Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 日本円での投資(164view/10res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:35 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(136kview/3135res) | Chat Gratis | Ayer 14:46 |
3. | ウッサムッ(126kview/535res) | Chat Gratis | Ayer 11:12 |
4. | 発達障害のつどい(240view/8res) | Chat Gratis | 2024/06/27 14:29 |
5. | 質問(791view/41res) | Otros | 2024/06/26 14:39 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(110kview/684res) | Chat Gratis | 2024/06/25 17:35 |
7. | 高齢者の高血圧、対策(259view/11res) | Pregunta | 2024/06/23 12:58 |
8. | Prefab ADU(288view/16res) | Pregunta | 2024/06/22 09:40 |
9. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(2kview/158res) | Pregunta | 2024/06/20 15:11 |
10. | テラリウム。(648view/9res) | Otros | 2024/06/19 11:01 |
車のregistration feeに関しまして
- #1
-
- よろしくお願いします。
- 2008/09/22 14:18
皆様、こんにちは。
車のregistration feeの支払いに関しての質問がありまして、投稿させていただきます。
毎年2月に、私の車はvehicle registration renewalをします。
renewal registration feeの手続きのための通知は、DMVから、例年、12月の終わりに来ます。通知に書かれている、renewal identification 番号と自分の車のlicence番号を、on lineで入力し、クレジットカードでrenewal registartion feeの支払いを済ませます。
ただ、今年は11月の終わりから3月の初旬にかけて、仕事の関係で、米国を離れ、日本に一時帰国します。そのため、renewal registration feeの手続きのための通知を自宅で受け取れません。
そのため、renewal identification numberがわからないため、on lineで支払いができないという事態になってしまうと予想されます。
米国に3月帰国してから支払いをするとlate feeがかかると思いますので、できれば、ペナルティがかからないように、支払いが済ませればと思っております。
また、もう一点、不安な要素があります。
私の車は2000年製の車で、2005年に購入しました。2007年にsmog checkを受け、パスしました。おそらく2009年にもう一度smog checkをしに車を検査しなければいけないと思います。(正しいでしょうか?)
ですから、renewal registration feeをうまく払えたとしても、車をテストしに持っていくのが、3月の初旬になってしまうという事態になるかと思います。(renewal registration feeさえ、うまく払えれば、somg checkは少し遅れても大丈夫なのでしょうか?)
そこで皆様から知恵を拝借したいのですが、この場合、どのように対処するのがもっとも最善でしょうか。皆様のご助言を頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願い致します。
- #2
-
- Lucia123
- 2008/09/24 (Wed) 14:48
- Informe
Renewal feeに関しては、先払い可能だと思いますが・・・。 DMVのオフィースに直接行くか、電話で問い合わせてみては?
Smog checkは今回しなくてはいけないはずですが、遅れて出してもペナルティーは掛からず、証明書を出すまでライセンスの発行が止められたはずです。
- #3
-
Lucia123さん、
お返事有難うございました。
直接電話して聞いてみたのですが、先払いはできないようです。
smog checkの件は仰るとおり、出し遅れても罰則はないようです。
ですので、なんとか支払いだけでもできればと考えているところです。
- #4
-
ここから いくら払えばいいのか、計算できますので、其の時期になったら、チェックを郵送してみては?
www.mv.dmv.ca.gov/FeeCalculatorWeb/renewalForm.do
貼り付け方がわかりません、見辛くてごめんねん。
- #6
-
- ムーチョロコモコ
- 2008/09/30 (Tue) 19:57
- Informe
https://mv.dmv.ca.gov/FeeCalculatorWeb/renewalForm.do
- #7
-
ムーチョロコモコさん、
ご丁寧にありがとうございます。
”Fees are calculated based on today's date.”
とありますので、申し込みの2月になってみないと実際の金額は正確にはつかめないようです。
さらに、実際に確かめてみると、”Unable to determine registration fees due. More than 75 days before renewal fees are due.”となりました。日本にいる間に実際の金額がわかるようです。。。
残念ですが、参考になりました。ありがとうございます。
Plazo para rellenar “ 車のregistration feeに関しまして ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
Gulliver es el vendedor número uno de coches usados en Japón. Ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo en EE.UU. que Gulliver ofrece en Japón. También ofrecemos asesoramiento sobre la configuració...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- < Es necesario reservar, se permite come...
-
Algunos platos que no se encuentran fácilmente en otros restaurantes de sushi ! Kohada ・ Anguila de mar ・ Kampyo... BATTERA Ë ($ 11.00), futomaki ($ 15.00) son grandes recuerdos para llevar a casa co...
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- ¿Pensando en un Lexus? Póngase en contac...
-
Si está pensando en comprar un Lexus, póngase en contacto con Sachi primero ! Sachi es su ventanilla única para todas sus necesidades Lexus, desde coches nuevos y usados hasta leasing y préstamos. ...
+1 (310) 940-4694South Bay Lexus
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Nos complace anunciar que la Academia Wa...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.