표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
16971. | 日本語の通じる皮膚科を教えて下さい。(636view/1res) | 프리토크 | 2006/01/07 01:28 |
---|---|---|---|
16972. | 米企業への就職(755view/1res) | 프리토크 | 2006/01/07 01:27 |
16973. | アメリカで日本語放送〜ソニーロケーションフリーテレビ〜(3kview/25res) | 프리토크 | 2006/01/06 21:54 |
16974. | 新車購入(929view/7res) | 고민 / 상담 | 2006/01/06 13:18 |
16975. | 日本語が打てない!(371view/0res) | 고민 / 상담 | 2006/01/06 10:37 |
16976. | 誰か(822view/1res) | 프리토크 | 2006/01/06 02:04 |
16977. | 日本人女性殺害!!おーこわ。(7kview/28res) | 프리토크 | 2006/01/06 00:48 |
16978. | Farmers' Marketのおすすめの場所はありますか?(1kview/6res) | 프리토크 | 2006/01/06 00:48 |
16979. | 弁護士料金を追加され寝込んでいます(1kview/8res) | 고민 / 상담 | 2006/01/06 00:48 |
16980. | 食器の漂白について(942view/7res) | 고민 / 상담 | 2006/01/05 21:01 |
日本語の通じる皮膚科を教えて下さい。
- #1
-
- ぱぱいや
- 메일
- 2006/01/04 22:49
はじめまして
最近、体にデキモノができてしまい、病院で看てもらおうと考えています。
体のことだけにお医者さんに日本語で説明してもらえればなぁと思っているのですが、日本語の通じる良い皮膚科があれば教えて欲しいのでですが。。どなたかご存知ですか?
- #2
-
- Zoro
- 2006/01/07 (Sat) 01:28
- 신고
ブリッジとかライトハウスとかによく宣伝が載ってますが?
“ 日本語の通じる皮膚科を教えて下さい。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
米企業への就職
- #1
-
- めるも2006
- 2006/01/04 22:49
永住権、MBA保持者です。現在日系に勤務しておりますがそろそろ米企業に転職したいと思っております。現在大手米企業で勤務していらっしゃる方、どのように求職活動されましたか?また何か問題はありましたか?現在日系企業にて5人の米国人部下を管理しておりますので業務上の英語でのコミュニケーションは何とかなると思います。アドバイスお願いいたします。
- #2
-
- Zoro
- 2006/01/07 (Sat) 01:27
- 신고
とりあえずレジメをMonster.comとかにアップしてみたらどうですか?それかこちらの新聞のClassifiedを見るとか。
“ 米企業への就職 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメリカで日本語放送〜ソニーロケーションフリーテレビ〜
- #1
-
- テレビっ子
- 2005/10/04 11:04
今までのロケーションフリーテレビとは違ってPCで日本のテレビが見れるLF−PK1が発売されましたね〜!
http://www.sony.jp/products/Consumer/locationfree/LF-PK1/index.html
しかも3万ちょっととは嬉しい価格です!!次回里帰りしたときに早速購入する予定!。。。なんですが。。。
そこで疑問!ソニーのサイトには「初期設定を海外からベースステーションに対して行うことはできません。」とあったのですが、ということはアメリカの自宅のデスクトップのパソコンで見ようと思ってたのは無理ってことでしょうか????
知ってる方教えてください。
他にもアメリカで日本のテレビについて色々語りましょう!
- #22
-
画質にこだわらなければ1万円以下で日本のテレビをライブで見れます。
日本にテレビチューナーつきのパソコンがあるなら、1200円で実現できます。
- #23
-
- エドッコ3
- 2006/01/05 (Thu) 21:21
- 신고
LF-PK1 をお使いの方に、更に、質問があります。ソニーのサイトではその辺がはっきり分からなかったもので。
両サイドがダイナミック IP でもいけるようですが、日本で撮る番組はどちら側の PC でも録画できるのでしょうか。また、ストリーム(ライブ転送)もできるのでしょうか。さらに、画像の解像度も設定できるのでしょうか。できれば最低でも 640 x 480 くらいの画像が欲しいので。
- #24
-
- ヘロヘロ
- 2006/01/05 (Thu) 22:33
- 신고
LF-PK1 はストーリム映像です
録画ではありません
解像度は伝送速度(特に日本側のアップ側のスピードの)にかかってきますし、途中経路の混雑具合によりますね
まあパソコンで見る画像ですから
過度な期待はしないように!!!!
