표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(306view/15res) | 고민 / 상담 | 오늘 18:03 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/43res) | 프리토크 | 오늘 13:08 |
3. | グリーンカードのための健康診断(189view/1res) | 고민 / 상담 | 어제 17:39 |
4. | 暗号資産(79view/1res) | IT / 기술 | 어제 17:39 |
5. | オレンジカウンティーの産婦人科(56view/0res) | 고민 / 상담 | 어제 17:38 |
6. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(675kview/4332res) | 프리토크 | 2024/11/13 13:11 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) | 거주 | 2024/11/13 10:42 |
8. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | 프리토크 | 2024/11/12 16:34 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(264kview/862res) | 프리토크 | 2024/11/12 16:22 |
10. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | 스포츠 | 2024/11/11 14:10 |
ひどいなあ。
- #1
-
- ニャハハ
- 2007/07/17 20:25
某ビデオレンタルでDVDを借りたら全部読み取らなかった。しかも映画もコピーしたのが入ってた。
それももちろん読み取らず。パッケージは本物で中身がコピーって最低!!
しかも「読み取らなかった」と言ったところ、「だから?」みたいな顔をされた。ひどいよね。レンタル業してる以上、まともなもの売るべき。
- #2
-
- はろーわーく
- 2007/07/17 (Tue) 20:50
- 신고
「某ビデオレンタル」って日系ですか?
トピ主さんはこっちに来て日が浅いのですね。ならわからないのでしょうが、コピーなんてこっちじゃ当たり前ですよ。
日系でコピーを扱ってないところを探してみて。ないから。
「全部読み取らなかった」の意味がわからないけれど、そういうお店ではDVDデッキでの作動は保証してくれますが、パソコン、PS2などの作動不良は保証されません。それでも不満なら、その店にはぜったいにいかないようにしてみてください。いく店がなくなります。
- #3
-
- エドッコ3
- 2007/07/17 (Tue) 21:31
- 신고
確かに日系ビデオレンタル屋さんの DVD は全て自家コピーです。しかもテープのようにひとつの盤で何度もコピーしたいので、Rewritable の DVD-RW 盤を使っています。よって、レーザーの反射率が正規販売盤や Record-Once 盤(DVD-R)より弱く、古い DVD Player では読めない確率が高いです。
我が家でも購入の古い順から DVD Player、VHS/DVD Combo、DVD Player、DVD Recorder とありますが、レンタル盤は新しい2機種でしか再生できません。しかしこれら4機種は全て BestBuy や Costco で買ったリージョン1の機械ですが、レンタル屋さんの DVD は自家コピーなのでリージョンコードがかかっておらず、上記2機種では映画だろうがテレビ番組であろうが全て再生します。
パッケージも本物のように見えますが、全て営業用のコピーマシーンでそっくりにフォトコピーしたモノです。
これらは必要悪で、借りる側も承知で安く借りています。それがいやなら当局へお恐れながらと訴えるべきです。それと、放番協のシールがあるものはリーガルなコピーです。
- #4
-
>>ひどいよね。レンタル業してる以上、まともなもの売るべき。
あんたこそ、ここに書き込む以上、まともなこと書くべき。
あんた買ったんじゃなくて、借りたって自分で書いてるじゃん。
ほとんどの場合、1度リッピングしてISO等に変換、DVD±Rに焼き直せば見れるよ。
ブランクメディアは訳のわかんないアジア系の安物じゃなくて、日本メーカーのものを使ってね。
- #5
-
- エドッコ3
- 2007/07/18 (Wed) 08:50
- 신고
トピ主さんは PC で DVD を見ているとは限らないのではないですか。
- #7
-
みなさん、そんなにキツイ書き方をしなくてもいいじゃないですか。私も初めは、日本のDVDが見れると思い、ワクワクしながら借りたのですが、同じように見れず、「見れなかったので、ビデオに取り替えてください」なんて向こうの落ち度のように感じながら言った事もありました。そんな経験した人って意外と多いんじゃないでしょうか?それからは私も、理由がわかり、気をつけられるようにはなりましたが。とにかくお店によって、DVDの方が多く置いてある所などは特に、DVDを借りる時の注意事項みたいなものが
書いてあったりしますので、よく見てみるといいですよ。私は恥ずかしながら機械に弱いので、他の方々の説明が少しチンプンカンプンだったりします。もしもトピ主さんがそうであれば、お店で聞くのが一番いいですよ。
- #6
-
セルとレンタルは違います。セルは品物に対しての対価を徴収するのであり、レンタルはサービスに対しての対価を徴収します。したがって映画のコピーを「レンタル」することは可能(?)ですが、「売る」事は出来ません。
- #8
-
- ニャハハ
- 2007/07/18 (Wed) 20:48
- 신고
みなさん、コメントありがとうございました。
言葉足らずで不快に感じた方、ごめんなさい。
私が使用したのはPCではなく、プレイヤーです。しかもそのレンタル屋でも売ってるメーカーと同じもの。
コピーだと承知で借りているので、何本か借りたうちの1本や2本が見れないなら、「あ〜あ」だけで終わったと思うのですが、店で置いてるメーカーと同じなのに、借りたもの全てが見られなかったので、聞いてみたら初めにも書いたとおりの「はあ?だから?」みたいな態度で対応され、しかもそのお店で試しに1枚再生したら作動したため、まるで私が嘘をついてるかのような言い方をされました。
- #9
-
- NH0
- 2007/07/18 (Wed) 22:08
- 신고
メーカー同じでもリージョンが違えば見れるわけが無い。
よってクレーム対象外。
- #10
-
- ニャハハ
- 2007/07/19 (Thu) 06:05
- 신고
>メーカー同じでもリージョンが違えば見れるわけが 無い。
プレイヤーはリージョンフリーですが。
- #11
-
- エドッコ3
- 2007/07/19 (Thu) 08:43
- 신고
その前に #3 でも書いたように日系レンタル屋さんの DVD 盤にはリージョンがかかっていません。
#8 で分かりましたが、ニャハハさんはコピー不良の盤を借りた可能性もありますね。しかし店で1本動作したとなると、ニャハハさんの機械にも問題があるかも知れません。あるいはコピーした DVD 盤との適合性が悪いのでしょうか。
また、お店の店員も接客態度を知らないアルバイトでしょか、仮にお客の方に落ち度があってもそれは柔らかく対応するべきです。ニャハハさんも別な店を試した方がいいのでは。そこの盤でもおかしいなら DVD Player の方を疑ってください。
- #12
-
- オーロラ三人息子
- 2007/07/19 (Thu) 13:14
- 신고
あれ?
いつの間にか話の内容がコピーDVDから店員の態度に変わってる。
#7さん、「『みなさん』、そんなにキツイ書き方をしなくてもいいじゃないですか」って、キツイ書き方をしていたのは#4さんだけですよ。「みなさん」じゃないですよ。
#9NHOさん、「リージョンコードが違う」なんて誰も言ってませんが。
で、トピ主さんが最初に怒っていたコピーDVDはいかんという話はどうなったの?
- #13
-
- オーロラ三人息子
- 2007/07/19 (Thu) 13:29
- 신고
連続投稿ごめん。
「借りたもの全てが見られなかったので」とありますが、いくらオーナーが傲慢な性格だったとしても、見れないDVDソフトを店においておくわけがなく、他のお客さんは見れてるわけだから、一番疑わしいのはニャハハさんのプレイヤーだと思います。
コピーをお店が作る際のリッピングソフトがニャハハさんのデッキと相性がよくなかったんでしょうね。店員さんからすれば「何であんたのプレイヤーだけが『全く』見れないの?」と思ったんでしょうね。こういうのは当たり外れがありますから。
ただ、日本でレンタルビデオ屋に勤めていた経験からすると、このような場合、「金返せ」の話にすると間違いなく疑われます。
- #16
-
私もちょくちょくあります。 借りたDVDが見られないことは。 やはりDVDとプレイヤーの相性もあるようで、たまに使い古したDVDに焼いたのか、Bad discと出るときもあります。 途中までみて、一回止めてまた続きを見ようと思ったら読み取らない、とか。 とりあえずできることはDVDの裏?(読み取りのところ)をきれいにする、それでも見られなかったらうちのデッキで見られなかったので、もう一回かりていいですか?と聞く。 私の行くビデオ屋では毎回フリーで同じものを貸してくれています。
あと、うちにはリージョンフリーのDVDプレイヤーが二つあるのですが、古い方はコピーされたDVDは8割がた見られません。
- #15
-
多分同じビデオ屋だと思うのですが、DVDの質が悪かったり、リッピング失敗などで再生出来なかったり、途中で止まったり、ノイズが酷くって見れたものじゃなかったりするなどの経験は何度もあります。そのたびに、店に戻ったときに他のと交換させてもらってます。
客の立場からして、映画のコピーはどうかと。結局、大抵のはDVD2層→1層にする必要があるので、結局画質が落ちてしまい、大画面などで見るとその酷さが目立ってしまい不愉快になったこともあります。(オリジナルが酷いって場合もありますが)そのため、最近は映画の方はその店でかりることはなくなりました。
- #14
-
#4ではきついこと言ってごめんね。
借りたDVDと、自分のDVDプレイヤーを見てごらん。
#3エドッコ3さんの言うように、最近はメディアにDVD±RWを使っていて、プレイヤーが古かったり、安物だったりすると、それに対応していないことが多く、レンタルのコピーものが見れない原因のほとんどがそれ。
だから#4で、1度リッピングしてDVD±Rに焼き直せば見られるって言ったの。もちろんそれにはPCか、HDDレコーダーが必要だけどね。
でも、お店側もそれをはっきりと、どんな機械バカにでもわかるように明示するべき。客側は正規レンタル版と同じように見られることを期待してるんだからね。
しかし客側もそういったテクノロジーの進歩に対応できないのであれば、きちんと正規ものを貸しているところで高い料金で借りるか、VHSを借りるべき。
- #17
-
- 醤油瓶
- 2007/07/20 (Fri) 14:28
- 신고
「だから?みたいな顔をされた」
まあ店員の気持ちにもなってあげてください。僕も目の前で見たけど、「見れなかったから金返せ」と毎回いう人がいるんです。だからどこのビデオ屋でも明らかな欠陥がない限り返金には応じません。僕の友達にも「見れなかったって嘘つけばタダで交換してくれるし、期間も延長してくれるよ」と言っていた人がいます。
「まるで私が嘘をついてるかのような言い方をされました」トピ主さんはアメリカ経験が浅いのでわからないでしょうが、嘘が日常茶飯事であるアメリカではよくある事なんです。あらゆる意味で日本とは違うので、それを考えに入れて自衛手段を考えた方がいいですよ。
その店員さんがトピ主さんのクレームに、どう対処したかが書いてないのが気になるのですが、何もしてくれなかったのですか?
- #18
-
- ニャハハ
- 2007/07/20 (Fri) 20:20
- 신고
みなさん、ご意見、アドバイス、ありがとうございました。今回借りたDVDはドラマものばかりと映画でした。
私はアメリカ在住歴が浅いわけではないので、何度かこういう経験はありました。
でもそれは数本借りたうちの1本とかだったりしたので、見れないままそのまま返したり、その時の店員さんが親切な方で、交換してくれたりしていました。
でも今回は借りたもの全てが見られなかったので、「全部見られなかったんです」と言うと
「は?ああそうですか」とだけ言われました。見られなかったからお金を返せというつもりはありませんでしたが、
せめて1本の値段が高い映画だけでも交換してもらえたらと思い、店員さんから見ればずうずうしいと思われたかもしれませんが、
映画だけでも交換してもらうことはできませんか?と聞くと、「交換っていうか、またお金はもらいますけど?」といわれ、
「オリジナルありますか?」と聞くと、「え?ないですけど。」「借りますか?どうしますか?」・・・
この対応にばかばかしくなってお金はもったいなかったけど、出てきました。
以前はこのビデオ屋さん、対応はどうであれ、種類も豊富だし、よく利用していましたが、もう二度と行きたくありません。
- #19
-
- 棚加
- 2007/07/23 (Mon) 12:02
- 신고
#1の話だと「コピーなんてありえない」ということがメインの話だったと思いますが・・・いつのまにか店員の態度の話に摩り替わってる・・・
在米経験が浅いって恥ずかしいことじゃないと思うんだけどな。
- #23
-
- hamataro-
- 2007/07/24 (Tue) 19:10
- 신고
ひまわり団子さん、誰もその店員は正しいなんて言ってないんですよ。
「みなさんの意見と反対なんですが」
全然反対じゃない。同じ事を言ってます。もう一回よく読んでから書きましょう。誰もトピ主を批判していません。
「そんなことをいっていると自分が同じ経験をしたときに何もいえませんよ?」
日系のレンタルビデオ屋を利用している人ならば誰でも既に「同じ経験」をしてますよ。珍しい事じゃない。ただ、トピ主さんにはコピーDVDが珍しかったようですね。
但し「お金を返すまたはdvdを代えるこれはあたりまえなんですよ」これは間違っています。DVDメディアに明らかな欠陥があったか、店員の明らかなサービスミス(リージョンコードを間違えて教える等)がない限り、返金する事はありません。
ただ、そのような場合でもDVDの交換はたいていの店はしてくれます。仮に返金してくれる場合でも、「オーナーと相談して、後日」と言われる事が多いようです。「今すぐ金返せ」と言うのはまず受け付けられません。
- #25
-
- smile×2
- 2007/07/24 (Tue) 22:47
- 신고
もともとトピ主さんが訴えたかった事って
「コピーした映画が入ってた。パッケージは本物で中身がコピーって最低」だったのに
次の書き込みでは「コピーだと承知で借りている」と言ってます。
なんか言ってることのつじつまが合わないので
自分の都合のいいように自分を被害者にしようとして話を後から作っているように感じてしまうのですが・・・。
もし、そうだとしたら皆からどんな言葉もらっても全く役に立ちませんよ。
店員の話も、
>>映画だけでも交換してもらうことはできませんか?と聞くと、
「交換っていうか、またお金はもらいますけど?」といわれ、
「オリジナルありますか?」と聞くと、「え?ないですけど。」「借りますか?どうしますか?」
って「オリジナルは無い」って店員が言ってるのに
店員は何を借りますか?ってトピ主に聞いてるわけ??
会話が変!!
この話が本当に本当でトピ主の説明が悪いだけなのかもしれないけど・・・
だったらごめんなさいね。
- #27
-
- Q介
- 2007/07/25 (Wed) 01:35
- 신고
#25に同意です。
最初はコピーDVDを平気でレンタルする事に関して「ひどいよね。レンタル業してる以上、まともなもの売るべき」で、コピーは当たり前だという意見が出ると#8では観れなかった理由に対してに代わり、その理由の説明がされると#18では店員の態度に対してに変わっている。こうコロコロ変わられると、交換してくれなかった店員の態度についても「自己弁護のために作ったんじゃない?」と勘ぐりたくなりますね。
- #28
-
- ニャハハ
- 2007/07/25 (Wed) 06:21
- 신고
まだレスが続いているのにびっくりしましたが、だんだん皆さんの意見も「自己防護の為に作った」とか「会話が変」とか・・皆さんから見て、私の文章がコロコロ変わったと感じ、不快になったのならごめんなさい。でもそういう批判めいたレスをつけた方、自分がその立場になってないから言えるんです。私から見たら、反対に批判めいたレスをつけるのは、もしかして自分の働いてる店かも、と思ってる人、もしくは店員の友人がらみじゃないかと推測します。
- #29
-
- smile×2
- 2007/07/25 (Wed) 08:54
- 신고
話の内容の一貫性の事を言ってるだけですよ。
事実なら話はそんなに変わったりしないと思うので。普通は。
仮にわたしが、そのビデオ屋の店員や友人だと思われたとしても
トピ主がちゃんと一貫性を持って主張していたら、
私も納得して書き込むこともありませんでしたよ。
人を疑うのは個人の自由なのでいいですけど。
- #31
-
- 通行人Flash!
- 2007/07/25 (Wed) 10:07
- 신고
「自分がその立場になってないから言えるんです」
日系レンタルショップを利用して、写らないDVDやコピーDVDを渡されたことのない人なんていないって。全然珍しくない。
「その立場になってない人」なんてほとんどいないの!あなたは全然特殊じゃないの!あなただけじゃないの!自分だけがという、そういう思い込みが「在米経験が短い」と言われる所以じゃないんですか?
「批判めいたレスをつけるのは、もしかして自分の働いてる店かも、と思ってる人、もしくは店員の友人がらみじゃないかと推測します」
「相手をかばうから相手の味方」って、ガキじゃないんだから。別にかばってもいないし。そういう幼い思考方法も「在米経験が短い」と言われる所以だと思います。
- #32
-
- 暇ん児
- 2007/07/25 (Wed) 13:18
- 신고
たしかに#1は、コピーDVDをレンタルすることに対する非難ですね。店員の態度についても書いてありますが、「しかも」の後につないであって、あくまでも「ついで」。主題はコピーDVDについて。明らかにトピ主さんは、コピーDVDが一般的であるという事実を知らなかった。それに対しコピーDVDは一般的であるという事実を知らされると「そんな事知っていた」・・・
何これ?って感じ。
で、今度はDVDが見れない理由に変わり、それも自分のプレイヤーのせいだと知ると、今度は店員の態度について・・・何とかして文句を言う理由をくっつけたいって感じで。
で、文章の一貫性のなさを指摘されると「あなたは店の関係者」・・・・#31さんじゃないけれど、小学生じゃないんだから。
ここまでくると店員の粗悪な態度もうなづけます。トピ主さんはそこらへんの店からマークされてません?悪客リストに載っているとか。
- #38
-
ここにいるほとんどの人間が挙げ足取りばっか。
まともな奴も見受けられるけどね。
なにがいいたいかわかるか?
金貰って働いているならどんな仕事でもプロになれったなことだ!
- #37
-
私は純粋にトピ主さんみたいな目にあったらやっぱりびっくりすると思いますね〜〜。
ひどい態度ですよー。こっちはお金払ってるのに!っておもっちゃいますよね。
私がいってるビデオ屋さんでは、DVDがみれなかったことはあるんですが、その時にはただで交換してもらえましたよ。トーランスのミツワの近くにあるところは店員さんのサービスもいいと思いますよ。
そこまでお客さんに配慮のないお店なんて、ビデオやだろうがなんだろうが、二度と行かないほうがいいと思います。
通うビデオ屋を変えるべきです。それで万事OK。
- #36
-
いや〜、凄い事になってますね。未だ続くのでしょうか??殆どの人がいやな思いでしょうね。見てるほうもびびっちゃいます。まるで刑事ドラマのような勢い。多分私も何か言われるんでしょうね。くわばらくわばら。
- #35
-
俺の行きつけのビデオさん、
新作ビデオで玉数が多い間は殆どコピーですね。
「新作」のタグがとれて1〜2本になった頃にオリジナルだけになりますね。
新作は$1高いし1泊2日なのでタグがとれるまで借りるのを控えるようにしています。
- #34
-
- くらふと
- 2007/07/27 (Fri) 01:26
- 신고
違うよ。トピ主さんはコピーDVDが当たり前だったって事を知らなかったんでしょ?そこへそれが普通だと言われたんで話を変えたんじゃないの?
- #39
-
二度と行かないなんて言わないで、もっと行ったほうがいいです。そして他の店員も同じ態度だったら、トピ主さんはクレイマーとしてマークされていると見るべきですね。コピーDVDのこと、以前に抗議しちゃったんじゃないですか?
コピーDVDが普通だったって知りませんでした、初めて知りましたでまとめてから他の話題に移すのがスジでしょう。「承知で借りた」なんて変にミエ張るからだよ。
見栄を張ったのじゃないというなら、問題をコピーDVDに戻しましょう。本来それ以外はトピずれなんだから。揚げ足取りなんて言って他人のせいにして、トピ主本人がトピずれするからこんな展開になったんです。
- #40
-
- 腹減りぃの
- 2007/07/27 (Fri) 11:26
- 신고
コスタメサでもそうだったし、トーランスでも、レンタルDVDは10本見れば1〜2本は必ず何かしらの問題があります。気になるほどであれば店員に言えば、どんなに態度の悪い店員でも必ず別な物と交換してくれましたし、レンタル期間も延長してくれました。それを拒否されたことは一度もありません。同じタイトルのものがあるのに他のタイトルのものと変えてくれと言った時だけ断られました。さすがに調子よすぎたかなと僕も受け入れましたが。
それを拒否されるのは、コピーDVDに憤慨していたはずのニャハハさんがいつのまにかその事を怒っていないのと関係があるのではないでしょうか?
交換を拒否されるのも、怒る理由が変更されているのも、両方とも超不自然だから。
そういえば少し前にトーランスの某店で、店員に「これコピーだったよ」と怒っていたお客と、「はい・・・そうですが・・・?」と困惑していた店員を見ました。
- #41
-
実は私も、レンタルビデオ屋ではありませんでしたが、以前クレーマー扱いされた事があります。日本で、電気屋でしたが。よりどころのないこの怒りをどこにぶつけたら良いのか、とにかく怒りまくりました。だから腹が立つのは理解します。
しかし、何度も指摘があるようにトピ主さんは最初はコピーDVDであることに怒り、次には映らない理由、最後に店員の態度というふうに自分が否定される度に苦情を言う理由を変えてきました。途中で#12や#19で指摘されているにもかかわらず。まるで否定される度に、他に怒る理由はないか、他にに怒れる口実はないかと探しているように見えます。
私は自分がクレーマー扱いされたあの時の事を考えると、このようないい加減なクレームのつけ方をする人のほうが腹立たしいです。
「自分がその立場になってないから言えるんです」って、まるで自分は世界で一番不幸だといわんばかりに。そんな体験、珍しくもなんともありません。アゲアシ取りなどと言い逃れする前に、ひとつひとつを片付ける話をしましょうよ。ほんとに、トピ主がトピずれカキコしてどうするんですか。
- #42
-
- Alano.
- 2007/07/28 (Sat) 14:58
- 신고
#1のトピックを読む限り、
1、全部読み取らなかった。
2、コピーしたのが入ってた。
3、「読み取らなかった」と言ったところ、「だから?」みたいな顔をされた。
ひどいよね。
はじめから、3つの事に怒っているのでは?
- #43
-
著作権侵害を調査して、法的手段をとってくれる放送コンテンツ適正流通推進連絡会に通報すれば、その店はいずれ消えますよ。フジテレビを中心に、番組をコピーしてDVDでレンタルしていたビデオ店がリバーサイドにありましたけども、日本側からアメリカの機関を通じて警告があり、その後何ヶ月したらお店はなくなっていましたね。
http://www.tv-copyright.jp/06_offer/index.html
- #45
-
- sawas
- 2007/07/29 (Sun) 14:55
- 신고
なんか、恐れていた展開になったってきたなあ。
LAの日系ビデオ屋でコピーが当たり前であることと、
でもそれはほんとは悪い事で。犯罪なんだ、ってことを2つ同時に
認識してほしいなあ。
そうすると、「コピーだー!」って怒っている人への対応法も
おのずと分かると思うんだけどなあ。
俺だったら「そうですねえ、ひどいですね」って、同情するふりすよ。
その上で相手が話の分かりそうなやつだったらやんわりと「でもねえ、必要悪って面もあって」
っていうなあ。
「そんなことこっちゃじゃ当たり前、そんなこともしらないの」
なんて冷たくして、怒らせて、腹いせにチクられたら、結局
ビデオ屋つぶれて不便な思いをすることになっちゃうもん。
- #48
-
皆さん、もういいじゃないですか。
放置プレーでよろしくお願いします。
厚くなるほどのことでもないでしょう。
匿名だとつい殺気立って怖いですね。
- #47
-
1、コピーしたのが入ってた。で、抗議。しかし、当然。
2、全部読み取らなかった。で、抗議。しかし、これもよくあること。
3、「読み取らなかった」と言ったところ、「だから?」みたいな顔をされた。ひどいよね、しかしこれで終わりじゃなく、
4、レンタル業してる以上、まともなもの売るべき、、って?
コピーした事は承知で借りてるって途中で言い換えてるのは?これも粗拾い?それとも揚げ足取り?
- #46
-
#38、「金貰って働いているならどんな仕事でもプロになれったなことだ!」
勢いよく言っていますが、あなたにとってプロって何?
雇っているのは店なのに、客の言いなりになって騙されて利益を減らすのがプロ?
まあどっちにしろ「揚げ足取り」とかいう言い訳を使うようじゃプロにはほど遠いよ。他人に求めるばかりじゃなく、自分もプロになってね。
- #49
-
- ねぎ星人
- 2007/07/29 (Sun) 20:24
- 신고
コピーDVDの事を知らなかったので照れ隠ししたって、わかってるんならほっといてあげてもいいじゃん。
「でもねえ、必要悪って面もあって」
そんな事、店員が言っちゃいかんって。
自分ならただ黙っている。他に方法がないと思う。どうしても言わなければならないなら最後の手段で「他店へどうぞ」か。他店へ行ってもらって、コピーDVDを扱わない店がないことに気付いてもらう。
「そんなことこっちゃじゃ当たり前、そんなこともしらないの」
絶対言っちゃダメだって。
- #50
-
- sawas
- 2007/07/30 (Mon) 00:13
- 신고
#48 のように私も放置プレーにしてもらいたいという意見なので書きづらいんですが.....
