표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1991. | 離婚の慰謝料について(5kview/14res) | 고민 / 상담 | 2017/12/11 19:11 |
---|---|---|---|
1992. | DMV同行希望(2kview/1res) | 고민 / 상담 | 2017/12/09 04:17 |
1993. | 日本へ愛犬を連れて行く(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2017/12/08 09:45 |
1994. | 車で犬と接触(8kview/18res) | 프리토크 | 2017/12/07 21:30 |
1995. | マツエクしてください!(3kview/2res) | 미용 / 건강 | 2017/12/06 17:43 |
1996. | 至急! tap card 30days freeについて(7kview/11res) | 질문 | 2017/12/05 08:52 |
1997. | 車のフロントライト(7kview/26res) | 고민 / 상담 | 2017/12/04 13:52 |
1998. | OPT(4kview/20res) | 프리토크 | 2017/12/03 22:12 |
1999. | スマホのsimについて(2kview/2res) | 질문 | 2017/12/02 18:36 |
2000. | 引っ越しにつき、家具など(5kview/35res) | 거주 | 2017/12/01 22:09 |
離婚の慰謝料について
- #1
-
- ミスト
- 메일
- 2017/12/10 19:17
質問なのですが、カリフォルニアでは、夫婦どちらか一方に不貞行為があった場合、不貞行為を行った方に慰謝料は請求可能なのでしょうか。
ネットで調べてみたのですが、可能とあったり不可能とあったりで、結局分かりませんでした。
ご存知の方がいましたら、教えて下さい。
- #11
-
- ミスト
- 2017/12/11 (Mon) 13:50
- 신고
専門の方にお聞きしようかと思いましたが、こちらの個人情報を聞くだけで、後は料金が発生するという方ばかりでしたので、びびなびで聞いてみました。
シンプルな質問かと思っていましたが、私は答えを知らないですし、意外に他の方も分からないのだと知りました。
やはりお答え出来る方は、いらっしゃらないのでしょうか。
- #12
-
- マンゴー
- 2017/12/11 (Mon) 15:07
- 신고
AFは不貞行為にカウントされません
- #13
-
- LALALA
- 2017/12/11 (Mon) 15:21
- 신고
びびなび利用者なんかに訊くなよ。
ここにいるの、みーんなβακαУαЯο..._〆(゚▽゚*) だよ。
- #14
-
CA州の離婚はNo Fault です。この言葉で検索すると色々わかると思いますよ。
どちらが悪いかなどは関係ありません。 離婚を申請する理由はなんでもいいので、原因によって離婚が経済的に有利にはなりません。 また、この州の離婚に慰謝料というCompensationはありません。 子供のいない離婚では、共同財産の分配 と Spousal Support (昔で言うAlimony) のみです。
アメリカで慰謝料を不貞の相手に請求するとしても、そんな民事訴訟に勝てるチャンスはほぼゼロでしょう。
Prenuptial Agreement があり、結婚するときに<不貞があれば、、、>という夫婦の契約があれば別です。 資産のある人は財産分配もPrenupで結婚前に決めますが、これの契約は絶対の効力があるわけではありません。
でも、よほど不貞に腹が立ってるのですね。 もし子供さんもおられるなら、おちついて子供さんに一番影響の少ない方向に進めばよいのですが、、、。
- #15
-
- おせっかい
- 2017/12/11 (Mon) 19:11
- 신고
ミストさん、#5でぎゅぎゅさんが答えておられるように
カリフォルニア州では日本とは違い有責配偶者という考え方自体がなく
離婚の際に浮気をした配偶者に慰謝料を請求することは出来ませんが
離婚後の配偶者扶養(生活費)を請求することは可能です。
また財産分与はご夫婦間でどのようにでも取り決めることが出来るので、
あなたのせいで離婚をすることになってしまったのだから家も貯金も全部下さいとご主人に要求することも可能です。
この場合、夫婦間で話し合っても弁護士を通しても構いませんが、
合意に達しない場合には最終的に裁判で法で決められた通りに分配することになります。
基本的には婚姻中に取得した財産については夫婦で半々です。
弁護士事務所で個人情報をお尋ねするのは顧客の確保というわけではなく
もしも相手側(ご主人側)から相談を受けている場合には
ミストさんからは事情を聞くことが出来ないためです。
“ 離婚の慰謝料について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
DMV同行希望
- #1
-
- じゅん
- 메일
- 2017/12/08 11:41
こんにちは。
12/11月の朝10時からDMVで運転免許試験(実技)を受ける予定ですが、カリフォルニアの免許をお持ちの方の同乗が必要と聞きました。
こちらにきてまだ友達等いないので、どなたかカリフォルニアの運転免許をお持ちの方、ご同行いただけないでしょうか。
謝礼はお支払いしますので、ご協力いただける方いらっしゃいましたら、ご連絡ください。
どうぞよろしくおねがいします。
- #2
-
- ??
- 2017/12/08 (Fri) 11:51
- 신고
カリフォルニアって広いよ
どこよ?
“ DMV同行希望 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本へ愛犬を連れて行く
- #1
-
- Masaadio
- 메일
- 2017/12/03 21:12
こんばんわ。
ペットを日本に連れて行く際、ペットパスポートを申請しなければいけないと思うのですが、トーランスの近くで安い獣医さんをご存じの方いらっしゃいますか?
恐れ入りますがお教えください。
よろしくお願い致します。
MASA
- #2
-
- わかんない
- 2017/12/03 (Sun) 21:55
- 신고
日本につれて帰る手続きに明るい獣医さんは日系の獣医さんでしょうね。
安くはないですよ。
手続きも最低6ヶ月かかるのは知ってますよね?
- #3
-
- Sky
- 2017/12/04 (Mon) 10:21
- 신고
自分も調べましたが、Pet PassportはEUにありますがUSAにはないようです。USAから日本へ連れていくなら日本の規定に沿うよう検疫の手続きが必要です。上の方も言われていますが、待機期間が6ヵ月かかるので準備開始からはさらに時間を要します。
http://www.maff.go.jp/aqs/animal/dog/import-index.html
- #4
-
日本の検疫と言えばガーデナのサウスベイ動物病院が1番だと思います。スタッフの方の知識経験は素晴らしいです。毎回日本への帰国の際にお世話になっていますがいつも分かりやすく説明して下さり、書類も完璧に用意して下さいます。
決して安くはないですが、大切な家族の一員なので高いとは思いません。
- #6
-
- わかんない
- 2017/12/08 (Fri) 09:45
- 신고
↑
>毎回日本への帰国の際
どのくらいの頻度で帰国されているのか知りませんが、
そのたびに犬を連れて帰っているにですか?
そして、また同じ犬をこちらに戻ってきているのでしょうか?
もしそうなら、そんなに何度も飛行機に乗せて犬は大丈夫ですか?
“ 日本へ愛犬を連れて行く ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車で犬と接触
- #1
-
- Mr.きなこ
- 메일
- 2017/12/03 21:16
小道を車で30mph位で走っていたところ、わきから犬が私の斜線に飛び込んできて接触しました。犬は痛がっていましたが、死んではいませんでした。
そのわきにいた女が私にスピード出しすぎだって言ってきました。とは言っても30mphですのでスピードは通常かと思います。また自分は過去10年間交通違反チケットをもらっていません。横にいた男性は、That is not your faultと私に言って犬を見てました。問題はあのオーナーにあるのではないでしょうか?その現場は公園でもありません。車が行きかう道路です。
犬はかわいそうなのですが、私のほうも精神的にダメージを受けました。家に帰ってフロントバンパーをみたら、ひっかき傷みたいな跡が15-30cm程の長さでありました。
これは向こうのオーナー側の責任ということはないのでしょうか?
本当に犬を愛しているなら、あんなところでチェーンをつながずにいるはずないのですがね。。。
- #12
-
- pon
- 2017/12/05 (Tue) 20:47
- 신고
もう犬はご臨終じゃないでしょうか。
生きていたとしても再起不能で安楽死が待っているかも。
犬がセダン(多分)と接触するって、サイズ的に人間が四トン・トラックにブツかるようなものですから
その衝撃はハンパじゃないですよ。
- #13
-
#11
>犬を飼っている人なら皆同情する事件。
いえ、まったく同情しません。
犬をそんな危険な状況にさらす無責任な飼い主には、同じ犬を飼う者として怒りすら覚えます。
なぜここで野生の鹿の話を例に出すのか理解できません。
おじいさんの話も同様。
でも車のネジが緩んでしまったのはきっとそのおじいさんがぶつかったせいでしょうね。
- #14
-
- ??
- 2017/12/05 (Tue) 22:04
- 신고
本題は犬が生きてるか死んだかじゃないだろ
バカなのかな??
- #17
-
- 紅夜叉
- 2017/12/07 (Thu) 15:10
- 신고
ここでしか憂さ晴らしが出来ない可哀想な人なのでは。
- #18
-
- わんわん
- 2017/12/07 (Thu) 20:33
- 신고
もし犬が死んでいたら治療費はいらないでしょ。
“ 車で犬と接触 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
マツエクしてください!
- #1
-
- めぐ
- 메일
- 2017/11/29 11:47
トーランス付近で自宅でマツエクしてくれる方いませんか? サロンに行くと100ドルくらいとられるので、、、
予算は140本程で$50です。
“ マツエクしてください! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
至急! tap card 30days freeについて
- #1
-
- rena513
- 메일
- 2017/12/01 13:57
こんにちは!
先週ロサンゼルスに引っ越してきました。語学学校へはbigbluebusで通うため、最寄りのメトロで、tap cardを購入し、その場で30days 100$をチャージ。
次の日、bigbluebusを使用しようとしたらつかえず、、、調べてみたらmetro busとbigbluebusは経営が違うので購入した30 days free passではbigbluebusは使えないと知りました。
tap cardにメールで問い合わせるも返事がなく、電話したのですが英語がわからず困っています。
買い方をよく調べなかった自分が悪いのですが、どなたか返金ができるのかどうかご存知の方いらっしゃいますでしょうか?
よろしくお願いします。
- #6
-
- well hung
- 2017/12/01 (Fri) 17:35
- 신고
足運ばなくても、上のTaptogo.netのサイトで自分のカードの残高とかチェックできますよ。
私はそうしてます。カードをリロードするのもそこでしてます。
- #7
-
- ぴんきー
- 2017/12/02 (Sat) 00:22
- 신고
トピ主さんが買ったのは、メトロのみで有効の30日間乗り放題パスですね。
このページの右側に英語以外の問い合わせ番号があり、日本語も入っています。(323-466-3876)
https://www.metro.net/riding/fares/
電話の日本語担当者がいない場合は、英語のできる人と一緒にカスタマーセンターに行くしかないですね。
https://www.metro.net/about/contact/customer-centers/
返金がダメな場合は、サンタモニカバスでも使えるように$100を普通にチャージし直してもらえないか交渉してみるといいと思います。
今のTapを使うと30日間パスが開始されてしまうので、カスタマーサービスへ行く時の運賃は現金で払って下さい。
返金や変更が可能かは分からないのですが、未使用な限り交渉の余地はあると思います。
頑張って下さいね!
- #8
-
- rena513
- 2017/12/02 (Sat) 03:53
- 신고
みなさま、
ありがとうございます。
ぴんきーさんのおっしゃる通り、メトロのみ有効なものをかってしまったようです。
まだ未使用なので、交渉してみます!
ご丁寧にありがとうございました!!
- #9
-
- ぴんきー
- 2017/12/02 (Sat) 13:15
- 신고
ちなみにサンタモニカバスのパスを購入できるのはここだけのようです。
Blue: The Transit Store
1334 5th St, Downtown Santa Monica
(Temporary trailer location)
Monday - Friday 7:30am - 5:30 pm
普通の30日間乗り放題パスは$50ですね。
プロムナードやピアのすぐ近くなので、購入ついでに観光も楽しめますよ^^
- #10
-
- rena513
- 2017/12/02 (Sat) 19:26
- 신고
ご丁寧にありがとうございます!
いってみます^_^
“ 至急! tap card 30days freeについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車のフロントライト
- #1
-
- MB
- 메일
- 2017/11/15 22:15
2010のマツダ3についてですが、ここ数年
フロントライトのカバーが黄色くなってきて、夜間中のライトも弱いというか
他の車に比べてライトの直径が小さく照っています
別にドライブに支障はないのですが、
黄色くなったカバーを変えたら、良くなるのではと思い、ディラーにエステメイトしてもらいました。
なんとカバーだけで改善しないので中のバルブを変えるから、バルブのパーツ台
$320x2=$640、レーバー代$280 で$920かかると言われ、そんなにかかるなら今の状態で我慢しようと思いました。
こちらでメカに詳しい方、ご助言頂けたらありがたいです。
- #22
-
- MB
- 2017/11/18 (Sat) 23:14
- 신고
#21 ひろさん
そうなんですか!灯台元暮らし。。
家から歩いて5分以内に大きな洗車屋があります。オイルチェンジは必ずそこで頼んでいます。ディラーに行く程の事ではなかったんですね
- #23
-
- お騒がせおばさん
- 2017/11/19 (Sun) 23:49
- 신고
↑ オイルチェンジは必ずそこで頼んでいるなら最初に相談してみれば手間が省けるのに。
- #24
-
- ムーチョロコモコ
- 2017/11/20 (Mon) 01:25
- 신고
>>>灯台元暮らし
灯台下暗し
- #25
-
- MB
- 2017/11/20 (Mon) 19:32
- 신고
#24 ムーチョロコモコさん
そうなんですね、勉強になります^_^
今日いつも行くCarWashのディテールを覗いてlight restlation の項があり$59とありました。
因みに、すぐ隣のOralley(スペル不明)で、もし研磨してもライトが輝き不足な場合の為にバルブの値段チェックしました。値段は2種類あり高いのでも、ひとつ$105でした。ディラーでは一つ$325で、3倍も違うとは。。
去年はバックする時「ゴゴーン」と音がするので主人の行きつけのメカニックに頼みましたが治らず、他のメカニックに行っても何故か見てもらう時に音はしないというようで困っていたのですが、マツダのディーラーに行ったら1発で直してくれて金額も安く抑えてもらい最初に行って治らなかったメカニックより安く済みました。
ディラーも係の人と、頼むタイミングで色々です。皆さん、いろいろな有用なアドバイスどうもありがとうございました。
“ 車のフロントライト ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
OPT
- #1
-
- あ
- 2017/11/19 18:26
現在OPTで就労しており来年タックスリターンする予定なのですが、(在米5年未満)
恐らくForm8433と1040NRを提出すると思うのですが、アメリカの税務署は会社が申告した給与額と私が申告した給与額にあやまりがないかを確認し、その上で返金や追加税を計算するのでしょうか。またその他に銀行取引、不動産(ありませんが、、)、日本での預金等も調査するのでしょうか。お願い致します。
- #6
-
- taxwh
- 2017/11/20 (Mon) 20:44
- 신고
ひょっとして日本の様に雇用者が税金の調整をしてくれるかという質問ですか? アメリカは全て自己申請なので、会社発行の給与証明な様な書類(W-2)が来年1月に送られてくるのでこれをもとに自分で1040NRを作成します。 非居住者なら日本の預金などは報告しなくてもOKです・
- #8
-
- h
- 2017/11/20 (Mon) 22:59
- 신고
>アメリカの税務署は会社が申告した給与額と私が申告した給与額にあやまりがないかを確認し、その上で返金や追加税を計算するのでしょうか。
(この部分に対してのみのコメントです)
W-2や1099-MISCは雇用主にとってはInformation Returnと呼ばれるもので、IRSがPayer(雇用主)に年間の支払い総額を<情報>としてIRSに報告をするよう義務づけるものですが、今は昔と違い、Electric FilingでReportされることが殆どなので、IRSでは手間暇をかけることなく、自動的に照合されると思います。
アメリカの金融機関からの利子や配当金、投資所得(国内のPayee)なども同じく1099-INT,1099-DIV、1099-BというFormの発行とIRSへの報告の義務がPayer(金融機関)に義務づけられていますので、同じことが言えます。
ただし、1099の場合は、その内容によっては報告義務に最低金額が設定されているものもあるので、もしFormが発行されなければ、それらの情報は当然IRSへも行かないことになります。(申告漏れをしてもIRSにはわかりません)
- #9
-
- あ
- 2017/11/21 (Tue) 09:19
- 신고
6さん
ありがとうございます。アメリカは全て自己申請なのですね。非居住者は日本の預金報告は必要ないんですね。
8さん
ありがとうございます。タックスリターンの際、アメリカ税務署が何をチェックするのかいまいち分かっておりませんでした。なるほど、そのような書類で雇用主側と雇用者側の申請額を照合するのですね。でも給料額に関して、雇用主と雇用者が口裏合わせして嘘の報告しても、税務署が二人の銀行取り引きを調査したら、実際受け取った小切手?の額が違うと発覚しないのですか。。?利子、配当金、投資所得にも金融機関からの報告義務があるということも知りませんでした。そのようにして税務署は把握しているのですね。
- #10
-
- マダム
- 2017/11/21 (Tue) 10:00
- 신고
アメリカ税務署が何をチェックするのか申告者によって違います。
- #12
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2017/11/21 (Tue) 23:15
- 신고
申請書類に問題無ければ監査は必要ないけど
書類の書き込みに問題があれば監査が入ります。
“ OPT ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
スマホのsimについて
- #1
-
- ひめか
- 2017/11/26 09:50
今simplemobile を使っているのですが
mint sim やmetro PCSが安いので切り替えたいのですが
アメリカでもMNPで今使っている番号のままsimを変更することは可能なのでしょうか?
(ネットで調べた所大手AT&T,T-mobileなど)どうしはできるみたいですが...
- #2
-
- 倍金萬
- 2017/11/26 (Sun) 17:46
- 신고
移りたい会社にもネットで調べたらいかがでしょう。
ネットには何の情報も載っていないのならやはり直接電話をするしかないと思います。
ここで質問してもそのような乗り換えをした人がほとんどいないだろうし、
そうであれば誰も答えてくれません。
また今お持ちの携帯のモデルを移りたい会社でも扱っていれば問題ありませんが、
もしなかったらこれも不可能かもしれません。通信方式も大きく分けて
GSM と CDMA があり携帯会社によって違うので、移りたい会社が
異なる方式であれば乗り換えも不可能です。簡単に SIM の Instruction を
プログラムし変えるだけでは不可能です。
“ スマホのsimについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
引っ越しにつき、家具など
- #1
-
- Nao
- 2017/11/17 16:37
引っ越しにつき、家具が必要です。
不要になったもので譲って頂けるものがあれば頂きたいです。
また、その他情報あればよろしくお願い致しますm(_ _)m
居住地:North Hollywood
- #29
-
隣町在住です。
来月中旬帰国になるので、不用品が結構あります。
取りに来ていただけるなら お譲りできるものがあると思います。
リストをお渡しします。
- #30
-
- Nao
- 2017/11/30 (Thu) 16:31
- 신고
しーさん
返信ありがとうございます(^^)
リストお願い致します!
- #33
-
- しーさん
- 2017/11/30 (Thu) 18:22
- 신고
外部アドレスを作りました。
seasan_hikkoshi@excite.co.jp
こちらに連絡いただけるとスムーズかと思います。
よろしくおねがいします
- #35
-
- Nao
- 2017/12/01 (Fri) 17:05
- 신고
yumamamsさん
返信ありがとうございます!
検討させて頂きます!
- #36
-
- Nao
- 2017/12/01 (Fri) 17:06
- 신고
ただ今ベッド、マットレスなどを中心に探しております。
情報あればよろしくお願い致しますm(_ _)m
“ 引っ越しにつき、家具など ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 미국에서도 안심하고 인쇄할 수 있는 일본어 지원
-
누구나 원하는 인쇄물을 주문할 수 있습니다. 명함이나 봉투가 금방 없어지는데 쉽게 인쇄할 수 없을까 … . 브로셔나 전단지를 업체에 주문하고 싶은데 어려울 것 같아 … . 이런 고민을 가지고 있는 고객님들도 이제 안심하세요. 간단한 인터넷 주문으로 고품질의 제품을 받아보실 수 있습니다.
OceanPrint
-
- 일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 'AUBE...
-
일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 AUBE Hair가 Los Angeles에 매장을 OPEN ★ 수준 높은 서비스와 기술을 제공합니다. 고객에게 딱 맞는 헤어스타일을 제안해 드립니다. 저희 살롱에서는 컬러와 파마에 사용하는 약품은 모두 일본산을 고집하고 있습니다. 차분한 분위기 속에서 힐링의 시간을 보내시기 바랍니다.
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 인재 소개, 인사 컨설팅, 신규 사업 시작을 지원하고 있습니다. 궁금한 ...
-
일본계 비즈니스와 커뮤니티에 기여할 수 있도록 경험이 풍부한 직원이 성심성의껏 대응해 드리겠습니다. 문의사항이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 채용공고는 수시로 업데이트하고 있으니, 홈페이지나 링크드인에서 확인하시기 바랍니다. 그 외의 다른 채용도 취급하고 있습니다 !
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- 영어 에세이부터 초중고 숙제, 비즈니스 영어까지, 여러분의 공부를 도와드...
-
• 집이나 사무실 방문, 스카이프 레슨 등 유연한 대응이 가능합니다. • 스카이프 레슨은 24시간 언제든지 서비스 제공 ※ 예약 필수. • 경험이 풍부한 선생님들 •
합리적인 요금제(30분 10달러~) 자녀의 공부나 자신의 실력 향상에 대해 이런 고민이 있으신가요? ・ 미국 학교 공부나 숙제를 일본어로 설명해주고 가르쳐주세요 ・ ... +1 (909) 260-0353AAP - eTeachers
-
- お客様のイメージをカタチに!AK PROがサポートします!
-
住宅からレストラン、ショップ、建設のことならなんでも安心してお任せください!!店舗探しのアドバイスから、店舗のデザイン、リモデルまで一からお客様のお手伝いをいたします。店舗のデザインは東京、ロサンゼルスのデザイナーと提携しており、最新の「カリフォルニアスタイル」、現地ロサンゼルスでの最新デザインと幅広くお客様のご希望にお答えいたします。まずは、お電話、E-MAIL、お問い合わせフォームよりご相...
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- 도쿄의 퀄리티를 그대로 LA로】트렌드를 발신하는 인기 살롱 SHIMA에서...
-
일본 헤어 트렌드의 발신지인 SHIMA에서 이상적인 헤어스타일을 실현해 보세요 ? 많은 톱 아티스트와 모델, 그리고 인플루언서들이 찾는 미용실 SHIMA. 지금까지 좀처럼 원하는 헤어스타일을 연출할 수 없었던 분이라면 ! SHIMA에서 20년간의 경력을 가진 최고의 스타일리스트가 여러분을 위해 최선을 다하겠습니다. 헤어스타일뿐만 아니라 패션 ...
SHIMA Los Angeles
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 20년간의 비즈니스 실적과 우수한 고객 서비스로 일본인 여행자, 비즈니스...
-
미국 로스앤젤레스에서 렌터카를 찾으신다면 사쿠라 렌터카에 맡겨주세요. 저희 사무실은 LA의 하늘의 관문 LAX ( 로스앤젤레스 국제공항 ) , 다운타운 ( 리틀 도쿄 ) , LA 최대의 일본인 거주지 사우스 베이 ( 가든스 ) 등 이용하기 편리한 위치에 위치하고 있습니다. 예약부터 수속까지 모두 일본어로 대응하므로 안심하고 이용하시기 바랍니다.
+1 (310) 645-9696SAKURA RENT A CAR
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 코로나19 혈액검사 가능합니다. 제모 ・ 지방분해 ・ 보톡스 ・ 여드름 ...
-
최첨단 기술로 수술도 통증도 없는 지방흡입 ! 화학적 필링과 레이저 제모도 맡겨주세요. 닥터스 화장품 ( 오바지, 라티스 ) 도 취급하고 있습니다. 코로나19 혈액검사 가능합니다 !
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- I-20 지원 / 일본인 직원 있음 ! 매주 월요일 입학 가능 ! 자산 ...
-
I-20 발급이 가능하며, 일본인 직원이 상주하고 있습니다. 또한 매주 월요일에 입학이 가능하며, 자산 인가 학교입니다.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 구인 ・ 구인은 트라이콤퀘스트 - The Professional Recr...
-
저희 바이링구얼 컨설턴트는 여러분의 커리어 목표를 이해하고, 정확한 조언을 통해 목표 달성까지 지원하기 위해 노력하고 있습니다 。 이력서 작성 지원부터 기업 ・ 구직자 모두를 이해하는 개별 컨설팅 、 포지션 소개, 면접 준비 회의 면접 준비 미팅, 그리고 취업 후 사후관리까지 아낌없이 지원하겠습니다 。.
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- < 사우스베이에서 36년간의 실적 > 토랜스에서 가장 역사가 깊은 유아부...
-
MK랩은 로스엔젤레스 사우스베이 지역에서 36년의 역사를 자랑하는 유아부터 중학생을 대상으로 하는 어린이 재능 개발 교실입니다. 편안한 분위기 속에서 즐겁게 일본어 ・ 산수 ・ 주판을 배우며 아이들의 재능을 키울 수 있습니다. 개별 지도를 원하시는 분은 개인 레슨을 통해 개별적으로 대응해 드립니다. 또한, 일본어를 못하는 아이, 일본어가 서툰 아이, 학...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- 아이리스트 프로로 가는 길은 beauteous에서. 소수정예, 일본어 속...
-
최근 점점 인기를 끌고 있는 속눈썹 연장 ! 일본인은 물론 미국인에게도 보급되고 있는 속눈썹 연장 기술을 배워 아이리스트로서 활약해 보지 않겠습니까? 속눈썹 연장은 섬세한 작업이지만, 제대로 된 강습을 받고 지식 ・ 기술을 익히면 앞으로 확실히 미용업계에서 활약할 수 있습니다. 속눈썹연장에 사용하는 접착제는 특수하고 강한 접착력을 가지고 있기 때문...
+1 (714) 708-2329beauteous Eyelash Extensions Academy