ロケーションフリーTVは12インチでしたよね
なぜ12インチまでだったのでしょうか?!
おのずとそこに回答がありますね
- #25
-
- エドッコ3
- 2006/01/06 (Fri) 21:06
- 신고
なぁるほど、ストリームだけですかぁ。だったら、あまり期待はできませんね。
6画ネットの方式は、高解像度を指定すればそのレベルで日本側で録画し、ゆっくりと送る方法でしたよね。この方法のがいいんだけどなぁ。
やはり、#21 WLA在住。さんや #22 robyyy さんが言うように、自分で構築しなければならないかな。実は ATI の初期の All-In-Wonder を買った頃からテレビ録画転送を考えていたのですが。そうなると、こちら側から日本においてある PC をかなりの範囲でコントロールできないとだめですよね。
- #26
-
- ヘロヘロ
- 2006/01/06 (Fri) 21:54
- 신고
まあその辺はTV視聴に対する考え方の違いですが
毎回毎回日本のTV番組表をみて録画セットするのもきっと長い時間のうちにはめんどくさくなると思うので
その辺を考えてSONYにしました
結局のところ毎回毎回これを必ず見たいというものがあればいいのでしょうが。。。。。。。。。。
まあっどちらがいいのでしょうかねーー
“ アメリカで日本語放送〜ソニーロケーションフリーテレビ〜 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
新車購入
- #1
-
- aoi
- 2006/01/04 15:17
新車購入してすぐに運転して帰る時、保険どうしましたか??
私は以前買った時は、何もしらなくて、ディーラーのたっかい保険を1か月分とか買いました。
周りで聞いてみると、保険もってなくても、もってる!といって持って帰ったとか、前の車の保険があるし大丈夫とか言ってる人もいました。(だけど、こっちの保険って、車と名前セットで保険に入ってるから、実際は駄目だよね〜?)
- #4
-
- キラ☆☆☆
- 2006/01/04 (Wed) 18:26
- 신고
中古車は保険なしで乗ってかえれますが、新車は一括やローンに関わらず保険に入ってからではないと車を引き渡してくれないと思います。私の場合は車を買い(一括)書類などの手続きを済ませたら、夜の6時過ぎで既に保険会社が閉まっていたので、次の日に書類だけ持って自分で保険会社に行き保険に入りその保険の書類を持って車を引き取りに行きました。
- #6
-
私の場合は、前の車で入っていた保険が、買い換えた新しい車を購入した瞬間から自動的にカバーするとカーディーラーのセールスマンから言われ、念のために保険会社に電話で聞いたところ同様の説明が有りました。ただし、新車の情報を購入後すみやかに保険会社に通知するように言われたので、Eメールで情報を送り、その後保険会社から郵送されてきた更新フォームに新しい情報を記入して送り返し、コピーを念のためにディーラーにも送り、手続きが完了しました。
- #7
-
私が利用しているState Farm では新しく車を購入する際、自動的に現在持っている保険で1ヶ月までカバーされます。先週新車を購入した際も、すでにもっていた保険証を利用することができました。私の保険の代理店の方がディーラーによってはしつこくそこでの保険購入をすすめるが頑張って断るようにと言ってました。現在の車で利用している保険会社のポリシーにもよりますので確認してみてください。
- #8
-
- aoi
- 2006/01/06 (Fri) 13:18
- 신고
なるほど。みなさん、色々な意見ありがとうございます。
“ 新車購入 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本語が打てない!
- #1
-
- グルーミー
- 2006/01/06 10:37
昨日まで使えていたのにインターネット上で日本語が打てなくなりました。今もワードを使って打ったものをPasteしています。特に何をしたわけでもないんですが(フルスキャンぐらい…)、急に使えなくなりました。どなたか直し方をご存知の方、是非教えてください!!
“ 日本語が打てない! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
誰か
- #1
-
- OmOmOm
- 2006/01/06 00:48
今月4日・5日の夕方から夜にかけてソーテル(にじやとビデオ屋の間)にあるピンクの台に腰掛けて日本人の友達(ルームメイト)のCDを紹介したりしていた男の子を知りませんか?彼に今月13日にあるイベントのフライヤーをもらって興味があるので是非行けたら行ってみたいと思っていたのですが、そのフライヤーを無くしてしまったのです。誰かインフォ知っている方教えてください!よろしくお願いします。
- #2
-
- コバルト
- 2006/01/06 (Fri) 02:04
- 신고
この板のイベント欄に、1/13のレゲエライブが載ってますが、それですかね?
違ったらゴメンナサイ。
“ 誰か ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本人女性殺害!!おーこわ。
- #1
-
- marippe
- 2005/12/08 02:54
http://cbs2.com/topstories/local_story_340171030.html
この犯人、なんとmyspace まで持ってます。でも不思議なのは、そのサイトに今日も本人がサインインしている事です。なんで??
http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendID=8156710&Mytoken=1E22BE12-80F4-44BD-A0DA016137E5ECF12338880765
- #26
-
- 海事
- 2005/12/17 (Sat) 00:28
- 신고
イかボクサー01さん、興味本位の意味もわからず、頭にきているのは、あなたです。
- #27
-
はじめまして、
私も過去に知り合いの女子学生が殺害された経験があります。
新聞の報道、テレビの報道は視聴者を増やす、読者を増やすために1を10以上も誇張して書きます。
真実をかなり詳しく知っている私は、彼女の名誉のためにも、ご家族のためにも、誤報を犯している新聞、テレビにぶちまけるつもりでいました。
ご両親にその旨を伝えたら、真実をより多くの人に理解してもらうよりは、早く皆さんに忘れて頂いて、娘を静かに眠らせてあげたい。と言われてご両親のお気持ちを最優先させました。
その後、いろんな所で彼女についての書き込みを見かけました。
真実と違うと思いながらもご両親が何を一番望んでいるのか知っていたので一切反論はしませんでした。
貴方達と同じように次の犠牲者が出ないために真実は伝えたいと思いながらも、ご両親のお気持ちを思うととても出来ません。
1事件について被害者は一人と書いてありますが、その一人が何を望んでいるのか考えてあげて下さい。1事件に被害者が一人と言うのは間違ってもいると思います。過去に娘を殺害された被害者の方達は、このような事件が出てくるたびに何十回でも被害者に後戻りするんです。
こういう議論から学ばなくても普通に危ない事を察知できるのを身体で覚えるようにすればここでの議論は必要無いと思います。
皆が忘れてあげるのではなくて静かに彼女を永眠につかせてあげませんか?
私の書き込みで終わりになってくれる事を望みます。私に対してのRESの必要ありません。
- #28
-
- いかボクサー01
- 2005/12/19 (Mon) 08:32
- 신고
僕は日本で土木工事をやっていたので、仕事柄、仕事仲間が事故で死ぬ事や怪我をする事は何度もありました。何回経験しても、前日一緒に酒を飲んだ仲間がバラバラになるのなんてそう簡単に忘れられるものではありませんよ。
それでも忘れてしまえば、また事故は起きる。「一事件について被害者は一人」そりゃ関連付けていけばいくらでも増やせます。その気になりゃ俺だって誰だって被害者と関連付けることが出来ます。
ならば余計じゃないですか。忘れてしまえば、とりあえずその事件は終わりにはなります。けどまた新たな事件はおきます。被害者に対する中傷や心無い表現や必要以上の追求については既に他の人が書かれている通り。軽んじている訳ではなく、別の見方をしているのです。事件は被害者やその家族だけのものではないと思います。
教訓にするか、「おーこわ」で済ませるかは本人次第。俺なら、実際に被害にあわれた方の為にも、教訓にしたい。だから「配慮」の陰に隠れてしまった真実も知りたいから、興味本位の記事にも目を通します。
“ 日本人女性殺害!!おーこわ。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Farmers' Marketのおすすめの場所はありますか?
