Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
25591. | セクハラおやじ撃退したい!(7kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 21:10 |
---|---|---|---|
25592. | 日本の布団(2kview/3res) | Chat Gratis | 2002/12/01 15:00 |
25593. | Mr.カブリツキです!(38kview/489res) | Chat Gratis | 2002/12/01 14:34 |
25594. | クレーム状が届いたのですが・・・。(2kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 12:10 |
25595. | チャットしりませんか?(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 09:17 |
25596. | LAにあるエスニックタウン教えて!(1kview/1res) | Chat Gratis | 2002/12/01 07:22 |
25597. | 僕は騙されたの?(3kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 03:11 |
25598. | 激安国際電話(9kview/37res) | Chat Gratis | 2002/12/01 01:50 |
25599. | 国際郵便小切手(2kview/6res) | Chat Gratis | 2002/12/01 01:43 |
25600. | 車の保険(1kview/0res) | Chat Gratis | 2002/11/30 12:18 |
セクハラおやじ撃退したい!
- #1
-
- keiko
- 2002/10/27 01:06
前に住んでいたルームメイトのおやじがマネージャーも兼ねていたので勝手に部屋に侵入してきました。1700Bundyです。訴えたいのですが、どうしたらいいかしている方教えてください。
- #23
-
∧_∧
( ´・ω・) ひとみちゃん元気になったかな?・・・・・
( つ旦O ∬∬∬∬∬∬∬
と_)_) 旦旦旦旦旦旦旦
- #24
-
何かひどいヤツがいるもんですね。
そういうヤツは是非退治して下さい。他の日本人女性のためにも。
「前に住んでいたルームメイトのおやじ」というのは、元ルームメイトの父親ということですか?それともその人自身がルームメイトだったんですか?
もし後者だとすれば、いまだにルームメイト気分で振る舞ってるんですかね。
とにかく、頑張って退治して下さい。
- #26
-
#14の人へ。この業者は沖縄の宮古島では一番有名なスキューバーダイビングのとこですよ!スタッフの人達もアットホーム的ないい人ばかりで私もよく日本にいる時に何度か行ってましたよ。実名を出してもいいのかなあ?歌手の角松敏生さんとか芸能人の人もよく使ってますよ。決して怪しいところではないですよ!みんなが見て勘違いしてたら可哀想だから書き込みました。
- #27
-
実際にそのおやじと対決(法的に)するには証拠云々が必要になります。まず管轄の警察署へ相談するのが第一、次いで下記URIに相談。AGは必ずなんらかの行動を起こしてくれます。被害者であるあなたが外国人(日本人)であることを強調した方がいいですね。
http://caag.state.ca.us/
Plazo para rellenar “ セクハラおやじ撃退したい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本の布団
- #1
-
- BACS
- 2002/11/30 19:36
日本の布団はLAで売ってるのでしょうか?
売っている所があれば是非教えて下さい(大まかな値段もお願いします)。フレームベッドとかマットレスは移動に面倒かな?と思ってるので。やっぱり硬い布団が僕には合ってます。
- Número de registros 5 mas recientes (23/27)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #4
-
折り畳み式で、延ばすとベッドになる木製の木わくが付いた「FUTON」が一時期アメリカでも流行し、いまだにLA Weeklyなどを見ると、FUTONの広告がよく載っています。このアメリカ式の布団は、日本のものほど綿が詰まっていないものが多いようで、比較的軽いですが、一応布団です。とりあえずそれらしきものならいいというのであればどうぞ。
しかし、本格的な物をお探しなら、やっぱりマルカイなどで買い求められる方が良いでしょうね。
Plazo para rellenar “ 日本の布団 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Mr.カブリツキです!
- #1
-
- カブ
- Correo
- 2002/10/26 03:33
このところロサンゼルスの書き込みがやや冷え込んでいて、ボク独り騒いでも、また目立ってしまうので、LA以外の12エリアを回ってみたら、雲泥のさと言うか、どこも氷河期でした。
それにくらべたら、なんだかんだ言ってもここは天国。他ではレスが五つ出るのも珍しいって言うのに、ここは100以上も当たり前。うれしいじゃないですか。
そんな中で、今は50位以下に落ちてしまいましたが、411レスを記録した「Mrカブリツキさん」は、なんだかんだ言われましたが、立派なもんです。ですよね?
カブはこの411レスの記録を継続すべく、また引っ張ってこようと思いましたが、全文を読むのに余りにも時間がかかるので、一応新トピですが、気持ちは継続で、再スタートとしました。
内容は自由ですよ。なんでも、書き込んで下さい。途中で逸れても良いですよ。
ただし、誹謗中傷、攻撃的、人を悲しませるような内容は御法度です。トピ主として、許しません!
がんばれ!カブ!
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (490)
- #489
-
フッフッフッフ、ダジャレは健康のバロメーター!
それにしても昨日のロサンゼルスの雨は凄かったな!
聞いたら最近よく雨が降るし、突風もあるんだって?こっちじゃなんにもなく、毎日晴天なもんだから知りませんでした。昼間はまだ半袖です。ハハハ
山ひとつ越えると天気も全然違います。でもね、夜はかなり冷えるんだ。砂漠だからね、寒暖の差が激しいんだな。
ちなみにカブは密室がダメな人で、部屋の中の空気が動いてないと、イライラしてしまうため、冬でも窓を開けてますが、素っ裸で寝るにはちょっと寒くなってきましたね。さすがに。
女の人でも、寝る時は全裸って人いるよね?モンローだってそうだったでしょ!?全裸は変ですか???プルン、プルン!
- #490
-
サンクスギビングの週末の最終日。なんだかこういう連休の終わりの日曜日って、寂しい気がするよね。終わりの予感っていうの?夏休みの終わりみたいに。
でも、これからまだ年末年始があるのです!みんなはどんなクリスマス、大晦日、お正月ですか?
たとえなんにもなしだって、今年一年の締めくくりを心の中で祝いたいよね。まだ1ヶ月ありますが、2002年が良い年として終わりますように!
そして、レス合計900達成おめでとう!ありがとう!こんぺいとう!
目指すは1000です。今年中にいけるでしょう。これは絶対トピ主の手で!フフフフ!虎視眈々であった。
- #492
-
489さん、僕もそう思ってました。
ここは490で終了にして、新しいスレを建てましょう。
ということは、ここの最終は902ということで、新規は1=903で98=1000ですね。了解デス。
このトピはここで終了し、新レスを建てますので、ここに新規の書き込みはしないで下さい。
カブ
Plazo para rellenar “ Mr.カブリツキです! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
クレーム状が届いたのですが・・・。
- #1
-
- ee
- 2002/11/20 22:25
昨日、Dun&Bradstreet Receivable Management Serviceという会社から手紙が届き、内容を確認したところ、以下のような内容がかかれてありました。
「US Postal Serviceはあなたのdelinquent accountを早急に終わらせたいが連絡が取れないので、今回チェックでの支払いの機会を与えました。11月23日までに321ドルの支払いを済ませなければ、次のUS Postal Services guidelinesにそって処置を行います。」とのことでした。
この手紙自体は、2ヶ月ほど前に、観光ビザで入国してきた私の叔母あてなのですが、現在日本にいる彼女に聞いても身に覚えが無い、とのことで一体何のクレームなのか分からず、チェックを送るべきなのか迷っています。明日にでもこの会社に直接電話して聞いてみようと思うのですが、その前に一度皆さんにお聞きしようと思い、書き込ませてもらいました。
後、その郵便局というのがロングビーチで、彼女が滞在していた私のアパートはトーランスでした。
事情の分かる方、お返事お待ちしております。
- Número de registros 5 mas recientes (488/490)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #6
-
あ、後もちろん今日も連絡は取れませんでした。ベルはなっているみたいなのですが、ずっと待っていると機械の声で「temporary unavailable, call me later」みたいな事を言われました。その後に、「CA1203」といっていました。
ますます怪しいですよね。
- #7
-
費用はどれぐらいか解りませんが、初回は無料で相談できると思います。
多分、企業詐欺ですね。 電話のアナウンスはおかしいですね。多分、その電話番号はCA州内ですね。多分、足跡を残さないようにCT州のPOBOXを使ってお金を騙し取ろうとしてますね。
叔母さんが来られた時 どこかで買い物された時貴方の住所を記入されたり、アンケートみたいなものを記入されたことはありませんか?もし、あったらそれを利用して詐欺を行おうとしてるのでは?
観光客を狙った詐欺かも。
- #8
-
その可能性が大ですね。もう少し様子を見てみて、また手紙や何か送られてくるようでしたら弁護士にでも相談してみようと思います…。
次回入国する際に何も問題が起きなければいいのですが。
#2さん、いろいろとアドバイスどうもありがとうございました。
- #9
-
ダンズは企業のクレジットの調査報告(日本では帝国データバンク)会社でビル・コレクションは行っていないはずですが。下記HPに電話番号+emailがあるので、確認した方がいいですよ。
http://www.dnb.com/customer_service/customer_service_US/0%2C2416%2C6-223-1012-0%2C00.html
- #10
-
そうですか…やはりですね。Digitalさん、有益な情報どうもありがとうございます。もう一度再確認のメールでも送ってみます。
Plazo para rellenar “ クレーム状が届いたのですが・・・。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
チャットしりませんか?
- #1
-
- ようこ
- 2002/11/21 23:54
アメリカに住んでる日系の方があつまるチャットってありませんか?
ここのチャットものぞいてるんですけど
いつもだれもいなくて・・・
- Número de registros 5 mas recientes (6/10)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #3
-
下記のサイトに俺はヒマつぶししている時が多い・・・
http://www.laplayguide.com/hello/
Plazo para rellenar “ チャットしりませんか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LAにあるエスニックタウン教えて!
- #1
-
- 多文化体験
- 2002/11/30 12:01
せっかくLAにいるんだからいろんなエスニックタウンを開拓したいと思ってます。みなさんご存知の場所を教えてください。因みに僕が今の所知っているのは
小東京、トーランス、ガーディナは日系コミュニティーが充実
ダウンタウンのチャイナタウン、アルハンブラ、モントレーパーク、サンゲーブル周辺はニューチャイナタウンでチャイニーズ関係が多い
コリアンタウン
タイタウン
リトルアルメニア
リトルサンゴンは聞いたことあるが場所がわからない(誰か教えてください)。
いろんな情報をお願いします。買い物とかおいしいレストランとかね^^
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ LAにあるエスニックタウン教えて! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
僕は騙されたの?
- #1
-
- 隣の山田
- 2002/11/27 01:00
僕は、7月の中旬くらいに車を売ったのですが、最近(11月)になって見覚えのないチケットが送られて来たので詳しく見てみると前の車の事じゃないですか。たぶん、売った人が、まだレジストしてなくて僕の名前で使ってると思うんですけど、これって違法でよね? 裁判所とかに言うべきですかね? でも、売った時にちゃんと月日を記入したか覚えてないんです。どうやって戦ったらいいか詳しい人教えてください。お願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #5
-
まずは買った人と連絡をとろう。
1.直ちに買った人の持ってるピンクスリップをDMVに提出。
2.チケットの金は買った人に払ってもらうように交渉。
3.交渉決裂して、とても高額なチケットだったらスモールクレームコートに申し立て。
4.他に違反がないかも調べておく。
- #6
-
マルヤマさんの方法が取れる場合はそれで良いのですが(相手が協力的な場合)、この様な場合、相手も知った上でこの様なことをしているケースが多いため、コジレル事が多いです。それより前に、一番初めに手続きとしてやるべきことは、Notice of transfer and release of liability の書類を直ぐに作成して、DMVに送ることではないでしょうか。(出来ればレジスターメールで)DMVでもらえます。
ただこれの作成には、相手の情報、受け渡した際の車のマイル数、受け渡しの金額、日付、が必要となります。それらの情報がもし無い場合は、直接DMVに出向かれて、状況を説明してください、その場で、statement of facts などの書類を作成して、最低その時以降の被害は避けることが出来るはずです。もしその際、受け渡した日を特定できる書類等があれば、その日に遡って認めてくれることもあります。その他の違反歴も未だご自分の名義なので、同時に調べることが出来るはずです。
- #7
-
ピンクスリップに売る側用の紙も付いてて(切り取れるように)それにも相手のインフォとサイン貰っておかないとだめ。それ持って自分自身もDMVに出しておかなきゃ。そうすればたとえ相手が名変しなくても自分に危害は及ばなくなるから。
買い手側が名変しないなんて良くあることなんだし。
裁判うんぬんのこと考えるより先に、とりあえず関係のある書類全部持ってPOLICEとDMVに行って説明すればどうすれば良いか全部説明してくれますよ。ただ上記の件の落ち度が売り手側にもあるのでグチグチ言われるかもしれないけど。
自分の身は自分で守る。これがここアメリカの鉄則。。。
- #9
-
前オーナーに届くチケットなら駐車違反でしょう。チケットに「もしあなたが車を売却したのであれば、売却した相手の名前と住所、その年月日を書いて返送してください」と書いてあるはずです。年月日はBill of Saleに書いてあるはずですが、なければ大体で構いません。それで売却した相手にチケットが再送付されます。
Plazo para rellenar “ 僕は騙されたの? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
激安国際電話
- #1
-
- 国際電話
- Correo
- 2002/06/22 09:00
アメリカから日本にかける国際電話の安いかけ方を教えてください!
アメリカの電話会社と契約するのが一番なのでしょうか?
どんな情報でもいいのでよろしくお願いします!
- Número de registros 5 mas recientes (5/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (38)
- #34
-
私が使ってるのは接続料なしで、日本まで¢10/分です。 これは家電の場合で、携帯だと¢14/分だったかな?! ネットから申し込み・料金追加ができるので結構便利ですね!
- #35
-
001communications、日本まで¢7/分と勧誘の電話があり、今使用しているものより安かったので検討してみようと思い、資料だけ送ってもらうことにしました。1週間後、送られてきた封筒の中には、今月のインボイスと請求書が。まだ加入したわけじゃないのに、なにぃーこれ!という感じです。実際、請求額は今までの金額よりもセーブされてるようなのですが、この強引なやりかたにちょっと不安が・・・。勧誘の電話は日本人だったので、言葉の行き違いとかではありません。結果的に安いのであれば、011を使用してもいいのですが、その前に、どなたかこのラインの情報をお持ちの方がいらしたら、お聞かせください!よろしくお願いします。
- #36
-
kさん、私は011の事よく知ってますよ。
でも「資料を送ってもらったら、今月のインボイスと請求書が」っていうのはどういうことでしょうか?
加入もしてないのにどうやって、どういうかたちで請求書が送られてきたんですか?
よかったら詳しく教えてください。
- #37
-
私は011もうかれこれ3年ぐらい使ってます。今は日本まで7.9セントですかね。携帯にかけても7.9セントでしたよ!半年に一度電話代も1ヶ月分タダになってたから、嬉しかった(涙)。もっと他に良い所ありますか???
Plazo para rellenar “ 激安国際電話 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
国際郵便小切手
- #1
-
- kk
- 2002/11/30 04:10
日本の郵便局で作れるマネーオーダー(国際郵便小切手)って、個人宛で書いてもらって、受け取ったら、そのまま銀行にディポジットできるものなのでしょうか??普通にパーソナルチェックをもらってディポジットするように。。
どなたか教えてください!
- Número de registros 5 mas recientes (34/38)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
以前、銀行でですがドル建てのマネーオーダーを作りました。日本でいう振込み代わりにアメリカにいる友人に送りました。なので、カブさんのいう通り、ドル建てならこっちの銀行に振り込めるはずです。(というか、友達は何も言ってこなかったので、問題はなかったと思っています。)
- #4
-
ドル建てだったら銀行に持っていきデポジットできます。ATMではできないんですが、テラーのところに持っていき、入金してもらいます。
- #5
-
自分である会社宛てに送ったことはあるので、ドル建て出来ることは確実なんですが、受け取る側になるとどうなのかな、、と思いまして。。
ATMはだめなんですか!
カブさん、アンドさん、Mさん、大変参考になりました!どうもありがとうございます!
Plazo para rellenar “ 国際郵便小切手 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車の保険
- #1
-
- miu
- 2002/11/30 12:18
素朴な疑問で失礼します。みなさんの意見も参考にしたいので投稿しました。
この度初めて車を買おうと思うのですが(たぶん個人売買で)、一緒に保険を買わないといけません。しかし何処から始めればいいのか分からないでいます。もしお勧めの保険とか、体験談などありましたら参考にさせてください。その他個人から買われた方、購入後はどうしたらよいのでしょうか?よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 車の保険 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Clínica dental en Irvine. Consultas sobr...
-
Desde las revisiones periódicas hasta el tratamiento de los nervios, protegemos los dientes de nuestros pacientes. La clínica dental está situada en Irvine. Podemos ayudarle con odontología general, o...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Su boda personalizada ! Planificadores e...
-
Desde la ceremonia de boda ideal hasta la planificación de visitas turísticas para sus invitados. ~ "Ayudar a crear el día más feliz" es nuestro placer ~ Imagine una boda única en la vida, hermosa ...
+1 (310) 951-1302I'z BRIDAL
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
WITH Legal Solutions
-
- La Clínica Dental Honda Plaza es un cons...
-
La Clínica Dental Honda Plaza, en Little Tokyo, es una clínica de estética dental centrada en el tratamiento con implantes. El Dr. Ito, que cuenta con 20 años de experiencia clínica, ofrece explicacio...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- Le ayudamos a encontrar el mejor piano p...
-
Tenemos una gran variedad de pianos, principalmente Yamaha, Kawai y Steinway. Todo en Asia ・ Pianos de alta calidad restaurados como nuevos en fábricas europeas y entregados a usted a precios más ase...
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Deje que ANA Sales Americas gestione sus...
-
ANA Sales Americas (ASAс) es una agencia de viajes del Grupo ANA establecida en EE.UU. en 1981. En la actualidad, la empresa cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York y Hawai y asiste a cliente...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- OC Hair Salon ✂ ︎5 mins de Mitsuwa en Co...
-
Expertos peluqueros japoneses con gran experiencia en Japón y EE.UU. le ofrecerán una solución a medida para sus problemas de peluquería con su alto nivel de habilidad y servicio al cliente gracias a ...
+1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- 🏥Colocación sanitaria ・Apoyo para el cam...
-
Hasta ahora, el Grupo Univaleo también ha contribuido a la sanidad en Japón y otros países asiáticos. 🍀Nos comprometemos a introducir en las instituciones médicas no sólo personal altamente cualific...
UNIVALEO, INC
-
-
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)
-
- Aquí dispondrá de un obstetra y un ginec...
-
Un momento importante en la vida de un nuevo miembro de la familia. Dar a luz en el extranjero puede ser una perspectiva desalentadora, pero no se preocupe: los obstetras están de guardia las 24 horas...
+1 (310) 371-7801David S. Lu, MD