Mostrando [Preocupaciones / Consulta]

Tema

CMの英語が聞き取れませぬ、お助けを!

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ぢーぢ
  • 2013/01/27 19:01

お若い方々、ぜひ教えて下され。

日本語放送で流れている錦米の宣伝の歌があるじゃろう。
あれが何と言うとるのか分からんで、
ここ半年以上気になってよく寝られませんのじゃ。最初に

「♪今日は何か辛いデー~・・・」

と言ってるのは分かるのじゃが、その後がいかん。
「♪~サンデー、マンデー・・・錦エブリデー」辺りはええとして、
とっかかりの部分を教えて下されぬか。
(何方かが既に話題にしておられたら、お許し下され。)

#5
  • ぢーぢ
  • 2013/01/27 (Sun) 19:56
  • Informe

お~お~お~、こげん早う教えてもらえるとは!

maco-sx殿は、米屋か業界のお方かの?
はたまた、今時の若人にはこれが聞き取れるのかの?
ともかく、次に流れたら大声で一緒に歌おうかの。

おっと、晩酌の松竹梅の熱燗が頃合じゃわい。
若い衆もまだまだ捨てたもんではないわ。(涙)

#7
  • maco-sx
  • 2013/01/27 (Sun) 20:15
  • Informe

引っかかるかもなので、消します。

以下
Happy Lane
Layla Lane
歌詞

の3つのキーワードを「ぐぐって」おくんなまし。

「Nishiki Rice Commercial 2011」も「ようつべ」!

#8
  • maco-sx
  • 2013/01/27 (Sun) 20:31
  • Informe

一言忘れた!

はっはっはっはっは

どこ どこ どこからくるのか (あそこは小さいけど)黄金バット
こうもりだけが 知っている

達者でな〜。

#11
  • はいどうぞ。
  • 2013/01/27 (Sun) 23:57
  • Informe

#2,3,4,6はいずこへ?

#12
  • maco-sx
  • 2013/01/28 (Mon) 00:20
  • Informe

#11
ちよさくけんにひっかかるかと、、、

くるぞ くるぞ くるぞ くるぞ てごわいぞ
(答えは?簡単だった、、、)

#13
  • ぢーぢ
  • 2013/01/28 (Mon) 22:15
  • Informe

>「Nishiki Rice Commercial 2011」も「ようつべ」!

小太刀使いの若い衆よ、感謝感激じゃ。ぢぃには何が引っかかって誰が文句言うのか見てみたい気もするが、老いては何とかと言うしのぉ。
で、孫に駄賃やってようつべなるものを出してもろうたが、こりゃわしが見ておるのと違うような気がするわい。カツカレーなんぞ、見た事がないぞよ。(笑)
ともあれ、これを聞き取れるとは、今時のは頼もしいもんじゃの。サンキューベリマッチじゃ。

#14
  • maco-sx
  • 2013/01/28 (Mon) 23:23
  • Informe

拙者、猿飛助けては早う送らねばと、

前の版を上げたで候(早漏ではおまへんで)。

お許しのほどを、、、

どういたしましてじゃ、皿場!!!

Plazo para rellenar “  CMの英語が聞き取れませぬ、お助けを!   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.