Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(8kview/171res) | Chat Gratis | Hoy 06:48 |
---|---|---|---|
2. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(913kview/4368res) | Chat Gratis | Ayer 22:00 |
3. | グローバルエントリーとTSA Precheck 名前について(26view/1res) | Pregunta | Ayer 21:25 |
4. | 独り言Plus(454kview/4031res) | Chat Gratis | Ayer 18:40 |
5. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/51res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 16:50 |
6. | 電気代について(145view/8res) | Pregunta | Ayer 13:52 |
7. | 民主党(バイデン)政権の4年間?(57view/1res) | Chat Gratis | Ayer 12:03 |
8. | 携帯会社(3kview/17res) | Chat Gratis | Ayer 10:10 |
9. | 【トーランス・ガーデナ在住】日本人向け教会のおすすめを教えていただけますか?(58view/0res) | Pregunta | 2025/01/20 11:13 |
10. | おもちを買えるところ(769view/23res) | Pregunta | 2025/01/19 07:47 |
アメリカに持ち込める食品とは??
- #1
-
- 改造君子
- 2014/01/26 08:17
友達が先日、日本に帰国してSFに帰ってくる際に、自分が食べる用だけにこちらの日系スーパーでは売っていない日本の食品を持ってきたそうです。
主にレトルトカレーとかパスタソース、缶詰とかその他基本調理加工済みの温めるだけのものみたいですが。
それで友達がSF空港に入った時にスーツケースとは別に段ボール箱に食材を入れていたということですが、段ボール箱は検査されやすいのか税関で中身を調べられたそうです。
中身は上記で上げたような食品で、アメリカ人の職員はパッケージの写真とかは全く見ないで裏側にある日本語で書かれている原材料表記だけみていたようで
「牛肉」、「ビーフ」、「ビーフエキス」という単語を見つけ、「ここに書いてありますよね?」と一個一個友人に確認してそれらは廃棄されたとのことです。
友人が言うには彼らは日本語が話せる、読み書きがが堪能というより、これらの単語だけを覚えているような感じで、まったく日本語は話さなかったとのことです。
そんな中であるパスタソースはパッケージにおもいっきり肉が写っているものだったらしいのですが、でも職員は調べるものの何も質問などもなくパスしたんです。(豚肉表示)
また別の加工品缶詰(鶏肉)ももちろん調べられましたが、これも何も問題なくパスしましたということでした。
なので友人は牛肉系以外の鶏肉、豚肉加工食品は廃棄せず済んだということでした。
これは同じ肉でも単純に牛肉やビーフエキスがだめで、鶏肉や豚肉はOKということでしょうか?
それとも本当は鶏肉、豚肉加工品も持ち込めないけど、単純に職員の見落とし(?)ということでしょうか?(牛肉、ビーフ、ビーフエキスは読めるけど、鶏肉、豚肉は読めなかったということでしょうか?)
私も今後の参考にしたいのでもし情報あればお願いします。
- #2
-
- 島津家
- 2014/01/26 (Sun) 17:01
- Informe
私も税関でスーツケース開けられ調べられましたが、大丈夫でしたよ^^
- #4
-
- フリーズドライ
- 2014/01/26 (Sun) 17:58
- Informe
私も没収をされたことは一度もありません。
税関で一度もスーツケースを開けられたこともありません。
確かにスーツケースを開かされている方を観てますと、段ボール箱や異様に多い荷物の方が多い気がします。
それからあまり考えていなかったのですが、私が毎回持ち込んでいる食品は乾物が中心です。
乾物以外はお魚の缶詰・粒あん・マヨネーズ・葛切り(和菓子)・切り餅・蕎麦つゆ・梅干しなどです。
敢えてアメリカに牛肉や豚肉は持ち込まなくてもいいかなくらいの考えです。
常温でも痛みにくく、多少の衝撃にも耐えられるようパッケージがしっかりなされているものが中心です。
あとは、身なりを整え、常識の範囲内でスマートに持ち込むことを心掛けています。
※ 私個人の体験や見解に基づくものであり、全ての方にあてはまるものではありませんのでご了承ください。
- #5
-
- エドッコ3
- 2014/01/26 (Sun) 20:09
- Informe
スニッフドッグは麻薬だけじゃないと聞いているので、私も魚を除き肉類のお土産は持ってこないようにしています。
私もここウン十年で、荷物を開けられたのは成田で1回だけです。特に私ひとりの場合は毎回キャリーオンラゲッジだけですから。お土産自体あまり買わないもんで。
- #6
-
- 改造君子
- 2014/01/27 (Mon) 07:37
- Informe
スニッフドッグとはなんですか?麻薬犬のことですか?
- #7
-
- エドッコ3
- 2014/01/27 (Mon) 17:03
- Informe
正式には Sniffer Dogs または Detection Dogs と呼ぶそうです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Detection_dog
そうです。空港では主に麻薬を嗅ぎ分けるために空港警察が連れて歩いていますが、
私の聞いた話では、検疫に関した密輸入でも使われているとか。
一度は飛行機を降りて入国検査まで行く途中の通路で、その機の乗客全員が足止めされ、
あの犬で検査されたことがあります。なんか密輸の情報かなにかが入ったんですかね。
- #8
-
- fiesta
- 2014/01/28 (Tue) 01:35
- Informe
牛蒡(ゴボウ)のスナックかなんかを没収された話を聞いたことがあります。
これは牛(Beef)じゃないと言っても埒あかず。
やはり「牛」とか「ビーフ」とかの文字でチェックしてるみたいですね。
- #9
-
- 母
- 2014/01/28 (Tue) 10:23
- Informe
税関のところでたまにちょろちょろしている小さい犬は、フルーツ犬だと思います。
生フルーツの持込は禁止でこれはきびしいですよね。(日本もそうですが)一度、機内でオレンジを食べようと思って乗り、しっかり忘れてそのまま降りてしまい、フルーツ犬に嗅がれて別の係官の所に行ったところ、そのオレンジに’sunkist’のシールが貼ってあるのを見つけて、これは元々アメリカからのオレンジだね。(つまり逆輸入)気をつけて’と言われたことがあります。
ただ気をつけたいのが、税関の申告用紙の持ち込み禁止事項に、「いいえ」とチェックして見つかった場合。虚偽申告の場合数全ドル罰金と書いてあります。なので確かでない場合も、隠し持ち込みはしない方がいいと思います。
- #10
-
- marieim
- 2014/01/28 (Tue) 23:04
- Informe
ざっくり言うと生野菜と生の果物と肉類(加工品も含む)がすべてだめで牛と鶏肉に関してはエキスもだめだということみたいです。
以前そう言われてチキンラーメンとカレー粉と顆粒のコンソメを没収されましたが、別の種類のインスタントラーメンは鶏とか牛とか書かれていなかったようで持ち込み可でした。別の機会に機内用に買った太巻きの残りを持っていたら私の担当者が中国系の係員に確認のために見せに行って、結局卵が入ってるから駄目だと言って没収されたことがありましたが、駄目だと言った当人もはっきりわからない感じでした。
US agricultureとググれば一覧にたどり着きましたが、規定は頻繁に変わるのでこまめに確認するように書いてありました。
- #11
-
私の両親は、こちらにくるたび大量の食料を持ってきてくれますが、今まで一度も没収されたことはありません。2年連続個別包装の肉まんを持って来てくれています。もちろん、インスタントラーメン、カレールー、梅干し、味噌、なんでも、です。こちらから、日本に戻る時も、食べかけのぶどうまで(空港でゲートに入る前に食べる予定で)まで持ってかえりましたよ!食料を持っていましか?の申請は、はい。といっているそうです。
- #12
-
牛は、狂牛病で肉もエキスも輸入規制対象品です。日本でも以前は同じような問題でアメリカからの牛肉の輸入規制してました。豚肉も、基本的には口蹄疫の関係で輸入は難しいです。申告すればすぐに没収・破棄されます。また、税関はいつでもランダムチェックしていますので、その時点で発覚すれば即没収されます。綿の輸入規制(割り当て)していて、申告すると綿製のTシャツなども課税されます。
- #13
-
- marieim
- 2014/01/30 (Thu) 18:47
- Informe
なんでだろさん
梅干しとお味噌は問題ないはずですが、ラーメン、肉まん、カレールーは荷物を開けて係員に見せたのに没収されなかったということですか?
