13
アメリカ市民と結婚した場合、3年待てば市民権にアプライできると聞きました。これは、結婚した日から3年ですよね? グリンカードを発行してもらった日ではなくて。
この場合、3年目の9ヶ月前から市民権にアプライできるのでしょうか?それとも、ちゃんと、3年目がきてからでしょうか?
もし、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。
- #3
-
- エドッコ3
- 2005/01/23 (Sun) 14:25
- 신고
市民権の取得の条件として、永住権を取得してから最低5年が必要ですよね。その他いろいろ条件があります。トピ主さんが聞いた話は間違っています。誰と結婚しようとも、まず、永住権取得が先です。頑張ってください。
http://uscis.gov/graphics/services/natz/general.htm
をよ〜く読んでください。
- #4
-
- エドッコ3
- 2005/01/23 (Sun) 14:55
- 신고
上記のサイトをあらためて「よ〜く」読んだら、市民権のテストの中にこんなのがありました。
質問:46. WHICH COUNTRIES WERE OUR ENEMIES DURING WORLD WAR II?
答え:46. GERMANY, ITALY, AND JAPAN
- #10
-
- CONDITIONAL
- 2005/01/23 (Sun) 22:40
- 신고
Spouses of U.S. Citizens
Generally, certain lawful permanent residents married to a U.S. citizen may file for naturalization after residing continuously in the United States for three years if immediately preceding the filing of the application:
· the applicant has been married to and living in a valid marital union with the same U.S. citizen spouse for all three years;
これは、永住権をとってからのことを意味してるんですか? 2年間の条件付永住権もこの三年に加えてもいいのでしょうか?
条件付の永住権をもらったのは、2003年の2月です。
よくわからなくて、すいません。おしえてください。
- #11
-
- Tacky
- 2005/01/24 (Mon) 01:22
- 신고
移民局のホームページの帰化申請のインストラクションを訳しますと、5年間以上経過している永住権保持者もしくは永住権取得後3年経過している かつ アメリカ市民との婚姻から3年経過している と、なっています。
結婚した当時はもちろんパーマネントレジデントではありませんよね?!
ですので永住権取得してからになります。
インストラクションによりますとレジデントカードの裏面にレジデントになった日付が記載されていますのでその日付の規定年数経過の90日前より申請が開始できると書いております。
その他の条件ではこの期間の24時間以上外国にいた場合の全ての事を記載するのですが一定期間以上アメリカにいないといけません。
これらの事も全てフォームのN-400のインストラクションや帰化申請ガイドに書いてありますよ。
アメリカについての試験や口頭でのテストもあります。
- #12
-
エドッコ3さん
以下のHPで弁護しの方が
「市民権を取得するには、永住権を取得してから3年から5年が必要です。アメリカ市民との結婚によって永住権を取得した場合は3年、申請は3カ月前から始められますので2年9カ月待つと市民権の申請が可能です。それ以外の方法で永住権を取得した場合、あるいはアメリカ市民との結婚で取得したが離婚した場合は5年、申請は4年9カ月待つと可能です」
とおっしゃってますが。
これが事実なら、市民との結婚で永住権を取得した方(トピ主さん)は、3年で市民権の申請が出来るでは?
http://www.us-lighthouse.com/live/parent/visa01.htm
“ 市民権(結婚から) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 로스앤젤레스 ・ 오렌지카운티에 거주하는 분들을 대상으로 정신과 ・ 정신과...
-
캘리포니아에는 매년 많은 일본인이 입국하고 있지만, 낯선 해외에서의 생활은 결코 쉬운 일이 아니다. 캘리포니아에 거주하는 많은 일본인들이 문화와 언어의 장벽, 생활 습관의 차이, 일본 가족이나 친구와의 이별, 현지 학교나 직장에의 부적응 등 다양한 스트레스에 노출되어 있다. 강한 스트레스는 자신도 모르는 사이에 다양한 심신의 불건강을 유발합니다. 스트레스는...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- 윤기와 볼륨을 잃은 모발 … 고질적인 곱슬머리 … 케라틴 트리트먼트로 젊...
-
올드 토랑스에 위치한 헤어 살롱 Beauty Care La Pinkie에서는 집에 돌아가서도 손질하기 쉬운 헤어스타일을 추구합니다. 고객의 모질에 맞는 세련되고 간편한 스타일을 제안해 드립니다. 縮毛矯正 디지털 파마 케라틴 트리트먼트 네일 서비스
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- 리스, 판매 ( 신차, 중고차 ) 어디에도 뒤지지 않는 가격으로 제공 중...
-
고급차, 럭셔리카를 구입한다면 저희 가게가 가장 저렴합니다 ! ! 융자, 할부도 가능합니다. 다양한 사양, 연식, 차종, 가격 등 고객이 원하는 차를 찾고, 구매하고, 안심하고 탈 수 있는 중고차를 제공하고자 한다. 이것이 Western Motors의 정책입니다. 최근 일본에서도 리스를 이용하는 사람이 늘고 있는 것 같습니다. 그래서 리스란 무엇인가 ?...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- 오렌지카운티 전역 & 사우스베이 대응 에어컨 수리 ・ 설치, 히터, 전기...
-
일본어로 안심 15년간의 신뢰와 실적!!! 새로 집을 구입하신 분, 또는 집의 에어컨 설치, 전기, 수도 수리가 필요하신 분, 부동산 리노베이션을 원하시는 분, 음식점 등의 수리가 필요하신 분.... 꼭 연락주세요 ! ! 정시, 정시, 정중하고 신속하게 대응하겠습니다 ! ! 안심할 수 있는 사후관리!!! 타사보다 사후관리가 철저하고, 설치 후에도 문제가...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- 다이킨의 일본 기술을 사용한 공조 제품을 미국에서 구입할 수 있습니다. ...
-
냉난방, 실내 공기질에 대한 고민이 있으신가요 ? 다이킨은 일본의 기술을 구사한 에너지 절약형, 신뢰성 높은 제품을 미국에서 전개하고 있습니다. 에어컨에 관한 질문이나 상담이 있으시면 언제든지 상담해 주십시오. 다이킨 직원이 일본어로 친절하게 대응해 드립니다.
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 전통과 격식을 계승하면서 끊임없이 진화하는 호텔 체인 도 호텔즈&리조트,...
-
토랜스 하이브리드 호텔 ・은 로스앤젤레스 북쪽 )과 오렌지 카운티 ( 남쪽 )의 중간 지점에 위치해 있습니다. 해안까지는 3.5마일(5.6km)입니다. 로스앤젤레스 ・ 다운타운에서 차로 약 25분, 로스앤젤레스 국제공항(LAX)에서 약 15분 거리에 있습니다. 호텔 내 레스토랑 이세이시에서는 정통 일식을 즐기실 수 있으며, 스파 리락원에서 마사지와 암반...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- VCA 퍼시픽베터리센터에서는 반려동물의 가족 주치의로서 질병의 예방, 조...
-
건강진단, 각종 검사, 입원 치료, 수술, 펫 호텔, 일본 귀국 수속 지원 등. 일본어로 진료하므로 안심할 수 있습니다. 부담없이 상담해 주십시오. 검역 ◆ 건강진단 ◆ 백신 ◆ 혈액검사 ◆ 엑스레이 ◆ 복부조음파검사 ◆ 치아 클리닝 ◆ 수술 ◆ 입원치료 ◆ 예방접종 ( 처방전이 있습니다. )
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- 바꾸어 오기 ! 자신
-
미국 취업, 미국 구인정보는 20년 경력의 인재소개 파견회사 알파넷의 숙련된 컨설턴트 팀이 일본어 이중언어 구인정보에서 최적의 직종을 찾을 수 있도록 도와드립니다.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- 로스앤젤레스에서 건축 ・ 리노베이션은 우리에게 맡겨주세요. 대담하고 섬세...
-
컨템포러리한 집을 전문으로 하고 있습니다. 일본식 욕실, 화장실도 맡겨주세요. 100% 일본인으로만 시공합니다. 욕실 ・ 주방 ・ Recess Light ・ 게이트 ・ 시멘트 ・ PAVER ・ 바닥재 ・ 타일 ・ 프레임 ・ 도장 ・ WALL ( WALL ) SKIM CORT
SKIM CORT +1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 2024년 10월 수강생 모집 중 ! 】JVTA로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 10/15부터 시작하는 수업 수강생 모집 중 ! 우선 무료 체험 레슨, 무료 개별 상담으로 ! 무료 체험 레슨 일정은 여기 ! 9/18 (수) ): 일영・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 7-8pm 9/21 (토): 영일・영상번역 (자막) 무료체험 레슨 10-11am 통역・실무번역 무료체험 레슨 11am-12no...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매...
-
30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매부터 설치, 유지보수까지 한 번에 해결해 드립니다. 신속한 긴급 대응과 무료 견적, 전화 상담으로 모든 니즈에 맞는 전문가가 지원합니다. 비즈니스의 효율성을 극대화하는 신뢰의 파트너입니다. 500달러 이상 무료 견적: 프로젝트 계획 중이신가요 ? 500달러 이상 견적은 무료로 제공합...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration