Show all from recent

1. 独り言Plus(397kview/3849res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 17:59
2. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(370view/12res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 14:19
3. 市民権と永住権の違い(2kview/58res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 13:53
4. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/45res) บ้าน เมื่อวานนี้ 09:57
5. AT&T Fiver(169view/5res) เทคโนโลยี 2024/12/13 21:53
6. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) สนทนาฟรี 2024/12/12 13:47
7. JAL VS ANA(564view/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
8. 高齢者の方集まりましょう!!(315kview/867res) สนทนาฟรี 2024/12/11 12:18
9. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/35res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/11 08:56
10. 信用のできる業者の選び方(355view/8res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/08 18:33
Topic

ビザ

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 鈴木
  • mail
  • 2003/01/16 17:40

LAで仕事したい(翻訳とか)
のですが、ビザをとる
一番早い、確実な方法は
なんですか?

#5

日本にいるとL.A.にいるみんなが通訳のような職につけてバリバリ働いてると思ってらっしゃるみたいだけど。
働き手の情報を持ってる人はほとんどいないんじゃないか。
ここに住んでる日本人でさえ通訳のような名の通った職にはそう簡単に就けないよ。
何でL.A.がいいの?
何の仕事がしたいの?
目的なく何でもよかったらたくさんあるよ。

#6

#5さんどうも
2回LAにいってきにいったので。
気候がよくて海が近いからです。
例えば通訳ですが・・・
何でもというと何ですか?

#7

ただ働き同然で日系企業でインターンシップ、イリーガルでウエイトレス、ホステス。
通訳は普通に考えて無理でしょう。
どうしてもというならアメリカで4年大でも出てからある程度の学歴をつけてからとか。
それに通訳はボキャブラリーの数と理解力の早さが必要になる。
ましてや、人気のある職業だから誰でもなれる職ではないよ。
本気でなりたいのなら、できる限りやってみれば。ここで聞いても答えは出てこないと思うよ。
付け足しだけど、L.A.に来たからといって語学力が上がると思わないで。
ではがんばってください。

#8

#7さん
厳しい現実の指摘ありがとうございます

#9

皆さん情報ありがとう。
わかったので結構です。
早くLAで生活できるように
頑張ります。
では。

Posting period for “ ビザ ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.