Show all from recent

1. 高齢者の方集まりましょう!!(188kview/763res) สนทนาฟรี วันนี้ 09:21
2. 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/84res) สนทนาฟรี วันนี้ 07:55
3. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(609view/19res) สัตว์เลี้ยง / สัตว์ วันนี้ 07:40
4. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(244view/15res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:48
5. 独り言Plus(234kview/3547res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 20:30
6. おまえら読めるかシリーズ(358view/16res) เรียนรู้ 2024/09/18 12:32
7. 歯医者X-Ray(106view/1res) ความงาม / สุขภาพ 2024/09/18 12:04
8. 日本製の電動チャリ(500view/12res) สนทนาฟรี 2024/09/17 14:43
9. 副収入について(378view/9res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/09/17 08:56
10. アメリカ人のエスタ申請(794view/26res) เรื่องวีซ่า 2024/09/16 18:54
Topic

アメリカにGT-Rを輸出する場合

สนทนาฟรี
#1
  • あげ7
  • 2006/08/06 22:46

アメリカにGT−Rを送る場合、パワーダウンしないと輸出出来ないんでしょうか?

#37
  • Alano
  • 2006/08/19 (Sat) 10:21
  • Report

初歩的な質問ですみません。
G.T.Rって何の略ですか?
また、MustangにもGTRってありますよね?
これは日産でもFordでも使ってもいいのでしょうか?
素人ですみません。
ちなみにどんなエンジンなのでしょうか?私は、はこすか、けんめりのGTRぐらいしか知らないのですが。

#38
  • エドッコ3
  • 2006/08/19 (Sat) 13:10
  • Report

記憶が「ケンメリ」よりも遙か昔に遡るほで確かではないのですが、GT とは Gran Turismo の略で、英語では確か Grand Tourist だと思います。-R はレース仕様の為に付けたのではないでしょうか。当時普通のセダンよりスポーティーなモデルにヨーロッパから由来した「GT」を付けるようになりました。スカイライン GT、いすずのベレット GT など。

「プリンス自動車」、「 スカイライン GT」や「Nissan GT-R」等で検索すると昔のおもしろい話が読めます。

#39
  • Alano
  • 2006/08/19 (Sat) 14:36
  • Report

エドッコ3さん、ありがとう。ちなみに、アメリカでもGTRは同じ意味なのでしょうか?

#40
  • エドッコ3
  • 2006/08/19 (Sat) 20:48
  • Report

Mustang GTR も同じ意味合いだと思います。GT 自体は世界的に知られた命名で、Mustang にも Mustang GT があり、更にレース仕様の -R があるようですね。基本形が 440 馬力でレースの内容によっては 500 馬力以上のも作れるとか、と検索で見つけました。

#41
  • Alano
  • 2006/08/19 (Sat) 21:54
  • Report

エドッコ3さん、たびたびありがとう。
なんか"R"ってカッコいいですよね。これが"S"だとなんか貧弱に感じるのは私だけ?

Posting period for “ アメリカにGT-Rを輸出する場合 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.