표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
8371. | オススメのあかすりin LA(1kview/3res) | 프리토크 | 2009/12/07 19:22 |
---|---|---|---|
8372. | バイト先で陰口(3kview/21res) | 고민 / 상담 | 2009/12/07 18:00 |
8373. | 日本の携帯に。。。(1kview/5res) | 프리토크 | 2009/12/07 16:48 |
8374. | 米国秘書検定(1kview/0res) | 고민 / 상담 | 2009/12/07 15:21 |
8375. | シンクの掃除(2kview/6res) | 프리토크 | 2009/12/07 15:04 |
8376. | ごめんなさいを言えない人たち(8kview/90res) | 프리토크 | 2009/12/07 14:28 |
8377. | Royal Albert(594view/0res) | 프리토크 | 2009/12/07 14:28 |
8378. | 図々しいママ友との付き合い方(14kview/76res) | 프리토크 | 2009/12/07 13:42 |
8379. | お掃除ロボット ( iRobot ) は日本でも使えますか?(1kview/6res) | 프리토크 | 2009/12/07 13:42 |
8380. | 避妊用具Mirenaを使ったことある方へ質問です(872view/0res) | 프리토크 | 2009/12/07 13:42 |
オススメのあかすりin LA
- #1
-
- kokoro11
- 2009/11/16 11:20
ロサンゼルス周辺であかすりのお店を探しています。
コリアンタウンのSPAなどでやっているようですが、まだ試した事がありません。
お手頃な価格であったらぜひ教えてください♪
- #2
-
- 山藤です
- 2009/11/29 (Sun) 00:40
- 신고
私はスパとかは苦手なので、まる◯◯であかすり手袋を勝手自分でしてます。ポロポロと角質が面白い用意とれ、力加減も自分でコントロールできるので、とてもおすすめです。
友達はコリアタウンにあるグランドスパ(?)というところがおすすめらしいです。とても安いですが、韓国スタイルなので皆さん裸ん坊で〜す。
- #3
-
- 携子
- 2009/11/29 (Sun) 13:14
- 신고
まる◯◯?
なんで、こういう書き方するの?
意味わかんないんだけど。いらつくし。
要するに、まるかいでしょ?
- #4
-
- とらねこ
- 2009/12/07 (Mon) 19:22
- 신고
男性と女性が分かれているところがほとんどだと思います。
トピ主さんはどっちですか?
“ オススメのあかすりin LA ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
バイト先で陰口
- #1
-
- mmpo
- 2009/11/14 01:44
最近。歩合制の仕事を始めたのですが、
1カ月もたたない間に、トップセールス2位を獲得してしまいました。
それからというもの、店長から期待され、
正社員になって次期副店長になって欲しいとお願いされました。
けれどもその喜びもつかの間。
もともと働いていた複数の従業員がわたしの悪口を言い始め、
店長が店にいない間、いやな思いをしています。
それらの人たちは、ただ時給だけもらっているような
売り上げに貢献しない人たちで…
わたしは、たまりかねて本当のことを店長に打ち明けました。
店長がわたしによく
「売りあげてくれずに遊んでいる従業員をクビにしたい。」
と、打ち明けているので、
ありのままに、
「陰口ばかりで仕事をしない人を雇い続けるのは
バジェットの無駄なのでは?」と率直に言いました。
それを言うと、店長は
「自分の方から従業員皆に言い聞かせて、陰口などせずに、もっとプロフェッショナルに売り上げに集中してといって、
一人ひとりの意識を変えてもらうようにするから。」
とわたしにそう言ってきたのです。
けれども…
上司がいない仕事中に、仕事も真面目にせずにおしゃべりばかりして、
出来の悪い同僚に陰口をたたかれ、後ろ指をさされそんな中で働き続けるのは、とても居心地が悪いし不愉快です。
人件費が一番コストがかかるであろうに…
店長の考えがいまいち理解できません。
この先一緒に働いて行く人なのに…
もっと根詰めて話しあった方がよいのでしょうか?
わたしが思うには、
会社におしゃべりしに来るだけの従業員を何人も確保し続けるのは、
会社の予算のムダ以外の何物でもないと、思うのです。
その点について、皆様はどのようにお考えでしょうか?
ご意見。アドバイスを聞かせてください。
- #18
-
職場には人の陰口を言う人っていたりするものです。
でもそれがイヤで辞めたりしても、結局どこ行ってもそういう人っているものだと思います。なのでここはプラスに考え、自分が精神的に成長するチャンスと思いましょう。逆に自分が売り上げ2位になれたのも、日頃おしゃべりばかりしているそんな人達が同僚でいてくれたからかもしれません。そう思ったらその人達に感謝の気持ちすら沸いてくるかもしれませんよ。人生色々ありますが、基本的に見ざる言わざる聞かざるです。
同僚がおしゃべりばかりしていて仕事してないのを見ると頭にくるし、又その内容(自分の悪口)を聞いてしまっても頭にくるだろうし、更にそんな事を上司や他の人そして当人に言った所で環境やその人達の行動が変わるとは思いません。そういう人達は自分よりもすべてにおいて志が低い人間なのだと思うと、イライラもしなくなるし、どうでもよくなると思います。
今すぐには結果はでないかもしれませんが、一生懸命やっていれば見てくれている人は必ずいます。そして暫くしたら、その人達とはまったく違った地点に自分が立っている事に気づく事でしょう。それは何年後かは自分の努力そして心持ち次第です。頑張って下さい。
- #19
-
陰口なんて気にしないでください。
人からの陰口は気になると思いますが、自分も仲の良い人と結構言ってるのでちょっと反省です。
お仕事もできるんでしたらもう少し頑張って今度は、どうやったらうまくいろんな人と意志を疎通させてゆけるかを勉強してみるとか。。。
難しいかな。あと、お仕事楽しいですか?
わたしはまあまあ楽しくやってますが、中に皆から嫌われている人がやっぱりいるんですね。
その人は常にピリピリしていて落ち着かなくて人の粗ばかり探るような人で、それをすぐ大げさにチクッたりするんですね。
仕事は出来そうにバタバタ動き回るんですが、あまり仕事はできません。格好つけてるんですね。上にいい格好、後輩には上から目線。
だから嫌われてます。
本人は解っていません。
いろんな人がいて当たり前です。
わたしは、楽しく仕事ができたらしあわせです。
- #20
-
- LoveM
- 2009/11/27 (Fri) 12:07
- 신고
言わせてもらいます。
あなたはたった1ヶ月で売り上げ2位になったら、店長にまで人事関係のことを言うような人間ですね。思い上がりもはなはだしいですよ。1位を1年間続けてからいい気になりなさい。
- #21
-
#10&#20さん
言われることまったくもって正解ですよ
セールスは実は三年目からが勝負なのです
スポーツの世界でも一年目はすごい成績をあげても
二年目、三年目以降良い成績が残せない選手が数多くいますよね
トピ主さんも少なくとも三年間は頑張ってよい成績を上げてみてそれからですかね
まあ世の中このての人間はいくらでもいるので、周りを余り気のしていると
健康に良くないですよ
それにこれから長い人生特に今の会社での生活が大変ですよ
また現店長の言うことももっともで世の中バランスがあるのです
まだ入社して少しの期間、もっとゆったりと行きましょう
- #22
-
- ビーズサンダル
- 2009/12/07 (Mon) 18:00
- 신고
トピ主さん、肩の力を抜いたほうがいいと思いますよ・・・
って言っても、今は恐らく理解出来ないでしょうし、理解したくもないでしょうね・・・
私もトピ主さんはまだお若い(30歳以下)んだと思いました。
私も仕事を始めてすぐに好成績を出し、仕事に対しても熱心にそして自分に厳しく取り組んでおられるトピ主さんは素晴らしいと思います。
しかし、それと同僚とは別問題だと思うのです。
トピ主さんと同僚は違う人間なので、人の数ほど意見があると思ったほうがトピ主さんにとって気持ちが楽になるのではないでしょうか?
皆がトピ主さんのように素晴らしく仕事が出来るわけではない、皆がトピ主さんのように仕事に対して熱心に、そして厳しく取り組めるわけではないのです。
ましてや、店長さんにしてみればトピ主さんの同僚の方々はトピ主さんが入社以前から共に仕事をしてきた方たちです。
人間関係は目に見える成績や努力だけで築くものではないと私は思います。
誰にでも良い所悪い所があります。
仕事が出来なくても人間的にすごいなぁって思う人、逆に仕事は出来るんだけどね・・・っていう人。
トピ主さんは真面目で厳しい方なんでしょう・・・
自分に厳しく周りに甘く。
これが会社で良い人間関係を築くコツと私は思ってます・・・笑
トピ主さんは十分頑張っていらっしゃるので、少し立ち止まって周りを見渡してみてはいかがでしょうか??
肩の力を一度抜いてみて下さい!
“ バイト先で陰口 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本の携帯に。。。
- #1
-
- LoveM
- 메일
- 2009/12/07 00:54
こちらから電話すると、固定電話にかけるよりずっと高いけど、どうして?もし、常識だっていうならごめんなさい。私は知らないから教えて下さい。
聞くは一時の恥だし。。日本からアメリカにかけた時は携帯でも固定でも
同じだと思うんですけど。大体、日本の携帯は番号見ただけで判る(090とか080で始まってる)けど、アメリカの携帯は番号だけじゃ判んないよね。
教えてくださ~い。
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2009/12/07 (Mon) 09:23
- 신고
日本の携帯は着信料の場合通話料が無料ですが、それは、掛けてきた方がその分の料金を払っているからだと聞いています。
その点、アメリカでは着信の場合でも携帯に料金が加算されますよね。
なので、日本の携帯に掛ける時は、固定電話に比べて割高になるそうです。
- #3
-
- LoveM
- 2009/12/07 (Mon) 10:31
- 신고
ルーシーさん、ありがとう。
でも、又、疑問です。固定電話でもかかってきた場合は
基本的(コレクトコール以外)に着信料はありませんよねえ。
私が使っている国際電話の会社固定電話1分5.5セント、
携帯16セントです。
- #5
-
- LoveM
- 2009/12/07 (Mon) 16:33
- 신고
電話会社には聞いてないけど、私の経験ではどの電話会社もアメリカからかけると日本の固定電話と携帯では料金が違います。
- #6
-
- エドッコ3
- 2009/12/07 (Mon) 16:48
- 신고
コーリング/プリペイド・カードだとはっきり違いがありますね。
家電だと分2¢なのに、携帯だと16¢とか。
話はずれますが、別トピで書いたように、こちらの 3G Black Berry を日本へ持って行ってかけたら、相手の家電の番号にはかかったが、080 や 090 の携帯にはソフトバンクのアナウンスで、「かけられません」みたいなメッセージが出てダメでした。080 や 090 は全然別系統のシステムのようで、課金も大きく違うのかも知れませんね。
“ 日本の携帯に。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
米国秘書検定
- #1
-
- さくらももこ
- 2009/12/07 15:21
表記資格の取得を検討中です。
CPSをお持ちの方、勉強中の方、
みなさんは独学でしょうか。
やはりスクールに通われた方がよいでしょうか?
もしその場合、おすすめのスクールがあれば
情報頂ければ幸いです。当方silver lake付近です。
“ 米国秘書検定 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
シンクの掃除
- #1
-
- ayappe
- 2009/12/04 10:26
台所シンクや蛇口取っ手、洗面台(黒い大理石)の水垢(カルシュウム分など)が掃除しても取れません。ジーンズの古生地や新聞紙、
激落ちくん、お酢なども試してみましたがだめでした。
酸が良いとも聞いたことがありますが、掃除用の酸ってどこで買えるのでしょうか。 また英語では何といいますか?
みなさまはどう対処されていますか?アドバイスを頂ければ幸いです。お願いします。
- #5
-
- ビーズサンダル
- 2009/12/05 (Sat) 18:09
- 신고
レモンでこするといいと聞いたことがありますが・・・
一度試してみてはいかがでしょうか??
- #6
-
- LoveM
- 2009/12/06 (Sun) 11:48
- 신고
Lime aーwayというのもあります。グリーンの容器です。
- #7
-
大理石には詳しくないのですが、普通ストーンには酸性のクリーナーは使えません。
溶けて表面がボコボコ、ざらざらになってしまいます。
大理石は例外なのかな? そこまではわかりません。すみません。
ホームデポで聞いてみたほうが良いですね。色々なお掃除洗剤がそろていますし、店員さんも何でも教えてくれます。
- #9
-
大理石は酸に弱いので溶けます。 大理石はライムと同じです。
柴さん 花崗岩と間違えていませんか? Graniteは今時台所によく使われています。
- #8
-
CLR早速購入して、試してみました。 が白っぽくなってる水垢は取れませんでした・・・これはもしかすると水垢ではないのかも・・・ゴシゴシ洗った後はシンクもきれいに見えるのですが、乾くと白っぽく浮き出てくるんです・・・
“ シンクの掃除 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ごめんなさいを言えない人たち
- #1
-
- お腹空いた
- 2009/11/04 09:42
明らかな間違いを優しくさらっと指摘されても、「あ、ごめんなさい」って言えない人、多いですねえ。疲れちゃいます。期待しちゃいけないんだろうけど。犯罪でも絡んでたらごめんなさいじゃ済まないけど、日常の些細なミス、ちゃんと謝ろうよ....
謝まって同じ間違いをしないよう気をつける、それだけの、社会人の基本が。
アメリカ人だって、きちんと立場をわきまえた常識のある人はちゃんと謝ります。(ちょっと語弊があるけど偏見があるからね、アメリカ人は謝らないって。そんなことない。人による。)
ありがとう、ごめんなさい、が言えない、悲しいなあ。
「あ、ここ一行ずれちゃってたから、こうなっちゃったみたいですね」
「そうなんですか、プイっ」
そうじゃないでしょ!!
「あ、ここ一行ずれちゃってたから、こうなっちゃったみたいですね」
「あ、本当だ、ごめんなさい、やり直しときますね」
きっと友人やダンナさんにも絶対「ごめんなさい」言わないんだろうなあ、謝ってナンボのもんやねん。
- #89
-
- 巷の主婦
- 2009/12/05 (Sat) 12:28
- 신고
別トピでここのトピがちょっぴり話題になってたので覗きにきてみました。
素朴な疑問なんですが、れんたさんとmopaさんは同一人物ですか?
そうですよね??
- #90
-
- 足の親指
- 2009/12/05 (Sat) 23:28
- 신고
#89
多分殆どの人は別人だと思ってると、オレは思うよ。
前者は明らかに文脈捉えられてない返答が多すぎるから。
- #91
-
こっちに来る”日本人”に期待しちゃいけないだろう。
「ごめんなさい」どころか挨拶のお辞儀ぽく会釈することもできないのがざらです。
顧客と対等な立場に立ちたいのはわかるが何か勘違いしているのが多いよな。
リトルトーキョーとかいう場所ってそういうのばかりが居るのかもしれないが、日本語が通じるからと言って日本の常識が通じると思ったら大間違いの元になるな。
目には目を、歯には歯をで対応しないと体を壊すことになる。
同じ日本人だと言う意識がない以上日本人として扱う必要性はないですよ。
- #93
-
謝れないのやら礼儀を知らないのやらで日本語をしゃべる人間が多いのは確かだね。
やはり日本では住めないような連中なんでしょう。
プライドだけが人一倍ってのが多いやな。
“ ごめんなさいを言えない人たち ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Royal Albert
- #1
-
- dial
- 메일
- 2009/12/07 14:28
LAでRoyal Albertの食器が購入できる店舗、どなたかご存知ないですか?
できれば、MADE IN CHINA は避けたいです。
“ Royal Albert ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
図々しいママ友との付き合い方
- #1
-
- fif
- 2009/11/16 18:05
主人の転勤でLAに来て3ヶ月が経ちました。
先日、初めてできたママ友のYさんのお宅に誘われました。
お鍋を用意しておきますとのことでしたので、私はケーキと飲み物を買ってお宅にお邪魔するつもりでした。
当日、ちょうどケーキを買い終えてご自宅に向かっていたところ、携帯にそのママ友から電話がかかってきました。
鍋の材料をまだ買ってないので、来る前に買ってきてくださいとのこと。
しかしその時にはすでに彼女の自宅のすぐそばまで来ていたので、そのままピックアップするから一緒に買い物に行こうということになりました。
そして彼女の子供たちをつれてマーケットへ行きました。
彼女は当日の鍋の材料の他に、お米やしょうゆ、子供のお弁当のおかずなどもカートにいっぱいに盛り始めました。
そしていざレジに行ったとき、
「ごめん、お金が無いんだ、、、」と言って私に支払いを頼んできました。
当日の鍋の材料だけなら私は全額払ってもいいと思ってましたが、彼女は全くお金が無いのでカートのものを全て払ってほしいといわんばかりにねだってきました。
合計金額が75ドルでしたので私は80ドルを彼女に手渡しました、、、
なんだか納得いかない気持ちになりましたが、その場は我慢しました。
もちろんお釣も返してくれる気配はありませんでした。
そしてお宅で鍋を食べ終わった頃、彼女が言いました。
「食器洗いとお洗濯、どっちが得意?」
それは私にどちらかをやってくれという意味でした。
私はしぶしぶ洗い物の方を選びました。
私なら初めてお招きした人に全ての買い物をさせ、おまけに家の用事まで頼むことなんてできません。
他の友達にこのことを話すと、LAに住んでる日本人主婦は生活に追われている人が多いから、これは仕方が無いことだといわれました。
それが本当なら、この先LAで生活していく自信がありません。
こんな図々しいママ友、他の人も同じように図々しいかどうか知りませんが、みなさんの周りの日本人友達ってこんな人多いんですか?
今後このような人たちとどのように付き合っていけばいいのかとても悩みます。
- #71
-
- 23番ホール
- 2009/12/04 (Fri) 18:29
- 신고
トピ主さん、
心当たりあります。
もしかしてその図々しい人って私のことかもしれません。あの鍋の日のこと?ですよね?
今までいつもすれ違ってたあの場所でも最近全くあわなくなりましたね。
もうあなたにはタカリませんのでご安心を。
新しい鴨見つけましたので。
次の人は日本人ではありませんし。あなたよりもっとお金持ってそうなセレブ奥様です。
- #72
-
- 柴
- 2009/12/05 (Sat) 06:18
- 신고
お! マルヒとマルガイが揃ってめでたしめでたし。
もう行動が交差する事もないとのことでこれまでのヒガイは僅少として忘れましょう。
- #73
-
- LoveM
- 2009/12/05 (Sat) 22:50
- 신고
本当にこんなたかりする人がいるの?
ご近所スキャンダルのマンガに出てきそう。
- #76
-
#71
貴方、本当に日本人ですか??
信じられない。
こんな文章、顔が見えないから書ける所が更にすごい!
こんな人が本当にLAにいるから怖い!
貴方、いつか悪い目に合いますよ。
神はいつもどこかで見ています。
良心に生きられる事お祈りします。
“ 図々しいママ友との付き合い方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
お掃除ロボット ( iRobot ) は日本でも使えますか?
- #1
-
- ピリ唐
- 2009/12/03 13:36
もし、こちらで購入したiRobotが日本に帰国してからも使用できるのならば、
購入しようと思っていますが、
どなたか、実際に日本に持ち帰ったことがあるとか、
お友達が使用しているとかで、ご存知の方がいらしたら教えてください。
iRobot社に問い合わせたところ、
ボルト数の違いと、ワランティーが利かないということでしたが、
実際に使用されている方にお聞きしたいので、よろしくお願いします。
- #3
-
- 蜂
- 2009/12/03 (Thu) 16:16
- 신고
楽天で、ショップが並行輸入品に変圧器(もちろんアップトランスですが)をセットにするなどして売っているのを見かけたことがあります。ただ、120V製品を100Vで使うことになるので、変圧器なしでも大丈夫かもしれません。そのときは多少は吸引力など落ちるんでしょうが・・・
ワランティーについては仕方が無いんじゃないですか?楽天のショップの場合はそのショップ独自の保障をつけているケースもあるみたいですが。
実は・・・
同じように、帰国後も使用するつもりで先日Roomba560を買いました。
- #4
-
- FATBOYSLIM
- 2009/12/04 (Fri) 00:10
- 신고
正規で売ってますよ iRobot!!
日本の住宅事情にあっているかは?ですがね。
- #5
-
- ピリ唐
- 2009/12/04 (Fri) 22:31
- 신고
情報ありがとうございました。
思い切って購入してみようと思います。
- #6
-
- エドッコ3
- 2009/12/05 (Sat) 09:48
- 신고
あれは充電された電池で駆動するんでしょ。だったら電圧の違いは吸引力に関係ないと思います。また、充電の際にも電池に送り込む直流電圧はかなり高めに設定されているので、電灯線電圧が10%くらい違っても影響ないでしょう。
ただ #4 さんが言うように、平らな床が狭いとあのような機械は威力を発揮できないと思います。あれはエリアラグなんかがあってもだめなんでしょ?
- #7
-
- porky
- 2009/12/07 (Mon) 13:42
- 신고
iRobotのデモビデオを観ましたが、エリアラグも大丈夫だし、階段なんかも落ちないようにちゃんとできてますよ。
ただ吸引力はあんまり期待できそうもないですね。
実際は知りませんけど。
“ お掃除ロボット ( iRobot ) は日本でも使えますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
避妊用具Mirenaを使ったことある方へ質問です
- #1
-
- わかめスープ
- 2009/12/07 13:42
先日出産しました。
1年間は次の出産まであけなければいけないということで
ドクターから避妊方法をどれにするか聞かれまだ決めてないというと
Mirenaをすすめられました。
避妊率は99%、5年間はそのまま入れておいて良いなど言っていましたが
見た目柔らかいプラスチックといえども抵抗があります。
わたしは3ヶ月に1回の注射で避妊しようかなと思っていますが、Mirenaを使われてる
かたがいましたらどのようなものか教えていただけますか?
“ 避妊用具Mirenaを使ったことある方へ質問です ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- 의료인 알선 ・ 이직 지원 ! 🏥미국 의료현장에서 국제간호사로 일하는 도...
-
그동안 Univaleo 그룹은 일본을 중심으로 아시아 국가들의 의료에 기여해 왔습니다. 현재 미국에서는 🏥의료 종사자 전문 인력 알선 🏥미국 의료 현장에서 일하고 싶은 여러분의 꿈을 현실로 만드는 지원을 중심으로 매일 활동하고 있습니다. 🍀 실력 있는 인재뿐만 아니라, 양질의 서비스를 제공할 수 있는 인재를 의료기관에 소개하기 위해 노력하고 있으며, ...
UNIVALEO, INC
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 해외결혼정보회사 ・ 국제결혼정보회사 ・ TJM은 행복한 인연을 글로벌하게...
-
해외에 주재하는 일본인 여러분, 영주하고 있는 일본인 여러분들의 결혼을 도와드리고 있습니다. 유학 중인 학생 여러분은 상담해 주시기 바랍니다. 또한, 외국인 남성과의 결혼을 희망하는 여성분들께도 소개를 해드리고 있습니다. 해외 결혼 상담소 ・ TJM의 특징 ・ 결혼을 목표로 하는 미혼 남녀 한정입니다. ・ 신분증 제출을 요구하고 있습니다. ・ 한 ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- 술의 매입, 판매 전문 온라인 스토어. 국내외에서 매입한 희귀한 술을 홈...
-
술 구입은 TK Wine에 맡겨주세요 ! 국내외에서 구입한 희귀한 술을 홈페이지에서 수시로 업데이트 중. TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 ・ 스피릿을 만나보세요.
TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 증류주를 만나보세요. 온라인에서 구입한 병, 또는 감정 완료된 병을 Torrance 사무실에서 PickUp/Drop O... +1 (310) 926-4951TK Wine
-
- < 지금 가입비 무료 ! 가을 캠페인 실시 중 ♪ > 일본 기업이 운영하...
-
일본 내 6000명 이상의 음악가가 등록된 출장 음악 레슨 회사가 제공하는 온라인 피아노 레슨 서비스입니다.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- 120개 이상의 모든 종류의 모기지를 취급하고 있습니다. 구입, 재융자,...
-
120여 개 금융기관의 다양한 대출 상품을 취급하는 브로커. 다른 곳에서는 어렵다고 하는 고객님도 한번 연락주세요. 상담은 무료입니다. 세미나도 개최하고 있습니다. 접수처는 https://bit.ly/4eLsgQE 입니다.
+1 (949) 266-7761Kana Makino - WEST CAPITAL LENDING
-
- 자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교체까지 일본어로 ...
-
자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교환까지 일본어로 안심하고 서비스를 제공합니다. 고객님 댁으로 직접 픽업, 저녁에는 직접 배달도 가능합니다. ( 요점 ) 오일 교환 브레이크 서비스 트랜스미션
변속기 +1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
... -
컴퓨터 기술을 익히세요 ? Microsoft Office 과정 ・ Adobe 과정 ・ 프로그래밍 과정
프로그래밍 과정 +1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
-
- 미국 진출의 원스톱 샵 ! 묻혀있는 훌륭한 제품, 알려지지 않은 기술을 ...
-
창업 및 이전 시 필요한 서비스 ( 부동산 중개, 인터넷 환경 정비, 웹사이트, EC 사이트 및 영상 제작, 기업 매칭을 위한 각종 프로모션 )을 제공하고 있습니다.
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 미국 LA 토랜스에 위치한 일본계 종합 내과 및 소화기내과 병원.
-
저희 병원은 2001년 LA 교외의 토랜스에서 일본어로 진료를 받을 수 있도록 설립되었으며, 일본어로 진료를 받을 수 있는 일반 내과 내과 ( 1차 진료, 가정의학과, 내과 ) & 소화기내과 ( 소화기내과 ) 병원입니다. 예약부터 상담, 진료, 검사까지 모두 일본어로 가능하니 부담 없이 전화해 주세요. 필요한 경우, 신뢰할 수 있는 병원을 소개해 드립니다....
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 아프면 먼저 전문의의 진찰을】 요통, 두통, 관절통, 어깨 결림, 손발 ...
-
통증의 치료는 정확한 진단에서 시작됩니다. 일본과 미국 양국에서 의사 면허를 가진 일본인 의사가 일본어로 정중하게 진찰 ・ 치료합니다. 몸의 통증으로 고민이 있으신 분은 부담없이 상담해 주십시오. * 요통 * 하지 통증 * 엉덩이 통증 * 꼬리뼈 통증 * 목 통증 * 채찍질 * 얼굴 통증 * 흉벽 통증 * 갈비뼈 통증 * 관절 통증 ...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- 미국에서도 안심하고 인쇄할 수 있는 일본어 지원
-
누구나 원하는 인쇄물을 주문할 수 있습니다. 명함이나 봉투가 금방 없어지는데 쉽게 인쇄할 수 없을까 … . 브로셔나 전단지를 업체에 주문하고 싶은데 어려울 것 같아 … . 이런 고민을 가지고 있는 고객님들도 이제 안심하세요. 간단한 인터넷 주문으로 고품질의 제품을 받아보실 수 있습니다.
OceanPrint