Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(240kview/3564res) | Chat Gratis | Hoy 12:18 |
---|---|---|---|
2. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(630view/34res) | Chat Gratis | Hoy 07:46 |
3. | モービルHome(620view/25res) | Vivienda | Ayer 12:05 |
4. | 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) | Chat Gratis | Ayer 12:03 |
5. | お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) | Entertainment | Ayer 10:24 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(193kview/794res) | Chat Gratis | 2024/09/25 09:31 |
7. | 英語について教えていただきたいのですが(146view/3res) | Otros | 2024/09/24 10:32 |
8. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) | Mascota / Animal | 2024/09/22 22:25 |
9. | グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(297view/2res) | Relacionado a la Visa | 2024/09/22 20:37 |
10. | おまえら読めるかシリーズ(528view/16res) | Aprender | 2024/09/18 12:32 |
個人売買について
- #1
-
- お節介
- 2007/01/08 00:58
びびなび「個人売買」を利用させて貰っていますが 購入希望のメールを送っても 全く返事が来なかったり 中には返事がないまま“SOLD OUT”になっていたりします。
沢山メールが来て大変かと思いますが 何らかの返事を出すのがマナーだと思うのですが 皆さんはどう思いますか?
- #2
-
返事がなければもう買い手が付いたと判断するほうが一般的でしょう。掲示板にSold Outと出たならそれで判断すればいいじゃないですか。
私の場合「売れてしまった場合は返事はいりません」とメールに付け足してます。
メールしたのだから返事をくださいという気持ちは分かりますが、友人知人へのメールとは違いますから「売れた場合でも返事を」というのは少々わがままかと思います。相手の手間を思いやればそういう不満は生まれませんよ。
- #3
-
- 白龍
- 2007/01/08 (Mon) 09:56
- Informe
鹿頭 と言う態度を現してます。
- #6
-
ネチケットライオンさん
わがまま&思いやればのお言葉には チクリと痛みましたが
>私の場合「売れてしまった場合は返事はいりません」とメールに付け足してます。
良い案ですね。次回から使わせて頂きます。
白龍さん
無知ですみません。
鹿頭 の意味が解かりません。
- #5
-
そうですか〜?
「売れてしまいました。」と、メールを送るのが常識でしょう?
私の場合、ビデオを買ったら、画像が悪すぎて見れなかった。
商品を持っていったら、「今、手元に現金がない。」といわれたということ。
もう、びびなびの個人売買で買うつもりはありません。
- #4
-
私も#2さんに賛同します。
ここの個人売買はたまに「え?」という値段のつけ方をしてる人もいますが(笑)基本的には安くお買い物ができるのでそれだけでも助かりますよね。
LAや日系エリアは引き上げる方が多いから家具から日用品まで下手したら全てびびなびで揃ってしまうのではと思います。
引き上げなどお引越しで忙しい方も多く出品されていると思いますので「売れてしまいました」という返信メールを期待するのはどうかと思います。
私もこの度引越しをするのでたくさん掲載させて頂きましたが冒頭では注意書きとして「忙しいので売れてしまった場合のご返信はできかねます。」と載せています。
ここは一般のアメリカ人相手の中古販売の相場より安いと思うので買う側はGood Dealかもしれませんが売る側になるとほんと、二束三文で手放す感じです・・・
買った時はあんなに高かったのになぁ・・なんてしみじみ思いながらそれでも捨ててしまうより次に喜んで使って下さる方に渡す時、なんとも言えない感慨を感じています。
ほんと、物ってあっと言う間に溢れ返ってしまうものです。
家中かなり一掃しましたが全く不便を感じていない事に今更ながら驚いています。余談でした・・。
- #7
-
- 連絡について
- 2007/01/08 (Mon) 23:31
- Informe
個人売買は、私も利用させて貰っています。
売り手の方から連絡が無いのは悲しいですが、帰国や引越し前の方が多いようなので、仕方がないのかなと思っています。
私の場合、「買いたいと連絡を頂いて返事をしたの連絡がない」時のほうが、もっと悲しいです。
迷惑メールに入っていて気付かなかったという方もいらっしゃるようですが、買いたくなくなったなら「買いたくなくなった」と教えて欲しいです。
売買を抜きにしても、「人から連絡を貰ったら連絡を返す」のが当たり前だと思うのですが・・・。
取引後に評価される訳でない「びびなび個人売買」に、求める物が高すぎるのでしょうか?
- #8
-
- fiesta
- 2007/01/09 (Tue) 01:39
- Informe
私も売れてしまった場合の返信は期待しません。
購入希望のメールを送った後は返事を待ちつつびびなびのほうもチェックしてSOLD OUTになってれば売れてしまったんだとあきらめます。
ただ、しばらくしても返事もなくSOLD OUTにもなって無かったときはメールがちゃんと届いてたか心配になり再度メールを送ったこともあります。
結局返事はなくSOLD OUTにもならないままでしたが。
返信はしなくてもきちんとSOLD OUTにしてくれれば助かりますね。
- #9
-
- ぱん。
- 2007/01/09 (Tue) 02:09
- Informe
売り手と連絡取り合って受け渡しの相談もしていたのに他の物を売ったついでに私が購入する予定だった品物を他の人に売ってしまった人いました。電話で売れてしまったと連絡はくれたけど悲しかったです。
- #10
-
ネチケットライオンさん めっちゃ同感です 正直皆さんの返信にビックリしました それが常識なのでしょおうか? まっそれがしょせん在米日本人の常識なのでしょう あきらめるしかなさそうですね
- #11
-
- 柴
- 2007/01/09 (Tue) 15:24
- Informe
#6 鹿頭 シカトウのことと思われます。
本当は鹿は10月の札なので鹿十が正しいと思いますが。
(分からない人に、専用。 花札で鹿は10月。 この鹿は体は左を向いているのに頭は曲げて右を向いてます。 ここから知らん顔をしている、とかそっぽを向いているという意味でしか十、しかと、となったようです。 ついでに。 私のように知ったかぶりをする人をうま鹿頭と言います。)
- #14
-
私もネチケットライオンさんに同感です。#9ばんさん 私もその経験ありです。とても楽しみにしてた物だっただけにホント悲しかったです。これは私が個人売買を利用してあった出来事ですが”買います”と言い、引き取り日まで指定してきてるにもかかわらず当日、何の連絡もなくバックレられたことが多々あります。こういった場合次の日とかにその方に連絡しますか?
- #13
-
#9ばんさんと同じ経験をしましたよ。僕の場合はもっと悲惨だった。約束の時間にその住所の前まで行って電話したところ何々さん(僕の名前)と間違えてたった今他の人に売ってしまいました、すいませんと言われてもねこっちははるばる遠い所から行っているのにね腹が煮え返る思いだった。以前からここにこのようなトピックスを作ろうかと考えていたのでちょうどいい機会です。もう一つはアポイントしてあったにもかかわらずその日に確認の電話を入れるともう売れましたという返事それならそれでその様に但し書きをしとけっていうの。大体こういうのは若い女の子に多いね。反対に若くても丁寧にわざわざ有難うございますとか帰りはドライブ気をつけて下さいとか言う子もいるし一概には言えないけど。最後にお互い人間同士なんだから気持ちの良い取引をしたいもんですね。
- #12
-
皆さん ありがとうございます。
自分勝手と言われてしまうかもわかりませんが
私は個人売買の戴いたメールには 相手が返事(売却済みでも)を待っていると思い すべて返事を出していたので 自分も返事を期待してしまいました。
欲しい〜と言う気持ちが強いほど 期待していました。(反省)
“返事が来ない=売れてしまった”と気軽に思えば良いですね。
- #16
-
僕はルームメイト募集で探した部屋に入居が決まって、当日家を出て新しい部屋に向かう途中、「この部屋の人数過剰が大家にバレたので住めない」と言われ、4日間ホームレスになった。その後も郵便物などの郵送先などについて、相手の人がちゃんと電話をとってくれたのでまだ許す気になれたけれど、バックレる奴も多いと聞きます。バックレられたら絶対待ち伏せしてたな。
- #15
-
- タンヤオ
- 2007/01/09 (Tue) 20:28
- Informe
ははは、バカ?
とんでもない頭いいですよ、柴さん。
笑い過ぎて、猪鹿蝶!じゃなくて、
盲腸かと、思った!
- #17
-
- ぱん。
- 2007/01/09 (Tue) 21:09
- Informe
#9の続きです。
売り手の人は、なぜか電話で連絡くれたのにもかかわらず電話で話した事と同じ内容のe-mailを送ってきました。電話の時は、怒っても仕方がないので何も言わずに電話を切ったのですが、怒りがおさまった頃、そのe-mailが送られてきて怒りがぶり返しました。こちらは、名前も電話番号も渡して受け取りに行くつもりでいたのにとても気分が悪かったと書いて返信しました。
- #18
-
売り手が売り急いでいるのもわかるけれど金銭授受がまだにせよ「売る・買う」の交渉が成立してから相手がこちらに向かっているのに他に買い手が取りに来たからと渡してしまう、これは非常識だと思いますね。
私は「売る側」が多いのですが買いに来る人でもたまにびっくりする人居ますよ。
「買いますのでいついつに取りに行きます」と言われたらその時までホールドして出かけずにその時間まで待っている訳ですよ。それを何の音沙汰も無し。。。失礼だなぁと思います。
でもこんな人はほんのごくたまぁにですけどね。
セコハンの電化製品はリスクがつき物です。私は必ずコンセントを入れて動作確認をしてからお渡しするので後からクレームになった事は有りません。
#5さんもその点確認が甘かったのではないですか?
でも、そのただ一度だけの経験でここの個人売買を切って捨ててしまうのも惜しい気がしますが・・。
数年間でかなりディールしましたが「この人どうしてこんなに感じ悪いの?人と交流した事無いの?」
みたいな人も2,3人ほど居ましたが(笑)
ほとんどの人と気持ちの良いお取引ができて家の品も廃品にもならずに活用されて満足です。
- #19
-
- mmssmm
- 2007/01/13 (Sat) 10:48
- Informe
私が以前やり取りをした方で何名かの方に凄く不快な思いをさせられました。
お問い合わせ等で何度もやり取りをして再三説明もしたにもかかわらず
同じ事を聞かれて。
最終的にその方たちは購入せず終わりました。
引越しが急いでいるので再度出店すると
また同じ方がメールで同じことを繰り返すのであきれたことがありました。
また、最近も前から欲しかったものなので買います。と連絡を頂き
こちらも時間を空けて待っていたんですが
何度もずらされ挙句家に来られた際に
もう少し値引きして欲しいと言われました。
女性だと舐められるんですかね?
勿論とても好印象の方もいましたが時々変わった方もいますね。
2度と会わないといえばそうかもしれませんが
異国で少しでも協力し合えればと思いお値段もお安く出していますが
そうでない方も多いのも事実です。
- #20
-
個人売買では何度か売り買いしています。メールや電話での言葉使いや話し方が実際お会いした時などの経験と比例していることが多いです。
購入しようと思って電話して「あー、あれもうとっくに売れちゃったわよ。ちょっと電話してくんのが遅いわよ」とか品物を掲載して連絡が来た時も「あれまだある?」とか「あのさ、うちはXXなんだけど、あんたんちどこ?遠いのは嫌だからさ」「じゃー取りに行くからさ、行き方教えてよ」とか敬語も正しく使えない人たちや、何度もキャンセルしたりやたらと取引に「努力」がいるような相手の場合、実際会う時は多かれ少なかれ不快感があります。
心地よく取引するためにもいくつか決めていることがあります
買う場合
1)売れてしまった場合は連絡はいりません。とメールに記載。(他の人も同じようになさっている方が多いと思いますが。)
2)自分が取りにいける日時に制限があればあらかじめ記載する。
3)購入意思が決まっていれば「必ず取りに行くので取り置きしていただけますか?」とお願いする。
4)記載されていないことも多いので「早い者勝ちですか?」と聞く。
売る場合
1)日時の期限の指定があれば書く。
2)早い者勝ちであることを書く(いつでもOKと書くとなかなか日時が決まらなかったり来てくれなかったりするので)取り置きをすることもありますが電話やメールで感じのいい人にだけしています。
3)値引きの有無を書く。(「まとめて買っていただけるなら値引きします」とか「申し訳ありませんが値引きはいたしません」など)
4)問い合わせの際にはメールアドレスと電話番号両方を書いてもらう。(メールを返信してもメールをチェックしなかったり留守電を残しても聞かない人もいるので)
5)同時に複数の購入希望者がいる場合はその旨伝えておく(こうすれば「売れてしまいました」となっても理解してもらえます)
はじめから一言でもいいので自分の希望や条件を取引相手に伝えておけばある程度トラブルは減ると思います。なのに、「当然連絡してくれるだろう」「自分ならそうするから相手も当然そうするだろう」と勝手に決め付けて期待をしていると、それが見事に裏切られ不必要に不快に感じるのでは?自分が思っているほど「常識」ってみんなの常識じゃないんですよね。みなさんはどうしていますか?
- #21
-
#2 ネチケットライオンさんの意見に一言。
>「売れた場合でも返事を」というのは少々わがままかと思います。
>相手の手間を思いやればそういう不満は生まれませんよ。
私はそうは思いません。
個人売買って、売りたい人と買いたい人が両方いて成り立ちますよね?
どうして売る方の手間は思いやるのに、買う方の気持ちは思いやらないのでしょうか?
買いたいから連絡してるのに、いつまでたっても連絡が来ずに待つって、結構嫌なもんですよ。
それがどうしても欲しい物なら尚更。
売れたと分かれば納得して別の物探せるのに。
びびなびに出してる人って、たまに電話番号を載せてる人もいますけど、ほとんどがメールでのやり取りじゃないですか?
ということは、みんなメールをチェックするわけですよね?
もし売れたのであれば、そのチェックした時に一言『もう売れました』って返信するだけで、買いたいって思ってる人を必要以上に待たせることが無くなる訳ですから。
一言『売れました』って返信するだけなんて、2・3秒で終わりますよ。
それは出品する人の最低限のマナーだと思いますけどねー。
Plazo para rellenar “ 個人売買について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ✅ web, SNS, publicidad online, desarroll...
-
Apoyamos el desarrollo web, soporte SNS, agencia SNS, soporte de publicidad en línea, desarrollo de aplicaciones, desarrollo de sistemas, marketing digital, etc. ・ Web ・ Creación de aplicaciones ・ Ge...
+1 (424) 216-2444アイティーワークス
-
- Venga, vea, toque, y trabajaremos con us...
-
Nuestro objetivo es proporcionar los conocimientos arquitectónicos, habilidades e ideas desarrolladas en Japón a los EE.UU.. Proporcionamos un servicio orientado al cliente con un estilo en el que el...
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- Gran apertura de la primera sucursal en ...
-
MUNCHIEken Ramen japonés, elaborado por Mengyo, ganador del Premio Ramen de Tokio ! El plato más popular del restaurante, el ramen de salmón, se elabora con caldo de sopa distinto a la carne de salmó...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- Canguro Seino. Apoya el comercio entre E...
-
Inicialmente, la oficina se estableció en NYC como SEIBU Transportation del Grupo Seibu, y ahora, como Seino Super Express USA del Grupo Seino, lleva casi 60 años apoyando el transporte internacional ...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Empresa solar con sede en California. Hemos completado más de 2.000 proyectos solares en California y tenemos más de 10 años de experiencia. Ya sea residencial o comercial, o clientes sin ánimo de lu...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...
-
JRC Advisors es una empresa de consultoría que proporciona una amplia gama de apoyo para el negocio de la restauración, incluidos los servicios inmobiliarios como la intermediación en la venta, compra...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors │ eXp Commercial (事業譲渡仲介、商業不動産売買及び賃貸仲介)
-
- Para un regalo para esa persona especial...
-
Deje que las flores transmitan sus diversos sentimientos y pensamientos al destinatario. Le escucharemos cuando haga su pedido y crearemos flores que se adapten a su propósito y ocasión. Por supuest...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- Para Green Card Lottery ・ Pasaportes ・ H...
-
★ Podemos ser contactados por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 * Procesamiento de selfies ・ Edición ・ También ofrecemos servicios de impresión * →...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Seguridad y protección ! Cursos de condu...
-
Clases de conducción en japonés para tu tranquilidad ! Visita nuestra web https://bit.ly/3i98bbD Sigue nuestro Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us ...
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園