#49さん
分かりづらい書き方して申し訳ありません。
「でもねえ、必要悪って面もあって」
「そんなことこっちゃじゃ当たり前、そんなこともしらないの」
いずれもレンタルビデオ店員がいうという話ではなくて、例に使って申し訳ないんですが#40にある、
>そういえば少し前にトーランスの某店で、店員に「これコピーだったよ」と怒っていたお客と、「はい・・・そうですが・・・?」と困惑していた店員を見ました。
この怒っていたお客が俺の知り合いだったときにかける言葉だと思ってください。
- #51
-
雇われているからプロではない? だったらイチローは?
利益が何とか言っているが、今の自分に与えられている事を全うしろってな事。 経営云々のことをいっているみたいだが、客のクレームもいちいち会社のガイド本で潜り抜けるレベルではどうしようもない。
責任逃れできるニートでもやってな。
「揚げ足取り」が言い訳か? 他人に求める? 他人に期待しているのだが・・。
- #53
-
- ねぎ星人
- 2007/07/30 (Mon) 02:20
- 신고
トピ主
「おい、これオリジナルじゃなくてコピーじゃないか!」
店員
「そうですが・・・?」
トピ主
「客にこんなもの出すなんて失礼じゃないか!だいいちこれって違法だろ?!他店じゃどこでもやってないぞ!パッケージは本物で中身がコピーって最低だ!!ひどいよね。レンタル業してる以上、まともなもの売るべき!コピーなんか貸してんじゃねえよ!金貰って働いているならどんな仕事でもプロになれったなことだぁぁぁっ!!」
店員
「じゃ、コピーは借りないんですね?」
トピ主
「借して下さい」
店員、コケながら
「借りるんかよっ!」
この後、トピ主氏がどんな顔してコピーDVDを借りたかと思うと申し訳ないが結構笑えた。思い切りバツが悪かったと思う。
- #54
-
- imohori
- 2007/07/31 (Tue) 22:35
- 신고
「責任逃れできるニートでもやってな」
そういうケンカ腰の言い方を掲示板で使う人って
たいがいケンカ弱い。
“ ひどいなあ。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 서양의학과 동양의학을 융합한 통합의료를 실시하는 동물병원으로, Dr. M...
-
식이요법 ・ 한방 ・ 침술을 중심으로 가능한 한 반려동물의 몸에 부담을 주지 않는 진료를 실시하고 있습니다. 또한 Dr. Miwa Kanbe는 일본어를 구사하므로 안심하고 상담하실 수 있습니다. 원내 Hemopet/Hemolife Diagnostics에서는 개, 고양이, 말의 연령 ・ 품종에 따른 갑상선 호르몬 검사, 백신 항체 검사, 자체 개발한 Nu...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- 감격」「감동」「감동」「감사」, 노포의 마음은 뜨겁다. 키타카타에서 사랑받...
-
일본 3대 라멘 중 하나인 키타카타 라멘. 그 중에서도 '키타카타 라멘 사카나이'는 가장 인기 있고 많은 분들에게 사랑받는 전통 있는 가게입니다. 대대로 이어져 온 노포의 맛을 꼭 맛보시기 바랍니다. '도호쿠의 창고 마을'이라 불리는 기타카타. 그 키타카타에 있는 수많은 라멘집 중 '사카우치 식당'은 키타카타 라멘의 삼대 명가 중 하나로 잡지나 잡지...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- 사람 ・ 일자리 ・ 지역사회 일자리를 찾고 계신 분은 인테레세에서 등록하...
-
인테레세 인터내셔널은 인재소개 ・ 파견을 비롯한 인재 종합 서비스 회사입니다. 취업, 이직을 생각하고 있는 분. 자신의 가능성을 미국뿐만 아니라 일본, 유럽, 기타 세계로 넓히고 싶은 분. 당사만의 인터넷 면접으로 시간과 장소에 구애받지 않고 언제든 자신의 기회를 찾을 수 있습니다. 인테레스는 전국 11개 지점의 최대 네트워크로 여러분의 가능성을 응원...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- 안심 안전 ! 드라이빙 레슨을 일본어로 받을 수 있습니다 ! 트래픽 스쿨...
-
일본어 드라이빙 레슨으로 안심하고 운전연습을 받을 수 있습니다 ! Visit Our Website https://bit.ly/3i98bbD Follow Our Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us on Google https://bit....
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School
-
- 진짜 어울리는 눈썹을 만들어 드립니다. 아트 메이크업 : 눈썹 ・ 아이라...
-
매일 아침마다 어색한 눈썹 메이크업 … 거울을 보면 팬더 눈매가 되어버린 아이라이너 … 혈색이 없는 입술 …로 고민하는 분들을 위한 메이크업 팁을 소개합니다. "민낯에도 잘 어울리는 궁극의 내추럴한 눈썹, 땀을 흘려도 번지지 않는 ! 메이크업 없이도 눈매가 또렷해지는 아이라이너, 칙칙함을 잡아주는 혈색감 있는 립을 TAKAGI가 혼을 담은 아트 메이크업으로...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- 【I-20発行・トランスファー割引あり・オンライン可】全米で最も治安のよい街アー...
-
当校では学生さん一人ひとりに合った様々なプログラムを提供しております。英語はもちろん、インターンシップやボランティアなどプラスアルファのコースが充実しており、満足した留学をして頂けます。見学無料!お問い合わせフォームよりご希望のお日にちをご連絡下さい!
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- 오렌지카운티에서 창업 이래 43년간의 신뢰와 실적으로 고객의 카 라이프를...
-
1976년 일본에서 단신으로 미국으로 건너와 캘리포니아 주립대학을 졸업한 후 자동차 판매 ・ 수출업을 시작했습니다. 오렌지카운티를 중심으로 지역에 거주하는 주재원과 그 가족, 그리고 유학생들에게 자동차에 관한 모든 업무를 하고 있습니다. 항상 소중한 딸을 시집보내는 마음으로 한 대 한 대를 소중히 정비하고 있습니다. 정비하여 출고하고 있습니다. 또한...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- < 자원봉사자 ・ 출자자 ・ 참여기업을 모집합니다 > 저희 '달마'는 부...
-
일미 통산 40년 이상의 부동산 개발 경력을 가진 우에다 대표는 미국으로 건너간 이후 미국의 노숙자 문제에 가슴 아파했다. 자신이 생각하는 노숙자와 저소득층의 자립 지원 사업을 실현하기 위해 경험을 살려 샌디에이고 힐크레스트에 대형 복합시설을 짓고 그 이익을 지원 사업에 기부하겠다는 생각으로 만들어진 것이 '달마'이다. 이 뜻에 공감한 수많은 스태프들이 ...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 보험은 저에게 맡겨주세요 ! 무료 견적 ! 자동차 보험, 주택 보험, 생...
-
일본어 대응, 전화로 모든 절차가 가능합니다 ! -자동차보험 -주택보험 -생명보험 -콘도, 임대주택 보험 -의료보험 -비즈니스 보험 ( -레스토랑, 호텔, 아파트, 미용실, 네일샵, 의료 사무실, 기타 소매점 및 서비스업 ) -법인보험 -우산보험 -오토바이 보험
-자동차 보험 -자동차 보험 +1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Torrance에 있는 일본 북의 종합시설에서 일본 문화를 접하고 몸과 ...
-
Torrance에 있는 일본 북의 종합 시설입니다. 와다이코 전용 방음 스튜디오 2곳을 완비. 성인부터 어린이까지 폭넓게 교실을 운영하고 있습니다. 일본 북 연주, 교실, 북 대여, 스튜디오 대여, 북 판매, 수리 등 종합적인 시설을 갖추고 있습니다.
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 売上アップWeb集客/広告活用/SNS運用/制作/各種デジタル業務は成果にこだわ...
-
Web・デジタルマーケティングの総合コンサルティング会社です。企画から事業戦略、ホームページ作成、SEO対策、広告運用改善、UI/UXデザイン改善、デジタルマーケティング全般事業プロデュースまでWebサイト戦略に関する全てを成果にこだわる DIGINEX. へお任せください。デジタル系の業務は全て業務代行も可能です!経験と実績豊富なプロが本物のノウハウで成果にこだわったご提案で確実な売上げアップに...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- ✍ ️ 사업 양도 중개, 🏢 상업용 부동산 매매 및 임대 중개, 🍺 주류...
-
JRC Advisors Inc.는 미국 ・ 캘리포니아주 로스앤젤레스와 오렌지카운티의 음식점에 특화된 상업용 부동산 매매 및 임대차 중개, 사업 양도 중개를 하는 부동산 업무, 음식점 개업에 필요한 인허가 대행 취득 등을 도와주는 개업 지원 업무 등 레스토랑 사업을 폭넓게 지원하는 컨설팅 회사입니다. '사업이 궤도에 오르는 동안 사업 매각을 검토하고 싶다',...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors l eXp Commercial
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office