แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 独り言Plus(140kview/3152res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:27
2. 発達障害のつどい(365view/15res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:08
3. 市民権申請(85view/5res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 16:05
4. 火災保険(132view/8res) อื่นๆ เมื่อวานนี้ 12:38
5. 日本で不動産を購入した際の税金(76view/1res) อื่นๆ 2024/07/01 22:40
6. 日本円での投資(587view/35res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/07/01 17:06
7. ウッサムッ(128kview/542res) สนทนาฟรี 2024/07/01 16:47
8. てもみん(5kview/2res) ข่่าวท้องถิ่น 2024/07/01 10:25
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(223view/3res) ความบันเทิง 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(318view/12res) คำถาม / สอบถาม 2024/06/30 09:25
หัวข้อประเด็น (Topic)

出生届の書き方

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

先日、オレンジカウンティーへ出生届(子供)の請求を郵便でしましたらNGで返却されてしまいました。
書き方がよくわからないのですが、空白欄に名前や住所など必要項目を書いたつもりなんですが。。。

返却された申し込み用紙には2箇所にマーカーがされていました。(恐らくNGの箇所だろうと思います)

1箇所目(表面)・Mail Requests - You will need to sign the penalty of perjury statement onthe reverse side of this form in front of a notary pblic.

2箇所目(裏面)・CERTIFICATE OF ACKNOWLEDGMENT


"Mail Requests" の欄には Purpose for Which Certificate is to Be Used や Address などの記入欄があり、欲しい理由や住所、請求者の名前(私:親の名前)などを記入しました。

"CERTIFICATE OF ACKNOWLEDGMENT" は分からなかったので空欄にしました。
この"CERTIFICATE OF ACKNOWLEDGMENT"はどうすればよかったのでしょうか?

ご存知の方がいらっしゃれば、教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

#2

出生届の書き方だと?まだ出生届を出してねーのか?出生届と出生証明の違いもわかってねーみてーだな。You will need to sign the penalty of perjury statement onthe reverse side of this form in front of a notary pblic.以上の答えはねーんだが、わかんなきゃ子供の父親に聞けよ。

#3

自己レスです。
父親に聞いたわけじゃないですが、分かりました。
ありがとうございました。

#4

mopaさんは相変わらずですな。
「父親に聞け」って一体どんなアドバイスですか?

#6

トピ主さんが子供の父親だったら?
出生届は母親が出す決まりはないし。

mopaさんちょっとフライングです。
しかも自分を含め、だれもトピ主さんの質問に答えてないし。

#5

http://www.la.us.emb-apan.go.jp/web/m02_04_01.htm

こちらを参考にされると良いと思います。
わからないことは直接電話をすれば日本語で丁寧に教えてくれます。

#7

トピ主です。

mopaさん、厳しいツッコミありがとうございます。
領事館のサイトさん、このサイトは表示できませんでした。
todokeさん、私の性別は。。言えません。。

公証人なんてシステム、まぁ日本にもありますが出生証明書にいるなんて思ってもみませんで。
時間があるときにでも、銀行にでも行ってきます。

ちょっと恥ずかしいので、このトピの会話は打ち切ってください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 出生届の書き方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่