Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/112res) | Chat Gratis | Hoy 08:54 |
---|---|---|---|
2. | 語学学校(177view/9res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:52 |
3. | 高齢者の方集まりましょう!!(328kview/870res) | Chat Gratis | Ayer 19:21 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) | Vivienda | Ayer 11:53 |
5. | AT&T Fiver(543view/43res) | IT / Tecnología | 2024/12/27 17:33 |
6. | 独り言Plus(421kview/3917res) | Chat Gratis | 2024/12/27 15:30 |
7. | 日本への送金 $250,000(1kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/27 10:15 |
8. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(842kview/4338res) | Chat Gratis | 2024/12/27 10:03 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(830view/29res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
10. | 探しています(281view/3res) | Jugar | 2024/12/21 12:38 |
中国人〔新婦のしりあい)での結婚式、きていくもの、祝儀などは?
- #1
-
- しいたけ
- 2007/01/19 05:08
仕事で知り合いの中国人の知り合いの結婚式にでることに
なりました。
私は家族もちですが、呼ばれていないのに勝手に
家族をつれていくわけにはいかないと
一人で参加予定です。
ただし当日、なにを持っていけばいいかわかりません。
やはり、お金をつつんでいけばいいのでしょうか?
もしそうだとしたら包む祝儀袋はどんなものがいいのか、
タブーにふれなければいいのですが、
マナーを教えてください、よろしくおねがいいたします
- #2
-
本人に聞くのが一番だと思います
祝儀袋はよくチャイニーズマーケットで見かける真っ赤なやつですかね
逆パターンで中国人の女性が
違う国の方の式に呼ばれて
おめでたい色だからと赤いドレスを着ていったら、その国では悪魔の色だったなんて話を聞いたことがありますからね。
- #4
-
普通に日本と同じように行けばいいですよ。私は台湾と日本のハーフなので台湾人や香港人の結婚式にはよく行きます。一ついえるのは結構皆さん気合入れて参加してます。ものすごくおしゃれして行ってます。
祝儀袋は日本の物を使うと珍しがられて喜ばれますよ。こちらの文具売ってる本屋さんでも買えます。
一般の中国人は皆赤い袋ですがそれよりも日本の祝儀袋で渡した方が絶対にいいですよ!
では、結婚式楽しんで来てください♪
- #3
-
チェックでいいと思います。中国人の友達の結婚式に出たこともありますし、友達にもいますが、お祝儀はキャッシュでといいますが、別に現金を渡すのではなくて、チェックで渡します。祝儀袋は別にまっかなやつじゃなくても、カードと一緒についてくる封筒に、カードとチェックをいれたらOKだと思います。あと、家族を連れて行くのは。。。とありますが、招待状に何人つれてきますか?という項目があるなら、2人と書いて、旦那さんは連れて行ってもOKだと思います。
- #5
-
夫婦で出席したら100ドルくらいのお祝いを持っていくみたいです。でも仲良くないのならプレゼントでもいいと思います。正直貰う側は現金が欲しいみたいです。
- #6
-
私も皆さんと同じ意見ですが。ちょっとだけお情報を。
私は香港人の主人を持っています。
レッドポケットという赤い封筒は チャイニーズのスーパーや本屋で売っています。
が、上記の方と同様、日本の祝儀袋だときれいで珍しいので喜ばれます。私もいつもそうします。
金額は、一人で出席する場合。
一般的に最低$50でも大丈夫だそうです。(そんなに親しくない場合)
それか洒落を狙うなら、
$99でもOKだとのこと。
チャイニーズで9はLONG TIMEの意味があってWEDDINGのときだけ使用する数字だそうです。
。。。と参考までに。
- #7
-
中国人の結婚式に3回ほど招待された事がありますが、日本の祝儀袋に現金を入れて渡してます。一人で行く場合は100ドルで夫婦で行く場合は200ドルあげてます。祝儀袋は日本に帰ったときに100円ショップのダイソーで沢山買ってきました。
彼らは結構”額”を気にするので少なすぎると今後のお付き合いにも影響するのではないかと思います。実際にそう言ったお話を何度か聞いた事があるので。あとから ”あいつはケチだ”とか貧乏だとか変な事を言われたり。
必ずって訳ではないですがそういう話もよくあるらしいですよ。
だから私は一人100ドルと決めてあります。そして髪の毛も美容院に行ってセットしてもらってます。
Plazo para rellenar “ 中国人〔新婦のしりあい)での結婚式、きていくもの、祝儀などは? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- 14 años de experiencia en el cuidado de ...
-
He estado trabajando con los problemas de la piel de los clientes en el sur de la bahía durante 14 años. He tratado con todo tipo de pieles y problemas. Muchos de ellos acudieron a nosotros porque sen...
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- Da forma a tu imagen ! AK PRO te apoya !...
-
Desde viviendas a restaurantes, tiendas y construcción, podemos ayudarle en todo ! ! desde asesoramiento para encontrar una tienda hasta diseñar y remodelar su tienda desde cero. Nos hemos asociado c...
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Mediar en todo tipo de problemas ・ Resol...
-
Si se enfrenta a problemas de dinero o divorcio ・ o cuestiones de género, llámenos primero. Su persona de contacto, Rocky Mori, es un experto en mediaciones relacionadas con lo civil en el Tribunal de...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- "Sabore los auténticos sabores del curry...
-
Hana Ichimonme Kyoto Ramen es un restaurante situado en el edificio japonés más grande de EE.UU.: el centro comercial Little Tokyo Galleria. Ichimonme es conocido por sus famosos y auténticos platos j...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Empleo ・ Buscador de empleo es Tricom Qu...
-
Nuestros consultores bilingües se comprometen a entender sus objetivos profesionales, proporcionándole el asesoramiento y apoyo adecuados para ayudarle a alcanzarlos 。 Desde asistencia en la redacción...
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP