Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | 独り言Plus(145kview/3164res) | Chat Gratis | Hoy 10:33 |
---|---|---|---|
2. | 市民権申請(468view/16res) | Pregunta | Ayer 14:14 |
3. | 火災保険(420view/19res) | Otros | 2024/07/04 21:06 |
4. | ウッサムッ(131kview/543res) | Chat Gratis | 2024/07/04 16:44 |
5. | 発達障害のつどい(444view/17res) | Chat Gratis | 2024/07/04 10:30 |
6. | てもみん(5kview/4res) | Noticia Local | 2024/07/04 10:24 |
7. | 日本円での投資(749view/39res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/07/04 08:58 |
8. | 日本で不動産を購入した際の税金(242view/1res) | Otros | 2024/07/01 22:40 |
9. | ビルの屋上,、崖等の映像トリック(255view/3res) | Entertainment | 2024/06/30 15:51 |
10. | 高齢者の高血圧、対策(356view/12res) | Pregunta | 2024/06/30 09:25 |
やたらヤヤコシイっ!医療保険の請求!
- #1
-
- ボレー
- 2008/10/15 11:06
去年、手術をしてドクターから病院からラボから
次々とエンドレスで請求書が送られてきて支払ってたのですが、
私のディダクティブル$2500ドルを超えて
既に$3000ドル近くも払ってしまったので
術後半年以上も経ってから届いた請求書の件で保険会社に
これらの請求に支払い義務があるのかを尋ねたら
後から返事すると連絡があったきり一向に返事が無く
(私もスッカリ忘れていたのですが)
数ヶ月も経って先日コレクトエージェンシーから電話があり
「請求額と利子の全額払わないと貴方のクレジットヒストリーが悪くなります。それでも払わなければ裁判になるので弁護士が必要になります」
と言われました。
自賠額の支払いはとっくに超えているのに何故いつまでも私の責任?
とても疑問に思ったので私のプランを読み直してみたら
Negotiated fee until deductible is met, then covered in full
と書いてありました。
アメリカの保険は払ってくれないモノが多く
細かいルールがありサッパリ理解できません。
この請求を支払わないと本当に私のクレジットヒストリーが悪くなったり
裁判なんかに持ち込まれたりするのでしょうか?
クレジットヒストリーが悪くなると、どう不便なのでしょうか?
なんかいい様に脅されて騙されてるような気もするのです。
どなたか保険の請求などに詳しい方がいましたら
どうか詳しく教えてください。
もうヤヤコシクて、頭の中が整理できないのです。
ヨロシクお願いします。
- #2
-
- gachann
- 2008/10/15 (Wed) 20:18
- Report
deductibleを満たしているのはわかりますが、out of pocketは満たされましたか?deductibleが$2500位だったらout of pocketの金額はもっと高いと思います。
まず、保険の条項をよく読んで自分で確認する事。聞いて、相手の都合のいい様に間違った事を言われることもあるので。
請求の支払いをしないとクレジットヒストリーは、悪くなります。支払える金額だったら支払っておいた方が賢いです。それと、コレクトエージェンシーが値切ってきても、その金額は払わないほうがいいです。何故なら、値切った金額を払うと、クレジットヒストリーが悪くなる可能性があるからです。もし、値切るのでしたら、かかった病院で値切るべきです。そして、病院経由で、コレクトエージェンシーから引いてもらうようにお願いすべきです。それと、普通、裁判にはならないです。その代わり、あなたのクレジットヒストリーが悪くなるという事は結構、致命的ですけど。
クレジットヒストリーが悪くなると、車や家など、ローンを組むときに高い利率が課せられます。それより、やっぱり支払いをきちんと済ませていた方が得です。
- #4
-
<<Negotiated fee until deductible is met, then covered in full
って 書いてあるなれば 払う必要は無いはずです。
一番いいのは 保険会社に 明細を 送ってもらって いくら 何処に払われたのかを みてください。
間違いがよくあるのは Amount Allowedのところで 病院が チャージした額(Amount Bill)の額は 保険会社の認めたチャージ額(Amount Allowed)に なります。
よく 病院側で そこが 読み間違えて 病院のBill額になっていますと Deductibleの 額を超えても 請求がきます。この場合は 病院側の まちがえがおおい
です。 でも 請求書は また 違ったところで 作られているので そこに いっても それを証明するものが いるので 保険会社から Explanation of benefitsという 明細をもらい それのコピーを 添えて 夫々(病院、コレクトエージェント等)に 送れば いいとおもいます。 ほっとかないことです。 手紙を 送れば Caseは はっきりするまで 保留になりますから。
まあ Over pay をしないように 気をつけてください。
- #3
-
よく取り込み詐欺があるので確認ですが、いきなりコレクトエージェンシー から手紙がきたのですか?そうなら病院に確認したほうがいいです。私は病院に連絡したら、「あなたは全部支払い済みです。そのコレクトエージェンシーを当病院では使っていませんよ」と詐欺であると判明しました。よくある手なそうです。
病院から同じ額の請求書が何度も届いた後なら本物かも。
何故払わなければならないか説明を受ける法的権利があり、明細書とか証拠なりを見てから払うとでも言えば?
- #5
-
- 444
- 2008/10/16 (Thu) 19:21
- Report
ブルークロスPPO SHARE2500って感じですけど...。私もその保険プランを使っています。ディダクティブルは$2500ですが、Annual Out-of-Pocket Maximumは$5,000 (ディダクティブル2500を含む)となっています。ディダクティブルは$2500を超えた後はMaximumは$5,000まで約30% ネゴシエートFEE(メンバー割り引きを含む)になってます。なので、年間$5000を超えた分は全て保険持ちになります。それが嫌なら、ディダクティブルもAnnual Out-of-Pocket Maximumも低いプランを選ぶべきです。でもその分、月々の支払いが高くなるのは覚悟で。
- #7
-
’Gatchann"っていつもちゃんと書いてますよね。よく名前をここでみかけるひとでちゃんと書いてあってAgreeできる人です。
- #6
-
私のプランではout of pocketが無いのでディダクティブルに達したらフルカバーだそうです。
とにかくアメリカの保険は分かりにくいですね。
結構まちがったり、重複請求などよくあると言われました。
そんなぁ〜。。。って感想です。
- #8
-
- ボレー
- 2008/10/18 (Sat) 01:51
- Report
皆さんコメントありがとうございます。
アウトオブネットワークとか色々と加算される事があるみたいで
ディダクティブルを超える事があると初めて知りました。
Posting period for “ やたらヤヤコシイっ!医療保険の請求! ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- \ Una ceja definida hace rostro / Maquil...
-
Maquillaje de cejas que no quedan bien cada mañana … Delineador de ojos que parecen ojos de panda cuando te miras al espejo … Lo último en cejas naturales que se funden con tu piel natural" y "Delinea...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Dentista hogareño y amigable con oficina...
-
Dr Lewis ・ Lynn para todas sus necesidades de atención dental, de odontología general, tratamiento neurológico, cirugía oral y odontología cosmética. Oficina de Whittier Gran Promoción de Apertura !...
+1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Entregamos desde la costa oeste de los EE.UU. a Japón más rápido y más fiable que en cualquier otro lugar. Días hábiles : Lun ~ Vie Horario de apertura : 9:00-18 : 00 Servicio de Importación Globa...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Consulta inicial gratuita] Contabilidad ...
-
Podemos ayudarle con todo, desde la introducción de Quickbooks a la operación y preparación de declaraciones de impuestos de una manera amable y cortés. Con servicios de contabilidad oportuna ・ y ser...
+1 (310) 904-2605Momiji Accountancy Corporation(もみじ会計事務所)
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- Samurai Web Works [Más de 300 proyectos ...
-
Desde nuestra creación en 2011, hemos creado más de 300 sitios web en una variedad de industrias y géneros. No sólo nos centramos en la calidad del diseño, sino también en la idea de crear un sitio ...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW