Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | AT&T Fiver(383view/28res) | IT / Tecnología | Ayer 22:16 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(295kview/609res) | Chat Gratis | Ayer 21:26 |
3. | US BANK(200view/12res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 15:20 |
4. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/84res) | Chat Gratis | Ayer 15:16 |
5. | 独り言Plus(407kview/3872res) | Chat Gratis | Ayer 15:15 |
6. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 12:13 |
7. | 喪中のクリスマスギフト(174view/6res) | Pregunta | 2024/12/19 09:54 |
8. | 市民権と永住権の違い(2kview/63res) | Pregunta | 2024/12/18 09:10 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(601view/28res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/17 13:28 |
10. | 探しています(155view/1res) | Jugar | 2024/12/16 09:37 |
信じられない!!
- #1
-
- momoko
- 2003/10/21 00:24
ついさっきちょっとした事件が起こりました。聞く方によってはたいした事ではないのかもしれないですが、私にはすごくこわくて声もでなくなるほどでした。私の住んでいる場所は2階建ての小さなアパート。私のアパートは道路側に面した1階です。そこのテラス(ベランダ)に突然人影が!びっくりして声もでませんでした。その人は私の上に住む人の友達のようで必死に説明していましたが 私は恐怖でまったく理解不能になっていました。どうやら隣のアパートの柵を使って入ってきたようでした。私にはまったく理解不能な行動でしたのでもちろんすぐにアパートのマネージャーに言ってポリスレポートを作る事になりそうです。
それ以外にもその上の住人の夜中までトランスを大音量でかけられ 低音が私の部屋までつつぬけだったり たまに私の友達が家に来て ちょっとした集まりをしている時に その声を聞くと突然たずねて来て パーティーに参加しようとしたり 本当に理解不能で胃が痛いです。正直 今の私の気持ちからしたら 何かしらの形できちんと謝罪してもらわないかぎり許せません。なんどとなくマネージャーに言って注意してもらってるし マネージャー事態も困っているようです。本当のその住人が2ヶ月前ほどに引っ越してきてからは 静かでとてもよいアパート環境がめちゃくちゃにされた気持ちでいっぱいです。
- #10
-
というか、何かあってからじゃ遅いんですよ。momokoさんは独りで住んでいるんですか?しかも女性ですよね?それを知ってての隣人の行動なんじゃないですか。少しでも何かあったらポリスを呼ばないとだめですよ。私の例で言うと、うちは一軒やで、とっても環境が良いところに彼と住んでいますが、彼には何か少しでもおかしいことがあったらポリスに電話するのはもちろん、でも911ではなく市の警察直通の番号を教えてもらっているのでそこへかけるように言われています。それと、もちろん誰かが鍵や窓を壊したりして進入しようとしていて、もし銃などを持っているようだったら撃って良いといわれています。まー私だってそんなことは出来ないと思うけど、、、。本当に大変だとは思いますが、引っ越すか、引っ越してもらうかしたほうが良いと思います。だって、柵を作ってくれるとか、次回何かあってからまたポリスを呼んでーとかやっていたらいつになるか分からないし、それまで不安な毎日なわけですよね?こっちの人の”可能な限り早急に”とか”今まで以上に積極的に”とかってほんとにあてにならないことは十分ご存知だと思います。ポリスだってアパートの騒音とか、隣人との揉め事なんて日常茶飯事なんだからほんとにひつ濃く呼ぶべきだと思う。だって今まではなんともなかったんだから、すべてはその隣人が理由なわけでしょ。どっちにしてもこれから何もないことを祈っていますし、早く解決するといいですね。
- #9
-
最悪だね!
私は家の主に困っています。私は1部屋を今借りている状態なんですけど、本当に片付けないし、お皿使っても洗わないでシンクに溜まっているし、クーラー使わせてくれないし、遊びにいく前に片付けろ!
- #8
-
気をつけてね。私の友達は2階のバルコニーに人が!と思ったら、指名手配中のレイピストでした。もちろん、事件ですよ。死ななかったからよかったものの。ハッキリ言って、引っ越しをお勧めします。まあ、そう簡単には行かないでしょうけど、細心の注意を払った方がいいですよ。多くの事件はさけようと思えばさけられる場合もありますから。なんで、向こうが悪いのに、なんで、自分が引っ越さなきゃいけないの?とか思ったらまちがいです。ごめんね、おどすつもりはないけど、それくらい、気をつけてほしいということです。
- #11
-
- SM男
- 2003/10/22 (Wed) 12:41
- Informe
家には銃ではなくて催涙スプレーを置いたほうが良いんじゃないかな?ほとんどの人は実際に引き金を引かない、とたかをくくってくることが多いと思うし、実際引いてみたところで、一発で目をつぶすか不自由にしないと撃ち返されるし、あるいは殺してしまうかもしれないし。スプレーなら目が見えなくなるし、躊躇なく使えるからましだと思う。聞いた話では、スプレーも液が霧状に出るタイプじゃなくて、まっすぐ遠くへ飛ぶタイプにしないと自分にもかかるからだめらしい。
- #12
-
- momoko
- 2003/10/22 (Wed) 16:59
- Informe
みなさん またまたレスありがとうございます。今 考えているのは護身の為のグッズを買う事。今まではあまり深く考えませんでしたが この事件をキッカケに考えさせられるようになりました。これはアメリカだから起こった事とは思っていません。どこの国でも起こりえると思っています。それだけに自分の身を守る為の手段を考えなければ。正直 銃は持つつもりはありません。催涙スプレーやペッパースプレーなど#11さんの言われるように目にダメージを与えられるような物にしようと思っています。
それと その事件後 一度もその侵入者の友達だと思われる上の住人は見かけていません。早く 出て行って欲しい。マネージャーもそう思っているみたいです。
Plazo para rellenar “ 信じられない!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 🌟 Las clases comienzan en 2025 ! 🍀Tambié...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...
-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Divirtámonos aprendiendo japonés juntos ! ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- ¿Está buscando un plan de seguro de salu...
-
Medicare ・ Suplemento ? o Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Elegir el plan equivocado puede ser muy antieconómico. Puede estar perdiendo dinero ? Se lo explicaremos en japonés y le orientaremos haci...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- [Abierto a niños de 6 meses a 6 años !] ...
-
[Jardín de infancia para niños de 6 meses a 6 años !] en la planta baja de la escuela, con un grupo muy reducido de hasta 12 cuidadores diurnos. El jardín de infancia tiene un ambiente hogareño y est...
+1 (949) 433-8600おれんじ幼稚園
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- Ofrecemos una amplia gama de servicios r...
-
Diagnóstico de redes ・ construcción, solución de problemas informáticos, producción de sitios web, consultoría SEO, soporte de ventas ・ gestión de clientes ・ desarrollo de sistemas como control de sto...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Especialistas en coches híbridos, princi...
-
Ecodrive vende ・ alquila ・ compra ・ y mantiene coches híbridos de alta calidad como Prius. Ofrecemos un sistema de garantía de la paz de la mente "2 años de garantía de rendimiento y garantía de compr...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