- #1
-
- ろろ
- 2006/01/02 20:39
毎週いろいろなところで開催されているFarmers' Marketですが、どこかお勧めの場所はありますか?
LA近郊で、
「ここにいつも行っています」、
「このFarmers' Marketのこれがおいしい」
など、お勧めがありましたら、ぜひ教えてください。野菜や食べ物だけではなくて、最近はいろいろな物が売っていますね。
私はいつも、火曜日にやっているCulver CityのFarmers' Marketで、クロワッサンを買います。
焼きたてで、やわらかくておいしいです。
Downtownにも開催しているところがあると聞いたのですが、調べてみたものの探せませんでした・・・。
みなさん、もしよろしければ情報交換しましょう。よろしくお願いします。
- #3
-
- ろろ
- 2006/01/05 (Thu) 00:36
- 신고
#2さん、ありがとうございます!
どなたからも返事が無いかと、さびしく思っていました・・・。
サンタモニカでも、日本きゅうりや、青梗菜、水菜など、売っていますね。
同じ農家の方でしょうか?
ハリウッドのFarmers'Marketは行った事が無いので、今度ぜひ言ってみたいと思います!
毎回行って思うのですが、果物の甘さがスーパーのものと格段の差がありますね。とってもおいしいです。
特にオレンジに感動しています。
ジュース用のでも、すごく甘いし、ジュースにするのがもったいないくらいです。
- #5
-
面白そうですね。
今までファーマーズマーケットに行った事がないので今回初めてチャレンジしようと思うんですが、ハリウッドのどの辺にありますか?住所を教えて下さると助かります。
- #6
-
http://santa-monica.org/farmers_market/saturday.htm
ダウンタウンのはこんな感じらしいですよ。
ところで、farmer's marketで売られてる物って、スーパーより安いですか?(物によりますかね?)
- #7
-
スーパーの特売の時には敵いませんが、日本人の方のところでは、水菜や小松菜が$1で売っていました。新鮮ですし、オーガニックのものも多いので、お買い得だと私は思っています。
夏が近くなると、オクラなんかも売っていますね。
いろいろなところのFarmers' Marketの場所が、こちらで調べられます。
http://www.farmernet.com/events/cfms?orderby=day%2cvenue%5fname
時間も場所によってさまざまですし、毎日こんなにもいろいろなところで開催されているって、、すごいですね。
最近は苺がいいのが出てきましたが、3パックで$8でした。大きいし、甘いし、食べ応えもありましたよ。
“ Farmers' Marketのおすすめの場所はありますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
弁護士料金を追加され寝込んでいます
- #1
-
- 老婆
- 메일
- 2005/12/16 23:10
親権争い無し、負債無し、家ありですが、以前移民関係でお世話になった弁護士が「離婚成立まで5千ドルで引き受ける」というので依頼しました。5千ドルの金額は始める前にもよく確認しました。簡単なケースであり今年中に成立するとのことでした。
離婚申請を裁判所に提出しましたが、夫は何のリアクションも起こさなかったのでこちらの思いどうりになるとのことでした。何事もなく6ヶ月経って、弁護士が「あと3千ドルかかります」と請求してきました。「欠席裁判になるか分からないが、とに角やることが大変だから」と。
他の事務所に問い合わせたら、「5千ドルは高い。あなたのケースは簡単ですよ。」とのことです。
以前、移民関係でお世話になったことがあり信用していただけに、いきなり追加料金を請求されて私の体も弱くショックで寝込んでいます。いつものごとく、弁護士との間に契約書はありません。
今は頭の中が真白で頭の中を整理するゆとりがありませんので、参考意見などなんでもいいですのでお願いいたします。信用していただけにショックが大きいです。
- #5
-
もし、高すぎるとか思ってらっしゃるんでしたら、やはりState BarへClaimすることをお勧めします。一度でもPunishedというStatsuになるとState Barのウェブに掲載されるので、弁護士としてはうれしくないことです。ご自身のケースは、相手が弁護士を立てていないので、有利に進めることが出来るのでは?と素人考えで思いますが。。。
- #6
-
>実際にかかった費用が超えた場合は、当然請求が来ますね。
★実際にかかった費用が超えていません。5千ドルだけだと念を押したんです。契約書を出さない人ですね。
もし、このままになったらState BarへClaimします。
- #8
-
- Jungle大王
- 2006/01/04 (Wed) 22:49
- 신고
私の知り合いはかなり昔(8年くらい前)で、ふつうの弁護士に書類を作ってもらって$200でした。今はもっとすると思うけど、なんらかの困難な状況でないかぎりうん千ドル単位は高いような気がしますが。
ほんとBarAssociationにクレーム出したらいいかも知れませんね。
“ 弁護士料金を追加され寝込んでいます ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
食器の漂白について
- #1
-
- ひょーはく
- 2006/01/01 23:14
食器の漂白してる方いらっしゃったら教えてください。
最近紅茶など飲んでいて気がついたら白い綺麗なカップに色素?がついてしまって普通の洗剤では落ちません。アメリカの洗剤はキツイ気がして(あくまでも予想ですが)お皿の柄まで取れてしまうのでは、と心配です。
日本ではハイターとか使ってましたがこちらでお薦めの洗剤があれば教えてください。
- #4
-
- ひょーはく
- 2006/01/02 (Mon) 18:22
- 신고
本当だ!
あの白いスポンジで一瞬で落ちました!
(今までの私の漂白、なんだったんでしょう、ちょっと複雑な心境。)
みなさんありがとうございました。
- #6
-
普通にターゲットとかにうってるブリーチできれいにとれますよ。においはきついですが、ハイターと同じだと思います。
ターゲットで大きなボトル2ドル以下で売ってます。ブランド名は忘れましたが、洗剤とかがおいてあるところにあります。
私はこれを食器にもシンクにもトイレにも使ってます。
- #5
-
洗剤ではありませんが、茶渋やコーヒーによる黒ずみだったらBaking Soda(日本語では重曹だったかな?Arm&Hammerというメーカーが有名ですが、スーパーの自社ブランドでももちろんOKです)でキレイに落ちますよ。もちろん、お皿の柄までは落ちません。クッキーとかを焼くのにも使うものですから毒性も無いし、手荒れとかも無しで、オススメです。
- #7
-
普通のデッシュウォッシャー専用洗剤に漂白成分が含まれているようですよ。うちは、それで茶渋をとっています。ただし、コストコのオリジナルのやつに限っては漂白成分が含まれていない気がします。 あまりにもひどかったら#6さんのようにブリーチでしょうね。
- #8
-
- ひょーはく
- 2006/01/05 (Thu) 21:01
- 신고
みなさんありがとうございます。
#2さんのおっしゃってる白のスポンジでかなりお皿が綺麗になりました。でもお皿の台みたいな部分の黒ずみはやっぱりブリーチなんでしょうね。
“ 食器の漂白について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업자, 개인사업자분들. 다년...
-
일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업, 개인을 위한 회계 지원을 해드립니다. 일미 이중언어 & 이중문화에 능통한 회계사가 회사 설립, 세무 전반, 회사 업무, 급여 계산, 각종 감사를 대행해 드립니다.
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- 일본에 있는 재산 상속이나 부모님에 관한 일이라면 저희와 상담해 주십시오...
-
법무서사사무소 고베리걸파트너스는 25년 이상의 경험을 가진 상속과 재산관리를 전문으로 하는 사무소입니다. 특히 국가를 넘나드는 국제적인 안건에 주력하고 있으며, 국제적인 업무를 전문으로 하는 것은 다른 사무소에서는 볼 수 없는 큰 특징입니다. 미국에 있으면서 일본의 재산 상속 절차, 빈집 등 일본에 있는 재산의 처분, 일본에 남겨진 부모님의 재산 관리와 치...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- 배움을 시작해 보지 않겠습니까 ? 자격증 취득부터 취미까지. 이상적인 연...
-
오렌지카운티 최초의 일본계 종합 문화 살롱입니다. 17주년을 맞이하여, 20가지의 다양한 레슨 중에서 당신의 이상적인 레슨을 찾으실 수 있습니다. 친구 사귀기, 정보 교환의 장으로도 활용하시기 바랍니다. 시간에 따라 방도 대여할 수 있습니다. 지금 할 수 있는 일을 최선을 다해. 최선을 다해 살아간다. 그래서 정말 소중한 시간을 의미 있게 사용합시다. ...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- 혼타야는 실내와 야외에서 활기차게 오픈 ♪ 🎊닭꼬치, 샐러드, 생선회, ...
-
4:30PM부터 12:00AM까지 쉬지 않고 영업 중 ❕ 인기 메뉴인 야키토리를 비롯해 회, 샐러드, 스시, 튀김, 생선구이, 볶음, 라멘 등 300가지 이상 ( 점포에 따라 다릅니다 ) 음료는 맥주와 매실, 츄하이를 다양하게 준비해 두었습니다. 음료도 맥주, 와인, 소주, 사케, 매실주, 츄하이 등 다양하게 준비되어 있습니다 ☆ HONDA-YA ...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 🌟 2025년 수업 시작 ! 🍀체험수업도 ( 대면수업 & 온라인수업 ) ...
-
ESL Institute LA의 숙련된 강사진이 '당신의 레슨'을 담당합니다. 새벽수업 ★ 단기집중수업 ★ 토요집중수업 ★ 영어회화수업 ( 초급 ・ 중급 ・ 상급레벨 ) ★ 스페인어 ★ 한국어 ★ YUKO선생님의 고등학교 수험 영문법 대책 ★ 엄마표 영어회화 ★ 어린이 영어회화 ★ 비즈니스 메일 및 자료 첨삭 ★ 발음교정 ★ TOEIC ・ TOEFL ・...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- 로스엔젤레스의 해상 운송의 전통입니다. 소량 화물부터 자동차 ・ 오토바이...
-
일본 국내는 물론 전 세계로의 화물 수령부터 배송까지 일본인 직원이 정성을 다해 도와드립니다. 수출입에 관계없이 복잡한 절차는 모두 저희에게 맡겨 주십시오. 인터라인은 수년 동안 아시아 주요 지역에 독자적인 사무소와 파트너를 구축하여 50개국 이상으로 사업을 확장해 왔습니다. 시시각각 변화하는 운송업계에서 요구되는 경쟁력 있는 요금과 유연한 대응 등 ...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- 세금 신고, 번역, 통역, 의료보험은 맡겨주세요. 일본어, 영어, 스페인...
-
정확, 신속, 정중, 고객의 입장에서 가장 좋은 해결책을 찾아드립니다 ! 연중무휴 영업, IRS 레터 등 비수기에도 즉시 대응 ! 출장 서비스 있음. 그 외 노터리, 번역, 의료보험, 북키핑, 페이롤도 맡겨주세요 !
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- 20년간의 비즈니스 실적과 우수한 고객 서비스로 일본인 여행자, 비즈니스...
-
미국 로스앤젤레스에서 렌터카를 찾으신다면 사쿠라 렌터카에 맡겨주세요. 저희 사무실은 LA의 하늘의 관문 LAX ( 로스앤젤레스 국제공항 ) , 다운타운 ( 리틀 도쿄 ) , LA 최대의 일본인 거주지 사우스 베이 ( 가든스 ) 등 이용하기 편리한 위치에 위치하고 있습니다. 예약부터 수속까지 모두 일본어로 대응하므로 안심하고 이용하시기 바랍니다.
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- 재택 간호가 필요하십니까 ? 일본어와 영어를 구사하는 케어기버가 귀하의 ...
-
서비스 내용 * 식사 준비, 간병, 쇼핑, 가사 보조, 집안 안전 확인, 동행 등의 서비스 * 목욕 보조, 보행 보조, 청결 보조, 옷 갈아입히기 등의 개인 서비스
헌신적인 직원 * 각 직원은 주정부에 등록하고, 지문 인증, 건강검진, 투베르쿨린 검사를 마친 상태입니다. 서비스 지역, 시간 * 사우스베이를 중심으로 로스앤젤레스 카... +1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- 컷도 컬러도 정평이 나 있는 사우스 패서디나의 헤어 살롱. 일본과 미국에...
-
한 분 한 분의 니즈에 맞춰 합리적인 가격으로 '아름다운 머리'를 제공하고자 합니다. 역사적인 패서디나의 로즈 퍼레이드에서 공주님들의 헤어스타일을 담당하며 사우스 패서디나에서 활약 중. 일본과 미국을 오가며 10년 이상의 경력을 쌓았습니다.
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- 가을 오픈하우스 안내】웃음이 가득한 아이들의 모습을 만나보세요 !
나라현의 초 유명 진학학교인 서야마토학원 중고등학교의 계열 학교인 서야마토학원 캘리포니아교는 남가주의 일본 교육에 대한 요구에 부응해 온 서야마토학원 캘리포니아교는 전일제 일본어학교로 30년, 보충수업학교로 20년간 다양한 교육 수요에 부응해 왔습니다. 다양한 교육 수요에 부응하기 위해 항상 최선을 다해 미래가 있는 자녀 교육을 실시해 왔습니다. ...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
- 가을 오픈하우스 안내】웃음이 가득한 아이들의 모습을 만나보세요 !
-
- 고객에게 가장 적합한 피아노를 찾을 수 있도록 도와드립니다.
-
야마하, 카와이, 스타인웨이를 중심으로 다양한 피아노를 보유하고 있습니다. 모든 아시아 ・ 유럽 공장에서 새것과 같은 품질로 복원된 고품질의 피아노를 보다 저렴한 가격으로 고객님에게 전달해 드립니다. 일본어로 부담없이 문의하실 수 있습니다. 피아노를 찾고 계신다면 꼭 연락주세요.
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 메디케어 건강보험 플랜을 찾고 계십니까 ? 일본어로 친절하게 안내해 드립...
-
메디케어 ・ 서플리먼트 ? 또는 메디케어 ・ 어드밴티지 ? 메디케어 ・ 플랜 선택은 잘못하면 매우 비경제적일 수 있습니다. 당신도 혹시 손해를 보고 있을지도 모릅니다 ? 일본어로 친절하게 설명해 드리고, 의료비/보험료가 가장 저렴한 플랜을 안내해 드립니다 ! 모든 서비스는 무료입니다. ! Email: info@tnciaca.com Cell: (31...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- 2월 4일 신학기 개강 ! ・ SAPIX USA는 산호세/뉴욕 지역에 교...
-
지금까지는 뉴욕교에서 온라인 수업으로만 LA에 계신 분들께 수업을 제공해 왔습니다. 2024년 2월부터 산호세교가 개교함에 따라 시차 없이 수업을 제공할 수 있게 되었습니다 ! 미국에 온 지 얼마 되지 않은 아이부터 영주권자까지 다양한 코스에 대응하고 있습니다 ! 주의 사항 : 로스앤젤레스 지역에는 학교 건물이 없습니다. 산호세 학교 등 온라인 수...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA