표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
5951. | LAXから成田以外の地方空港への航空券(3kview/25res) | 프리토크 | 2011/09/24 09:02 |
---|---|---|---|
5952. | テレビと録画機器を買いたい!(2kview/14res) | 고민 / 상담 | 2011/09/23 16:05 |
5953. | テレビを録画したい(1kview/3res) | 프리토크 | 2011/09/23 09:46 |
5954. | E-Bayでの注文(984view/0res) | 프리토크 | 2011/09/22 20:17 |
5955. | ショートケーキがおいしいお店(14kview/58res) | 고민 / 상담 | 2011/09/22 09:24 |
5956. | DUI弁護士(1kview/1res) | 프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
5957. | タイ旅行(1kview/0res) | 프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
5958. | コミニュケーション・スキルが低い人(1kview/3res) | 프리토크 | 2011/09/22 07:58 |
5959. | 日本へ送った手紙が紛失する(7kview/27res) | 프리토크 | 2011/09/21 18:40 |
5960. | 交通情報(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2011/09/21 17:41 |
LAXから成田以外の地方空港への航空券
- #1
-
- 飛行機チケット
- 2011/09/09 05:54
以前はLAX-成田の料金プラス数十ドルでLAX-名古屋のチケットを買っていました。
また、デルタやユナイティッドのマイルで特典航空券も追加マイルなしで交換できていたのですが、最近調べたところ、成田行きよりも500ドル以上高かったり、マイルも35000マイル余分にかかったりしました。
これだと東京までのチケットを買って新幹線で移動のほうが安くなりそうです。
国内線の提携が終わったりして、LAX-セントレアは高くなってしまったのでしょうか?
皆さんはどうされていますか?
- #22
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/09/22 (Thu) 11:41
- 신고
#21
それにしても、古い記事を探してきて、コピペしたものですね。
(しかも、元記事というか、元カキコ同様に、航空会社の名前が間違っている!)
英文の冒頭に書かれている、「8月中旬」、これ、「911勃発前」の「2001年8月」のことでしょ。
その後、2002年FIFA日韓共同開催での集客アップを目指し、改善され、FAAも両社のグレードを上げてますよ。
- #23
-
- ノンスモーカー
- 2011/09/22 (Thu) 12:02
- 신고
どっちにしろLAX→日本行く航空会社でこんな事した航空会社他には無いのは事実だし、いかいい加減な会社か分かる出来事だよね。他にも色々起こしてるし、会社自体に問題があるから次から次ぎへ問題が起きている訳で。
- #24
-
- kuji
- 2011/09/22 (Thu) 13:54
- 신고
#15さんの言うとおりで、そういえば昔ニュースでアジア系の航空会社のパイロットは英語が通じないと言ってたよ。緊急時なんかは管制塔も会話するの大変なんじゃない。
そこには日本も韓国もいろんな国名が流れてた。
韓国の飛行機は腕はいいけどちょっとすることが強引なんだよね。LAのダウンタウンの上空近くを飛んで管制塔から注意受けたり(笑)
- #25
-
- MasaFeb
- 2011/09/22 (Thu) 19:41
- 신고
#21
私の元のカキコと何の関係もないような。。。
嫌韓アピールはよそでやってよ。。。ネットじゃなしに。
- #26
-
私は、アメリカンエアーのマイレージ50,000マイルで、成田経由でLaxから関空、帰りは伊丹から成田経由です。JALと提携してるので、アメリカンが全て繋げてくれました。マイレージ使用の成田行き以外なので、電話での応答になりました。コンピューターで、自分では、できない。JALなので、日本のどの空港にも行けるはずです。気をつけないといけないのは、成田着/羽田発になると、自分でバスに乗っての移動になります。アメリカンのカスタマーサービスの人に、成田着で成田発と主張して、繋げてもらいました。個人差があるみたいで、わかってない人も時々いるみたいです。
“ LAXから成田以外の地方空港への航空券 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
テレビと録画機器を買いたい!
- #1
-
- Kokona
- 2011/09/20 16:18
英語の勉強のためにテレビとを買いたいと思っています。
結構頻繁に録画したいのですが、この場合
DVDやブルーレイなど何を買ったらいいのでしょうか?
ビデオのころから私は止まったままです。。。
よろしくお願いします。
- #11
-
- juliansean
- 2011/09/23 (Fri) 10:50
- 신고
古い箱型TVを持っているのであれば
私が思うには ただ デジタルコンバーターとビデオデッキがあれば
いいんでは? と思います。
私の持っているデジタルコンバーターにはキャプション機能ついてますし、
何しろこれなら全部で$50程度で済みますよ。ただし、ビデオデッキは
新品で売っているかどうかわからないので中古になりますけどね。
- #12
-
- ウクラ
- 2011/09/23 (Fri) 11:46
- 신고
トピ主さんがメールではなく、ここに記述したので一般的なことだけコメントします
*DASH TV...こういう名前のケーブルTVの会社はありませんのでDish Networkの間違いだと思います
このためDish Networkからのサービスと仮定して記述します
DishからDVRのサービスを受ける場合は大家さんに頼んで今のレシーヴァーをDVRのレシーバーにアップグレードする必要あります この際にサービス費用がかかるかも(サービス開始した時期により無料のこともあります)また、DVRレシーバーとDVRサービスの使用料が毎月発生します(両方で$16だと思いますが1台目のDVRは無料です)
またClosed CaptionはDVRの機能としてあります
このためTV側にCC無くても問題ありません
もし大家さんがDVRへのアップグレードを断ったら、#11さんが書いているように地上電波(アンテナ、コンバータ、VCRが必要)で見るようななります
TVを買い換えるならコンバータは不要ですが
- #13
-
- たよと
- 2011/09/23 (Fri) 11:51
- 신고
記憶があいまいですけど、たしか1993年以降に製造されたテレビは、法律でClosed Caption機能を付属する事を義務付けられました。
古いボックス型でも、そこまで古くはないと思いますけど。チェックしてみて下さい。(製造年月日はテレビの裏に貼られてます)
多分よく探せば、キャプション機能はあるはずです。
- #14
-
- ウクラ
- 2011/09/23 (Fri) 11:52
- 신고
もう一つ追加で
Closed Caption機能は1993年 7月製以降の13インチ以上のTVは、法律で付けることが義務付けられていますので、今販売されているTVは全てCCあります
- #15
-
- juliansean
- 2011/09/23 (Fri) 16:05
- 신고
皆さんの話を総合しますと
1994年以降に製造された13インチ以上でデジタルチューナー付きの
TVビデオを購入するのが一番安く簡単に設置できる方法と
いう事になりそうですね。
もちろんアンテナも必要ですが。
でも13インチだと字が小さすぎて見にくいからもっと大きいTVの方がよさそう・・・
“ テレビと録画機器を買いたい! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
テレビを録画したい
- #1
-
- Kokona
- 2011/09/20 01:10
英語の勉強のために、テレビを買いたいと思っています。
普通のドラマやバラエティを(耳の不自由な人用の)字幕つきでみたくて、
さらに字幕ごと録画したいと思います。
とても基本的な質問なのですが、この場合、何を買えばいいのでしょうか?
はずかしながら昔のビデオテープの時代しか知らなくて。。
簡単に録画したり消したりするにはテレビとDVDプレーヤー?ブルーレイ?
昔のテレビデオみたいな一体型のものとかないのでしょうか。
そしてこの場合字幕つきで録画できるのでしょうか?
また、狭いワンルームなので26インチか32インチくらいで探しているのですが、
値段は録画できるものと合わせておおよそいくらくらいでしょうか?
よろしくお願いします。
- #2
-
パソコン用のTVチューナーを購入して、Windows Media Centerで録画したらどうでしょう。
テレビ番組がHDDに録画されますが。
- #3
-
- エドッコ3
- 2011/09/22 (Thu) 08:46
- 신고
≪お悩み相談掲示板≫の方と重複していますね。
- #4
-
- Kokona
- 2011/09/23 (Fri) 09:46
- 신고
すみません、二重投稿です。
この投稿をしたのにずっと反映されなかったため、フリートークじゃなくてお悩みにしないといけないのかと思いお悩みのほうであらためて投稿したのですが、なぜか数日後に反映されちゃったようです。
パソコン用のTVチューナーというものもあるんですね。
他で教えていただいたDVRと比較して考えたいと思います。
ありがとうございました!
“ テレビを録画したい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
E-Bayでの注文
- #1
-
- trg
- 메일
- 2011/09/22 20:17
ヨーロッパの国からの品物をE-bayで購入したいのですが、(アメリカに配送できる)なんとなく不安です。 家具ですが、税金はとられるのでしょうか。 欧州に
E-bayを通じてお買い物なさったかた、どうでしたか?
体験談などお聞かせください。
“ E-Bayでの注文 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ショートケーキがおいしいお店
- #1
-
- birthdaygirl
- 2011/08/25 07:19
こんにちは、宜しくお願いします。
娘の誕生日にイチゴのショートケーキを買おうと思ったのですが、普段買うことがないのでおいしいお店が何処なのかわかりません。
普通の日本風のイチゴのショートケーキで『ここは美味しいよ!』という所があったら教えて下さい。
- #57
-
- ノンスモーカー
- 2011/09/21 (Wed) 17:50
- 신고
#55
あれ原因は輸入キムチだってね、発展途上国の衛生認識怖過ぎるわ
- #58
-
韓国系になると必ず批判する方がいらっしゃいますが、
あなたは一切の韓国の物を使ってないのですか、また食されて無いのでしょうか?
そんなことは現代では不可能かと思います。
そこまで批判否定されるんでしたらK国の、身の回りの物、食べ物を全て処分されてから発言されてはいかがでしょうか。
他国においても同様かと、
他も方も考えていただきたいです、どれだけ他国のお世話になっているのかと、
横で失礼しました。
- #59
-
- マンザーナ
- 2011/09/22 (Thu) 09:10
- 신고
昨日韓国系マーケット内の食堂でランチに韓国式海苔巻き食べてきました。ごま油入りの海苔で巻いた海苔巻き美味しいです。肉好きの息子の為、薄切りの焼肉用ビーフとキムチ一瓶も忘れないで買ってきました。縦飯系の人間なので、15年近く韓国とかベトナムの食堂で食べてますが(数箇所いつも同じところで)、まだ一回も腹痛起こした事はありません。
- #60
-
#58
極端になるなよ、あんたこそ。
嫌な思いしたら少しは警戒するし、美味しいと聞けば食べてみるかと思うだろうし、人間なんてそんなもんだろう?
あんたのように、いやだったら全て排除してしまうような、スッキリと竹でも割ったような(褒め言葉)人もいるんだろうしね。
あの人のここが嫌なんだよなあ、でも結構良いところもあるし、とそんな感じで人の感情なんていちいち目くじら立てるなよ。
“ ショートケーキがおいしいお店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DUI弁護士
- #1
-
- ミヤチエ
- 메일
- 2011/05/23 11:14
どなたか日本語も出来るDUI専門(専門がそれじゃなくても成功率が高い)の弁護士を教えていただけませんか。場所はロス周辺からオレンジカウンティーまでを希望します。
- #2
-
コリアタウンのジーンチョイ先生のところは経験豊富でいいですよ。基本料金も安く(分割相談)出廷のたび加算されていく形です。酒飲みの多い街ですからねw
“ DUI弁護士 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
タイ旅行
- #1
-
- タイランド
- 2011/09/22 07:58
今年の年末、初めてタイ旅行へ行きます。タイではプーケットとバンコクに滞在する予定ですがお薦めのホテルや現地ツアーなどありますか?ホテルは中間~ラグジュアリー系でお願いします。
“ タイ旅行 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
コミニュケーション・スキルが低い人
- #1
-
- 会話
- 2011/09/19 07:05
自分も人と話すとき、会話はキャッチボールと思って、そこを心がけて話すようにしてます。まだ修行中。
こっちが話しを振っても興味なさそうな返事、それで相手の好みそうな会話を振るとあからさまな弾丸トークが続く、続く。ものすごく I Love Meなタイプの人、疲れます。
逆に、他人のことには関心がなく、自分からは口をあまり開かないタイプ。会話をしたいなと思って話始めをこちらから振ると、気がつくと、自分ばかりが質問した時のみ会話があり。相手からはなにも質問、相槌等なし…。会話が弾めません。
会話のキャッチボールを先方も心がけようとしてる人とはお互い会話がはずんで、満足感、楽しかったなと思えるのですけど。
コミュニケーション・スキルも心がけて磨かないと、低レベルのまま、って人に最近わりと出会います。
自分と話が弾む人たちとばかり付き合えればそれに越したことないですが、世の中、そうでない人とも関わらなければならないので、色々思って、トピ立ててしまいました。
このトピ読んで頂いた方々が関わってる人たちのコミュニケーション・スキルはどのような感じですか?
- #2
-
いろんな人いるだろう。
相手の話に興味がないのか、話の内容がわからなくて退屈して我慢しているだけなのか、わからないよ。
コミュニケーションスキルが低い、という考え方はどうかな?
人の話を良く聞かずに、簡単に返事している人、自分の非を言われると、理屈を見つけてつじつま合わせようと支離滅裂になる人、自分が言ったことを忘れて別の考えを言い出す人など、くたびれる事はあるんだ。
関わりたくないが、関わって行かなくてはならないなら、その時は我慢するんだな。話が弾んで楽しいこともあるだろうし。
- #3
-
#2 さん
細やかな洞察力の文章読んでいて参考になりました。
話の内容が分からないような話題は話してません…。
相手の話に興味がなければ、あからさまな態度をとるっていうのは、どうかと思ってしまいます。そういう場合、本来自分は興味ない分野の話しでも、自分なりの関心ある方向の切り口で、質問したり話しを広げようとすると思います。
そういう努力って、できた方がいいと思うのですが。
“ コミニュケーション・スキルが低い人 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本へ送った手紙が紛失する
- #1
-
- たけのり
- 2011/09/17 17:38
3度も、郵便局から日本へ送った手紙が紛失し、
困っています。
1度は、自宅のポストから。
2度目は、最寄りの郵便局の窓口から。
3度目は、最寄りの郵便局の窓口から、違う住所へ。
すべて、同じ内容物ですが、紛失しています。
もちろん私のところには戻ってきていません。
今度は書留で送るつもりですが、このようなことは
初めてで、気分が悪いです。
2度目と3度目は、郵便局の職員さんに封筒を渡し、
その場で切手代を払っているので、封筒に不備は
ないはずなのです。
日本宛ての手紙が紛失する理由をご存知の方、
いらしゃいましたら、お教えください。
- #26
-
日本語で住所を書くのは”日本人が配達するから”そのほうが良いのです。
現在の国際住所表記のスタンダードは一番最後の行が英文字で” City, Postal Code, Country Name" です。
日本語で住所、宛名を書き、最後に
<例>Tokyo, 103-1234, JAPAN
というのが一番良いと思います。
私はこの3年に150回ほど日本に小包を送ってますが問題があったのは2回だけです。 運が良いのかもわかりませんが、盗難はそんなに頻繁にはないと思います。 問題があったのは一度日本の郵便局に1週間とどまっていた。 2回目は郵便やさんが小包を家の前においていって3日ほど受取人が気づかなかったことがありました。 この程度ですので郵便はほぼ信用しています。 Priority Mailはトラッッキングできますが大変高価ですので、よほど中身が高価で無い限り、私は First Classで送っています。 サイズの縦・横・高の計が30数インチになるとFirstClassでは扱えません。
- #25
-
>いい加減な郵便職員に運悪く区分けされてしまったら
今時職員が手作業でメイルを選別するの。
以前C/Oを最後に書いて出したら
家の近くの郵便局の窓口の人は
市、ジップコードを最後に書くようにと言っていました。
日本に手紙を出す時は英語で市、国、AIRMAIL と赤で封筒に印刷しています。
- #24
-
私はいつも日本の両親と手紙のやりとりをしていますが、ここ数年手紙がなくなることが多いです。
先月も3枚近況を書いた手紙を日本に送ったのですが、届きませんでした。
日本からの手紙も届かなかったことがあります。
どうしてなんでしょう?
95%ぐらいは確実に届いていますが。。
- #27
-
- エドッコ3
- 2011/09/21 (Wed) 18:27
- 신고
アメリカでは宛先は一番下らか読むのが決まりですから、とにかく一番下に Tokyo, 103-1234, Japan と書くのは正解ですね。
でもかなり前ですが、First Class International より1段速い郵便を送りたく郵便局に持って行ったら、宛先全部をアルファベットで書けと言われました。それ以来、どんな郵便でも日本語で住所を書いてもその下にフルでアルファベットで宛先を入れています。
アメリカ国内では、
Addressee Name
アレバ C/O 等
Street Address (+ アレバ Apt. # 等)
City, State, Zip
の順で書くのが鉄則です。とにかく、Street Address より上は、引っ越し等の登録が局になかったら無視しますよね。言い換えれば、最後の2行だけで必ず郵便はその住所に届きます。
- #28
-
- kuji
- 2011/09/21 (Wed) 18:40
- 신고
国際普通郵便の場合はまず最初に手作業で国別に仕分けされるようです。(パートの人が多いみたい)
なので国名を漢字で書いてたらアウトですが、そんな人いませんよね(笑)
その後は飛行機に乗って行くわけですから手作業の仕分けの段階で紛失したりなんなりするんでしょうね。
レジステッドなどはバーコードで機械的に仕分けされるようです。
やっぱしこの国は人よりも機会の方が信用できるのかしらん。
音楽聴いたりおしゃべりしながらノロノロと仕事をするわけですから紛失も多いでしょうね。
“ 日本へ送った手紙が紛失する ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
交通情報
- #1
-
- manana21001
- 2011/09/21 03:39
ウエストウッドからダウンタウン、またはユニバーサルスタジオハリウッドに行きたいんですが、どのバスにのりどの電車にのればいいか細かくおしえてください(>_<)
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2011/09/21 (Wed) 07:03
- 신고
こちらのサイトでチェックできますよ。
http://www.metro.net
- #3
-
- ノンスモーカー
- 2011/09/21 (Wed) 17:41
- 신고
google mapでDirections(行き方)検索で、目的地と行き先の住所を入れて車と公共交通機関と、徒歩と自転車の四択あるからby public transit(公共交通機関)を選択して、今直ぐ出発、出発時間、到着時間の三択で選んで、行く日にちを選べば幾つかの選択肢とルートの詳細が出ますよ。
“ 交通情報 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- < 지금 가입비 무료 ! 가을 캠페인 실시 중 ♪ > 일본 기업이 운영하...
-
일본 내 6000명 이상의 음악가가 등록된 출장 음악 레슨 회사가 제공하는 온라인 피아노 레슨 서비스입니다.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- '야마 스시 마켓플레이스' San Gabriel점은 창립 40주년을 맞이...
-
San Gabriel에 위치한 Yama Seafood는 올해 40주년을 맞아 Yama Sushi Marketplace로 이름을 바꾼 인기 생선가게다. 매일 신선한 회와 초밥을 제공하고 있다. 파티 트레이 주문도 가능합니다 ! 초밥 외에도 미역 샐러드, 오징어 샐러드 등의 반찬, 절임, 그리고 아이스크림, 롤케이크 등의 디저트, 스낵, 스낵, 과자, 주스...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- < 첫 상담 무료 > 확정신고, 회사설립지원, 회사세무컨설팅, Quick...
-
글로벌 네트워크를 활용하여 고객의
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 2월 4일 신학기 개강 ! ・ SAPIX USA는 산호세/뉴욕 지역에 교...
-
지금까지는 뉴욕교에서 온라인 수업으로만 LA에 계신 분들께 수업을 제공해 왔습니다. 2024년 2월부터 산호세교가 개교함에 따라 시차 없이 수업을 제공할 수 있게 되었습니다 ! 미국에 온 지 얼마 되지 않은 아이부터 영주권자까지 다양한 코스에 대응하고 있습니다 ! 주의 사항 : 로스앤젤레스 지역에는 학교 건물이 없습니다. 산호세 학교 등 온라인 수...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- I-20 지원 / 일본인 직원 있음 ! 매주 월요일 입학 가능 ! 자산 ...
-
I-20 발급이 가능하며, 일본인 직원이 상주하고 있습니다. 또한 매주 월요일에 입학이 가능하며, 자산 인가 학교입니다.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 어바인에 있는 일본 건설회사. 리모델링, 리모델, 수리, 수리를 일본식 ...
-
리폼, 리모델링은 오오타니 건설에 맡겨주세요. 제휴하고 있는 파트너 팀과 함께 일본의 품질을 이해하는 현장감독이 현장관리를 하면서 공사를 진행합니다. 일본어로 성심성의껏 고객을 응대합니다. 작은 수리 수리, 주방, 욕실 리모델링, 가족의 필요와 성장에 맞춘 리모델링과 증축, 집의 매각까지 일관되게 상담해 드립니다. 면허, 보험, 본드를 갖춘 오오...
+1 (949) 561-8539オオタニ工務店 UJ Thinktank Inc
-
- 헤어, 페이셜 마사지와 헤드스파로 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며 사용하는 제품은 파마, 염색제를 비롯해 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있습니다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 ! 헤어 스트레이트, 에어웨이브, 페이셜 마사지와 헤드스파 등 아름다움에 관한 것이라면 언...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 먼저 전기 요금 청구서를 이메일이나 문자로 보내주세요 ! 전기 요금이 치...
-
캘리포니아에 본사를 둔 태양광 발전 회사입니다. 캘리포니아에서 2,000개 이상의 태양광 발전 프로젝트를 완료한 10년 이상의 실적을 보유하고 있습니다. BTS Solar Design은 주거용, 상업용 또는 비용 절감을 원하는 교회와 같은 비영리 고객 등 모든 요구 사항을 충족합니다.
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 리틀 도쿄에서 줄을 서서 기다리는 라멘집 다이코쿠야 !입니다.
-
다이코쿠야 리틀 도쿄점은 올해로 개점 20주년을 맞이하게 되었습니다 ! 앞으로도 여러분들이 저희 라멘을 즐기실 수 있도록 정성을 다해 만들어 가겠습니다 !
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- 사우스베이의 피부 관리 전문점으로 14년의 실적. 피부 고민을 해결하는 ...
-
사우스베이에서 고객의 피부 고민을 함께한 14년. 다양한 피부와 고민을 마주해 왔습니다. 셀프 케어에 한계를 느끼시는 분들도 많이 계셨습니다. 지금 피부 고민이 있으신 분, 다년간의 시술 경험으로 탄생한 독자적인 올핸드 페이셜 마사지를 받아보세요 ? 더 깨끗하고 젊어지는 피부로.
+1 (310) 406-4497Cup of Spa