私も食品を持っていると申告をしてもそのまま出ろと言われる時は(ほとんどの場合はそうです)、もちろん何も没収はないんですけどね。
そう言えば私の親が日本の郵便局からアメリカに小包を送ろうとして、内容にカレールーと書いたら郵便局員にカレールーは送れませんって言われたと言ってました。
- #14
-
- エドッコ3
- 2014/01/30 (Thu) 20:20
- Informe
そう言えば、前回日本から帰ってきた時、日本のダイソーでカップヌードルサイズのインスタントラーメン2個入りを、めずらしいので買って持ってきたのを思い出しました。
でも、いつも、持ち込む物を書く欄に Japanese Candies & Cakes と書いて惚けています。私の身なりが品よく誠実そうなんで(^^、中を開けられた試しがありません。
- #16
-
- kuji
- 2014/01/30 (Thu) 23:08
- Informe
>私の身なりが品よく誠実そうなんで
(笑)自分で言うか?
そういうやつが麻薬の運び屋だったりする。
- #17
-
私は品が悪く不誠実に見えるんでしょうね。3度もラーメン、カレーなど没収されました。係員は肉とかいう漢字は知ってるようですよ。 野菜汁だしだと言ったら、肉と書いてあると言われました。
肉、果物、、、書いてある物何もないからチェックマークしなかったと言ったら、<良く読め、最初に食品と書いてあるだろう>と怒鳴られました。 食品ならなんでも報告して、係官がOKな食品かどうかを調べるというのが基本。 もちろん全員のバッグを調べるわけにはいかないので抜き打ちとなるんでしょうけど。 私の読解力よりも、表記が悪いと思うんですね°。
家族に果物をもってきてもらったときは、何千ドルの罰金と言われたけど、ありったけの現金$300で勘弁してもらいました。 次回、虚位の報告したら罰金ですまないぞとも脅されましたあ。 皆様おきをつけてください。
- #18
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/02/01 (Sat) 09:22
- Informe
>>私の身なりが品よく誠実そうなんで
そりゃあ胸の谷間を見せれば開けるより見る方が忙しいんでそれまでよ。
- #19
-
- marieim
- 2014/02/01 (Sat) 20:30
- Informe
えっ?エドッコ3さんの胸の谷間を?!
- #20
-
- エドッコ3
- 2014/02/02 (Sun) 08:32
- Informe
よろしかったら、見せますよ!
- #21
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2014/02/02 (Sun) 09:03
- Informe
>えっ?エドッコ3さんの胸の谷間を?!
エドッコだろうがヒヨッコだろうがかまいまへん。。
神がくれたこの美貌、無駄にしては罪になる。
- #23
-
- marieim
- 2014/02/03 (Mon) 09:52
- Informe
エドッコ3さん、お気持ちだけで十分です!(笑)
Plazo para rellenar “ アメリカに持ち込める食品とは?? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Captación de clientes para mejorar las v...
-
Web ・ Somos una empresa de consultoría integral de marketing digital. Desde la planificación, la estrategia empresarial, la creación de sitios web, las medidas SEO, la mejora de las operaciones public...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- Pianos ! Alquiler ・ Venta de segunda man...
-
Yamaha ・ Kawai ・ Steinway y otros … Precios al por mayor. Todos los EE.UU. ・ Estamos disponibles en Japón, así que si usted se está moviendo a otro estado, por favor póngase en contacto con nosotros....
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- Donantes de óvulos ( Se busca donación d...
-
Buscamos mujeres física y mentalmente aptas entre 18 y 29 años que no fumen. Gratificaciones $ Desde 8.000 $ 15.000. Nuestra sede está en Pasadena ( California )cerca de Los Ángeles, pero pagaremo...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Los productos de aire acondicionado Daik...
-
¿Necesita ayuda con la refrigeración, calefacción o calidad del aire ambiente ? Daikin ofrece productos energéticamente eficientes y fiables en los EE.UU., utilizando tecnología japonesa. Si tiene alg...
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.