Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9191. | 母の日 アメリカ人のお母様へ(1kview/4res) | Chat Gratis | 2009/05/12 10:57 |
---|---|---|---|
9192. | いい占いの人知ってますか?(761view/2res) | Chat Gratis | 2009/05/12 10:30 |
9193. | 引越しの荷物を別送品で送る場合(570view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/11 21:19 |
9194. | CHASEクレジットカードの返金(719view/0res) | Chat Gratis | 2009/05/11 20:40 |
9195. | LA派遣村があったら。。。(755view/3res) | Chat Gratis | 2009/05/11 19:35 |
9196. | 冷蔵庫の冷凍室の臭い(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/11 10:52 |
9197. | ヤマハのグレードを習いたい(588view/3res) | Chat Gratis | 2009/05/11 10:43 |
9198. | 求人の要英語とは、どれくらいのレベル?(2kview/18res) | Chat Gratis | 2009/05/11 10:43 |
9199. | カップルスパ(1kview/2res) | Chat Gratis | 2009/05/11 10:43 |
9200. | LAで良いサイキックリーディング(1kview/6res) | Chat Gratis | 2009/05/11 10:38 |
母の日 アメリカ人のお母様へ
- #1
-
- happyMOM
- 2009/04/25 19:02
もうすぐ母の日ですね。
アメリカ人の義母へのプレゼント、何かいいアイデアございませんか?
60歳代のアメリカ人の女性ってどんなものを差し上げれば喜んでいただけるのでしょうか?
主人に聞いても全く関心なしで参考になりません。
アメリカ人と結婚された主婦の方、又はアメリカ人の奥様をお持ちの男性の方、どうかアドバイスお願いします。
また、ついでといっては何ですが、6月にやってくる「父の日」のギフトのアイデアもあればお願いします。
主人は「ギフトカードでも送っておけば、、」ととても冷めた感じなんですが、私としてはもうちょっと心のこもったものを送りたいと思ってます。
アメリカでは家族や近い友達にでも、商品券など心のこもってないような形式的なものを送っても大丈夫なんでしょうか?
皆様のアドバイスお待ちしております。
- #2
-
うちの義母は、アジア系の人なんですが、ま、プレゼントに人種は関係ないかな。。。と思いつつ。
義母にマッサージのギフト券をあげたら、大喜びしてました。ギフト券でも、デパートの商品券より、こういったギフト券の方がうれしいんじゃないかしら。。。ま、アジア人は、一般的にマッサージが好きな人々が多いけど、違う人種の方々になると、人に肌を触られるのが嫌いな人がいたりするから、それとなく、誰かにお義母さんがマッサージにかかったことがあるかどうか、聞いてみましょう。
あと、マッサージのギフト券じゃちょっと値段がね。。っていう場合は、映画のギフト券なんかいかがかしら。。。Costcoなんかで、割引のギフト券の2枚組が売ってたりします。そんなのいかがかしら?
あと、うちの義母は和菓子が好きなので、リトルトーキョーの和菓子屋さんでお饅頭を買って、お花と一緒にあげたことあります。トピ主さんのお義母さんが、プレゼントを手渡しできる距離に住んでいる方ならば、例えば、ちょっと有名なチョコレート屋さんあたりで、シャレたチョコレートと、素敵なお花(Costcoのお花の安いのを沢山買って、自分で素敵にアレンジしてみる)と一緒にあげるとか。プレゼントを渡すために、お義母さんを訪問するわけだけど、実は、息子夫婦が訪ねてきてくれるっていうのは、プレゼントをもらうよりもお義母さんにはうれしいかもね。
要はね、お義母さんのことを大事に思ってます。。。っていう気持ちの表れがあれば良いんじゃないかな。。って思います。母の日のプレゼント、うまくいくといいですね!
- #3
-
- happyMOM
- 2009/04/28 (Tue) 22:00
- Informe
#2さん
よいアイデア有難うございます。
義母は白人です。予算は100ドル位で考えてます。
マッサージのギフトカードのアイデアを戴いて思いつきましたが、
とてもおしゃれな方なので、行きつけのネイルサロンのギフトカードも検討してみます。
そうですね、ストアなどのギフトカードよりも心がこもった感じがしますよね。ありがとうございました。
- #4
-
今年の母の日も終わってしまいましたね。
結構、周りで母の日のプレゼントに何をあげよう。。と悩んでいる人がいたので、このトピに便乗させていただいて、来年のプレゼントのアイデアのために、みなさん、今年は何をあげたか、意見を交換するのもいいかなーと思って、このトピを復活させていただきました。
それでは、我が家の場合から。
母の日の前日に、母が留守のため、母の家で留守番をしながら、犬のドギーシッターをしました。そこで気がついたのは、母の持ってる犬の糞を拾う道具。ものすごーーーーーく使いにくかったんですよ。なので、我が家で使っているのと同じ道具(もう、100倍使いやすいんですよ。母のより)を買ってあげました。
仰々しくリボンをかけた犬の糞拾い道具をもらった母は、「普通、花とかくれるんじゃないの〜」と大爆笑し、そう言いながらも、ものすごく喜んでくれました。
みなさんは、何をあげましたか?
- #5
-
- 穏やかに
- 2009/05/12 (Tue) 10:57
- Informe
プリザブフラワーのアレンジメントをあげました。
本物の花ですが、半永久的に枯れないお花です。
珍しい、色が綺麗、ずっと飾れるなどの理由でとても喜んでもらえました。
日本では結構知られてますが、アメリカではまだまだ一般に出回っていないようです。
Plazo para rellenar “ 母の日 アメリカ人のお母様へ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
いい占いの人知ってますか?
- #1
-
- キャンデー
- 2009/05/07 10:07
今悩んでることがあって、もしいいサイキックの人いたら教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #3
-
君にとってイイとはどういう事を示すのか
それさえも記載せず教えてくれなんて小学生かと思うけど
わざわざトピ立てしなくても身近にいるじゃん?
「お悩み掲示板」で邪気霊障まで面倒をみてくれる方が
嘘だとバレて胡散臭いと言われても
都合の悪いコメントは意味不明な回答もしくはスルーし
未だに懲りずに頑張ってるお方がさ
Plazo para rellenar “ いい占いの人知ってますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
引越しの荷物を別送品で送る場合
- #1
-
- kenmore33
- 2009/05/11 21:19
日本に帰国する際に
2人分の荷物を別送品として宅配業者に依頼する予定です。
送るものは現地で着ていました服が3割、お土産として新品で購入した
服が7割で非課税枠の一人20万円まで送る予定です。
量としては、2人分で重さ15キロ程度のダンボールで10〜15箱程度になるかと思います。新品の服はシャツ、スラックスパンツ、ジーンズ、ジャケット、コート、小物などです。
このような状況では、お土産の個人使用としての扱いになるでしょうか?
また、通関の際に課税をされる、または何かペナルティーになるでしょうか?
新品の服は、別便で送ったほうがよいのでしょうか?
どなたか経験のある方、ご教示の程よろしくお願い致します。
Plazo para rellenar “ 引越しの荷物を別送品で送る場合 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
CHASEクレジットカードの返金
- #1
-
- チンパン
- 2009/05/11 20:40
今、CHASEを使ってますが、お金が返ってくるってのは本当ですか?どうすれば返ってくるのでしょう?
Plazo para rellenar “ CHASEクレジットカードの返金 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LA派遣村があったら。。。
- #1
-
- ロスのぷー
- 2009/05/08 11:49
とうとう私の身にも起こってしまったレイオフ!友達の失業状態を他岸の火事だと思ってたのに、自分のことになりました。日本では、派遣村っていうのがあるらしいですが、ロスにも作って欲しいです。(切実!)アメリカ人の失業者の間では、結構、そういうネットワークが出来ているらしいんですが、日本人のコミュニティに、そういう助け合える場があったらいいと思いませんか?
派遣村でやって欲しいこと
1.仕事の情報交換
2.失業者同士での相互助け合い
(ご飯一緒に食べるとか、カープルしてガス代浮かすとか)
3.何か一緒に出来ることを探す
とか。
ちょっと友達とも考えて、LA派遣村を作りたいと思って
います。ご意見よろしく!
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
いいことと思います。ただ普段は日系社会への貢献はぜんぜん気にも留めないで、
困ったときだけ日本人の助け合い、みたいな話をする人も多いのでこれを機に
参加する人たちは日本人が外国に生活するときの外国人コミュニティの存在の
意義と、存続の為のプランなどを長期スパンで考え直してみていただきたいですね。
- #3
-
will Smithの映画「The Pursuit of Happiness」の中で失業者やホームレスが宿泊したり服や食事を提供されるサービスのシーンを見ましたが(サンフランシスコで撮影だったような)確かにそうゆうコミニティがあれば元気になれる人も増えますよね。良いideaですね!
- #4
-
- FATBOYSLIM
- 2009/05/11 (Mon) 19:35
- Informe
派遣村って聞くと反吐がでる。 ハローワークにも行かないでただ飯もらってる奴らだろうが。 手取りで月に20万以上貰っていて、しかも無償に近い金額での寮生活していていまさらなにをいってんだよ。 貯金もしね〜でパチンコ、ギャンブル、女で馬鹿やってた奴らの集団だろーがよ。
ロスのぷーよ、LA派遣村をそういう奴らの溜まり場にだけにはしないで頑張ってくれ。
Plazo para rellenar “ LA派遣村があったら。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
冷蔵庫の冷凍室の臭い
- #1
-
- oda2010
- 2009/05/09 21:15
特に汚くしているわけではないのですが、冷凍室の中があの特有のにおいが発生しています。
日本だと100円ショップに行く冷凍室専用消臭剤が売っていますが、こちらではどこで売っているのでしょうか?
なんという商品名になるのでしょうか?
もしくは購入しなくて消臭できる方法はあるのでしょうか?
お茶を飲むのでお茶ガラはあります。
日本からの新参者ですので教えてください。
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
- /dev/null
- 2009/05/09 (Sat) 21:27
- Informe
オレンジのパッケージのベーキングソーダの小箱。99centショップでも売っていたと思います。
- #3
-
- aoi
- 2009/05/10 (Sun) 09:08
- Informe
冷蔵庫、冷凍庫用の臭い消し用のベーキングソーダは、Targetで売っていますよ。99セントストアで売っているベーキングソーダは、冷蔵庫、冷凍庫用ではないので、若干パッケージが違うんです。
冷蔵庫、冷凍庫用になっているやつは、前面と後ろがべりっとはがせるようになっていて、臭いが効率的に吸収されるように工夫されています。
最近買っていないし、場所が店舗によって微妙にかわるかもしれないですけど、掃除道具等が置いてあるエリアで、消臭スプレーとかおいてあったりする場所に置いてあったと記憶しています。
アームアンドハマーという会社が出しているベーキングソーダーです。
- #4
-
おいしくない あるいは ふるくなった コーヒー の 豆を 挽いたものを あけて 入れておくと 活性炭と同じ働きをして 消臭しますよ。
Plazo para rellenar “ 冷蔵庫の冷凍室の臭い ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ヤマハのグレードを習いたい
- #1
-
- ならいたい
- Correo
- 2009/05/04 11:34
ヤマハのグレードの勉強を日本で続けてきた子供のために
こちらでも引き続き習えるところはあるのでしょうか?
同じように迷われた方いらっしゃいませんか?
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #3
-
- ヘロヘロ
- 2009/05/09 (Sat) 08:25
- Informe
949-559-5440に電話してきいてみれば
Plazo para rellenar “ ヤマハのグレードを習いたい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
求人の要英語とは、どれくらいのレベル?
- #1
-
- 英語は難しい
- 2009/04/22 09:55
こんにちは。
仕事探しなどで見かける募集内容の使用言語欄に「英語」とある場合、どの程度のレベルの英語を指しているのでしょうか。
また、英語に自信がない方は、使用言語欄に「英語」と記載がある場合、やはり応募は控えているのでしょうか。
それともとりあえず応募をして、英語に自信がないことを伝えているのでしょうか。
以前からとても疑問に思っていましたので、質問させていただきました。
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (19)
- #15
-
必要とされる英語のレベルは、面接のときにわかります。もし、とても高い英語のレベルを要求してるときは、面接の予約をする時点で、「当日テストがあります」と教えてくれます。
とても高いレベルの場合(翻訳、通訳や、専門職など)ではないなら、入るときに英語力不足でも、やる気次第で英語がのびることを想定して雇うことがあると思いますよ。
>英語能力不足が理由で辞めさせられたり(直接そう言われてなくてもそういう感じだった・・・のような)自分から辞めてしまったかたはいらっしゃるのでしょうか。
今のところはないですが、自分の英語が不足してると感じたら、必死で勉強します。その職に関する本を買って単語を勉強するとか、過去の資料を見るとか、マニュアルを読むとかしてます。
- #16
-
- porky
- 2009/04/27 (Mon) 13:13
- Informe
#14 英語は難しいさん。
日本を離れて外国に住む決意をしたんだから、あなたは小心者ではないはず。
ポジティブに生きられる素質は十分あるんだから、それを伸ばしましょう。
- #17
-
- にゃろ子
- 2009/04/27 (Mon) 13:34
- Informe
#11ねぎ星人さん。
いる〜!教えたがり!
お客さんが「What's Anago?」と聞かれたので、サーバーの女の子が答えようとすると、間髪をいれずに「Sea eel!」と横から口を挟む人!しかも全く関係ない人!ただの教えたがり!
- #18
-
アイアイアイさん
読んでいて、参考になりました。
ただ、過去に英語が全く必要でないというところに入社し、確かにメインの仕事は英語を必要としなかったのですが、後から後から色々な仕事をするように言われ、それが全て英語を使うような仕事の内容であったため、大変戸惑ったことがありました。
でも、結局は本人のやる気や姿勢が大事なのかもしれませんね。
porkyさん
アメリカ行きを決意した時点では、プラス思考で何事もやる気満々でした。
ですがアメリカに来てからは、酷くナーバスになったり、自分に自信がもてなかったり、萎縮してしまうことが多くなりました。
英語うんぬんよりも、自分自身を鍛えないといけないのかもしれません。
にゃろ子さん
確かに、そういうかたいらっしゃいますね。
でも今の私には、そう言えるかたが逆に羨ましいです。。
- #19
-
英語は難しい さん、
アメリカどれぐらい居るんでしょう?
>>アメリカ行きを決意した時点では、プラス思考で何事もやる気満々でした。
ですがアメリカに来てからは、酷くナーバスになったり、自分に自信がもてなかったり、萎縮してしまうことが多くなりました。
英語うんぬんよりも、自分自身を鍛えないといけないのかもしれません。
とありますが、アメリカ人の友達とか、あと、恋人を見つければ、すぐ自信つきますよ!っていうか、自信とかという問題じゃなく、”それが自然”になります。
Plazo para rellenar “ 求人の要英語とは、どれくらいのレベル? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カップルスパ
- #1
-
- 癒し好き
- 2009/04/24 10:36
どこかこんな感じのサービスをリーズナブルな価格で受けれるカップルスパが LA 近郊にないでしょうか?
http://www.lacosta.com/couples-treatments.aspx
中国系の足浴の激戦地辺りに穴場があるような気がするですが情報があればください。
- Número de registros 5 mas recientes (15/19)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
なかなかここ、よかったですよ〜!
http://www.lagunacliffspa.com/services/couples.cfm
でも、高かった・・・・
Plazo para rellenar “ カップルスパ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LAで良いサイキックリーディング
- #1
-
- Uranai
- 2009/04/10 12:57
ネット上での占いでもいいので確実にあたるサイキックの人知っている方教えてください。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #6
-
私もサミーにしてもらいました。多分そのサムって言う人と一緒だと思いますが。
自分のするべきことがわかりました。とても役に立ちましたよ。
- #5
-
kuni2929さん
私も "まにあく”さんに同意です。。。Nさん は最悪です。 高額な お金を要求してきて 悪いカルマを 取らないと 幸せになれないとか 言ってきますよ、気をつけて下さい。
- #8
-
確実に当たるかどうかは保証できませんが、知人はいます。一時間100ドルくらいで、マッサージもしてくれるので、お得かと思います。彼女のお師匠さんというか、能力を引き上げるのを導いてくれた人は、日本でも有名な霊能者です。
- #7
-
- kuni2929
- 2009/05/11 (Mon) 10:38
- Informe
まにあくさん、chobirinさん
レスありがとうございます。
そうですか・・・行ってみようと思ったんですが・・・みんなに同じようなことを言うんでしょうかねぇ? 高額なお金を要求って・・・詐欺じゃないですか?!
勉強になりました。
ありがとうございます。
Plazo para rellenar “ LAで良いサイキックリーディング ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- Los dentistas también asisten, las encía...
-
Tratamiento : Implantes, complicaciones de implantes, coronas y puentes, elevaciones de seno / injertos óseos, tratamiento estético, prótesis dentales, tratamiento periodontal, endodoncias. Se aceptan...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar con...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- Bienvenido al Izakaya Ojiya de Torrance ...
-
Izakaya aporta energía al mundo ! Bienvenido a Ojiya ! Nuestro lema es "Izakaya familiar" donde toda la familia puede disfrutar ! Tenemos un amplio menú que incluye sashimi, sushi, fideos, cuencos,...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Nos preocupamos por todos y cada uno de ...
-
El jardín de infancia Shirayuri tiene como objetivo proporcionar un lugar donde los niños de todos los orígenes puedan aprender y utilizar el idioma japonés mientras se divierten y experimentan la cul...
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Clínica pediátrica en Torrance. Pruebas ...
-
Consulta pediátrica en Torrance, California, en japonés. Se encuentra justo al lado del Torrance Memorial Hospital. El director tiene experiencia como pediatra en Japón y conoce bien las diferencias ...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- CLUB BAMBINO es un club nocturno de prop...
-
Disfrute de una relajante velada en un apacible sofá bajo el resplandor de la lámpara de araña.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- " Votada Empresa Nº 1 en Salud Reproduct...
-
Miracle ・ Angels ・ Reproductive ・ Group ( MARG ), homólogo japonés del ACRC, es una agencia especializada en medicina reproductiva asistida, que investiga tecnologías de reproducción asistida estadoun...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc